Otto Bock 8E38 8 Series Instructions For Use Manual page 95

Hide thumbs Also See for 8E38 8 Series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 24
6.3 Programas de control
Hay disponibles seis programas para efectuar una adaptación óptima al paciente. Estos progra­
mas se eligen por medio de diferentes clavijas de codificación a color (véase fig. 4).
La SensorHand Speed está dotada de fábrica con una clavija de codificación negra y preconfigu­
rada con el programa 1. En caso de utilizar la clavija de codificación negra, los programas se se­
leccionan con el MyoSelect 757T13.
Es posible efectuar un ajuste de la velocidad de la SensorHand Speed con el MyoSelect 757T13
utilizando cualquier clavija de codificación; véanse las instrucciones de uso 647G131.
Cambiar la clavija de codificación; véase fig. 4
1) Retire la anilla de seguridad.
2) Desplace hacia atrás la mano interior de modo que el sistema electrónico de control quede al
descubierto.
3) Cambie la clavija de codificación.
4) Desplace la mano interior hacia delante.
5) Monte la anilla de seguridad.
6) Extraiga la batería y vuélvala a insertar.
INFORMACIÓN: de este modo, el sistema de control detecta la clavija de codificación nueva.
6.3.1 Sinopsis de los programas
Programa 1: DMC Plus Sensorik
Clavija de codificación blanca: 13E184=1
Control
Dos electrodos
Programa 2: AutoControl - LowInput
Clavija de codificación roja: 13E184=2
Control
Dos electrodos
Un electrodo y un inte­
rruptor MyoBock cual­
quiera
Un interruptor Myo­
Bock cualquiera
Programa 3: AutoControl
Clavija de codificación verde: 13E184=3
Apertura
Señal mioeléctrica a
través del electrodo
Velocidad:
proporcional
Apertura
Señal mioeléctrica a
través del electrodo
Velocidad:
proporcional
Señal mioeléctrica a
través del electrodo
Velocidad:
proporcional
La mano se abre mien­
tras se mantenga pul­
sado el lado de aper­
tura del interruptor.
Velocidad:
constante
Cierre
Señal mioeléctrica a
través del electrodo
Velocidad:
proporcional
Cierre
Señal mioeléctrica a
través del electrodo di­
gitalmente (señal bre­
ve de cualquier inten­
sidad)
Velocidad:
constante
Señal a través del inte­
rruptor
Velocidad:
constante
La mano se cierra a
través del lado de cie­
rre del interruptor.
Velocidad:
constante
Indicación
Para pacientes con 2
señales mioeléctricas
intensas
Indicación
Para pacientes con 2
señales mioeléctricas
débiles
Para pacientes con
solo un músculo con
una señal mioeléctrica
débil
Para pacientes con
señales mioeléctricas
demasiado débiles o
sin señales mioeléctri­
cas
95

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

8e39 8 series8e43 8 series

Table of Contents