Höchsbelastbarkeit auf der Vorderachse
Maximum loading capacity on front axle
Die Tragfähigkeit der Reifen muss berücksichtigt werden.
(1)
(1)
Consider the tyres loading capacity.
Die örtlichen Vorschriften sind einzuhalten. Die in der Tabelle angegebenen Werte können durch die Bestimmungen
(2)
des jeweiligen Anwenderlandes eingeschränkt werden.
Comply with local regulations.Values specified in the chart could be limited by the road regulations of every country.
(2)
SCHALLPEGEL / LEVEL OF NOISE
Modell
Model
Fahrzeug in Bewegung
(2450 RPM U/min)
Moving @ 2550 1/min.
Stillstehendes Fahrzeug
Stationary
Fahrzeuge mit Plattform
Open station
HYDRAULIKANLAGE / HYDRAULIC SYSTEM
Modell
Model
Maximaler Hubraum
Maximum displacement
Fassungsvermögen
Capacity
Maximaler Hubraum
Maximum displacement
pag. 6
(1) (2)
(1) (2)
60
Messung des Schallpegels außerhalb des Fahrzeuges. Messmethode gemäß EU-
Maximum pass-by noise. Measurement method in accordance with regulation (EU)
80 dB(A)
78 dB(A)
Messung des Schallpegels am Ohr des Bedieners. Messmethode gemäß delegierter
Verordnung (EU) 2018/830 zur Änderung von Anlage 13 der delegierten Verordnung (EU)
Sound level at operator's ear. Measurement method in accordance with Regulation (EU)
1322/2014 Annex 13 Amendment R(EU) 2018/830
85 dB(A)
60
Hydraulic pump Auxiliary spool valves / Rear lift
19cm
3
11 cm
3
1800 kg / (3968 lb)
70
Verordnung 2018/985 - Anlage II
2018/985 Annex II
81 dB(A)
78 dB(A)
1322/2014.
85 dB(A)
70
Hilfsverteilerpumpe / Heckkraftheber
19 cm
3
57 l/min
Hydraulische Lenkungspumpe / Getriebe
Hydraulic pump Steering / Transmission
11 cm
3
7
1800 kg / (3968 lb)
75
81 dB(A)
78 dB(A)
85 dB(A)
75
19 cm
3
11 cm
3
revision 0 date: 07/19 doc. AG525995
Need help?
Do you have a question about the COMPACT Vigneto and is the answer not in the manual?
Questions and answers