WICHTIG: Bevor der Hebel (1) losgelassen
wird, muss überprüft werden, dass beide
Sicherheitsbolzen vollständig in die Bohrlöcher
gesteckt wurden.
Höheneinstellung des Zughakens für Modelle
mit Bohrlöchern.
Zur Höheneinstellung des Zughakens wie folgt
verfahren:
-
Die Stifte entfernen (2)
-
Die Sperrbolzen (1) entfernen
-
Den Zughaken (3) bis zur gewünschten Position
verschieben.
-
Die Sperrbolzen (1) einfügen
-
Die Stifte einfügen (2)
Die maximalen statischen Stützlasten und die an den
Anhängerzugvorrichtungen zugelassenen Stützlasten
sind in der folgenden Tabelle aufgelistet.
5.36 HÖCHSTLADEFÄHIGKEIT DER ZUGHAKEN
HÖCHSTLADEFÄHIGKEIT DER ZUGHAKEN / HITCH MAXIMUM LOADING CAPACITY
ABBILDUNGEN
/ PICTURES
Clevis type mechanical
coupling CBM GTF30023D
No-swivel clevis coupling
X 244 SL-E/xx Category x
revision 0 date: 07/19 doc. AG525995
KUPPLUNGSPUNKT
TYP / TYPE
/ ALLOWED VERTICAL
COUPLING POINT
CBM
IMPORTANT: Before releasing lever (1), ensure
that both safety pins are fully engaged in their
holes.
Adjusting hitch height for slotted model.
Set hitch height a follows:
-
Remove clips (2)
-
Remove locking pins (1)
-
Let hitch (3) slide to desired position.
-
Fit locking pins (1)
-
Fit clips (2)
Maximum static vertical loads and hitch allowed load
are indicated below.
5.36 HITCH MAXIMUM LOADING CAPACITY
ZULÄSSIGE
STÜTZLAST AM
(1)
LOAD ON THE
(kg)
(1)
1800
1500
5
ZULÄSSIGE
STÜTZLAST
ANHÄNGELAST
/ ALLOWED
(1)
TOWABLE LOAD
VERTICAL LOAD
(kN)
(1)
60
-
MAXIMALE
/ MAX.
(2)(3)
(kg)
(2)(3)
-
6000
pag. 55
Need help?
Do you have a question about the COMPACT Vigneto and is the answer not in the manual?
Questions and answers