Honeywell SYA14 Series Manual page 440

Safety light curtains
Table of Contents

Advertisement

GSS Series
ATTENZIONE
INSTALLAZIONE SCORRETTA
• Consultare gli enti locali in materia di antinfortunistica e le
rispettive normative nel momento in cui ci si avvia alla
progettazione di un qualsiasi collegamento controllo macchina,
o di un'interfaccia ,o di tutti gli elementi di controllo che
possano influire sulla sicurezza.
• Attenersi rigorosamente a tutte le istruzioni relative
all'installazione.
L'inosservanza di tali istruzioni può essere causa di gravi
lesioni, con conseguenze addirittura fatali.
MONTARE, CABLARE E SIGILLARE L'INTERRUTTORE.
ATTENZIONE
FUNZIONAMENTO SCORRETTO
• Accertarsi che la corsa dell'attuatore dell'interruttore sia
sufficiente a consentire l'apertura forzata dei contatti
normalmente chiusi (NC).
L'inosservanza di tali istruzioni può essere causa di gravi
lesioni, con conseguenze addirittura fatali.
1. Fare riferimento a:
• Pagina 3, per le regolazioni.
• Pagina 4, per le configurazioni di cablaggio conformi alla
norma EN 50041 relative a ciascun codice di interruttore.
(Ag=contatti in argento, Au=contatti dorati)
• Pagina 5 e pagina 6, per gli specifici valori relativi a ciascun
codice di interruttore e per i dati tecnici.
• Pagina 7, per il corretto impiego degli interruttori finecorsa e
per le dimensioni di montaggio.
2. Eventualmente eseguire le regolazioni (in base alle esigenze).
Usare la punta a prova di manomissione TORX (compresa):
• Orientamento testa (Figura 1).
• Direzione di attuazione (Figura 2).
• Interruttori a rotazione laterale con leve ad azionamento
meccanico a 90° (voci di catalogo che finiscono con A1A,
A1B, A5A, A5B) (Figura 3);
− Accertarsi che le alette dell'alberino dell'interruttore siano
inserite nell'apposita scanalatura della leva dell'attuatore.
− Serrare la vite di fermo (A) finché il movimento della
linguetta (B) non risulta impedito.
3. Montare l'interruttore mediante quattro viti M5 o #10. Serrare
le viti ad una coppia pari a 4,9-5,9 N m (43-52 poll. lb.).
4. Rimuovere le viti a prova di manomissione dalla piastra di
copertura.
5. Collegare cavi flessibili (0,75 mm
2
cavi rigidi (0,75 mm
-1,5 mm
connettori (se la temperatura ambiente supera i 75 °C,
utilizzare cavi che hanno una temperatura di esercizio pari a
90 °C ). Serrare le viti ad una coppia pari a 0,8-1,0 N m
9 poll. lb.).
6. Sigillare l'apertura del tubo isolante in base alle istruzioni della
PK 80112.
7. Rimontare la piastra di copertura.
2
2
-2,5 mm
, 18-14 AWG) o
2
, 18-16 AWG) ai morsetti dei
(7-
ADVERTÊNCIA
INSTALAÇÃO INCORRETA
Consulte as agências de segurança local e seus requisitos ao
projetar unidades de conexão ou interface para controle de
máquinas, bem como todos os elementos de controle que
possam afetar a segurança.
Obedeça rigorosamente todas as instruções de segurança.
Desobediência a essas instruções pode resultar em morte ou
ferimentos graves.
MONTAGEM, FIAÇÃO E VEDAÇÃO DO SWITCH
ADVERTÊNCIA
INSTALAÇÃO INCORRETA
Certifique-se de que o atuador do switch atinja um percurso
suficiente para que ocorra a abertura positiva de contatos
normalmente fechados (NC, normally closed).
Desobediência a essas instruções pode resultar em morte ou
ferimentos graves.
1. Consulte:
• A página 3 para ajustes.
• A página 4 para ver configurações de fiação do EN 50041
para cada código de switch. (Ag = contatos de prata, Au =
contatos banhados a ouro)
• As páginas 5 e 6 para saber as distâncias de percurso
específicas para cada código de switch e especificações.
• A página 7 para ver a aplicação adequada de switches de
fim de curso e dimensões de montagem dos switches.
2. Efetue ajustes (se desejado). Utilize a broca resistente à
violação da TORX (inclusa):
• Orientação da cabeça (Figura 1).
• Direção de atuação (Figura 2).
• Switches com acionamento lateral com alavancas de
direção de 90° positivos (listas do catálogo com terminação
A1A, A1B, A5A, A5B) (Figura 3):
− Certifique-se de que os planos do eixo do switch
encaixem-se nos sulcos da alavanca do atuador.
− Aperte o parafuso de trava (A) até que a lingüeta (B) não
se desloque mais.
3. Monte o switch usando quatro parafusos M5 ou nº10. Aperte
os parafusos com um torque de 4,9-5,9 N-m (109,22-
132,08cm lb).
4.
Remova os parafusos invioláveis da placa de cobertura.
5. Conecte cabos trançados (0,75 mm
2
ou sólidos (0,75 mm
to 1,5 mm
do conector (utilize cabos para 90 °C quando a temperatura
ambiente passar dos 75 °C). Aperte os parafusos do terminal
do switch com um torque de 0,8-1,0 N-m (17,78-22,86cm-lb).
6. Sele a abertura do conduíte de acordo com as instruções
descritas em PK 80112.
7. Coloque a placa de cobertura novamente.
Honeywell • MICRO SWITCH Sensing and Control...3
PK 80086
Issue 2
2
2
-2,5 mm
, 18-14 AWG)
2
, 18-16 AWG) aos terminais

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Sya30 seriesSya60 series

Table of Contents