Konstrukce; Nastavení Pomocí Nastavovacího Softwaru "M-Soft; Úvod; Přenos Dat Mezi Produktem A Pc - Otto Bock Meridium 1B1-2 Series Instructions For Use Manual

Hide thumbs Also See for Meridium 1B1-2 Series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 43

7.2 Konstrukce

7.2.1 Nastavení pomocí nastavovacího softwaru "M-Soft"
7.2.1.1 Úvod
Nastavovací software „M-Soft" nabízí možnost optimálního nastavení produktu pro pacienta. Nastavovací software
provádí postup nastavení krok za krokem. Po provedeném nastavení lze údaje nastavení uložit a vytisknout pro do­
kumentaci. V případě potřeby lze tyto údaje opět vyvolat a načíst do produktu.
Další informace lze získat přes online nápovědu integrovanou v nastavovacím softwaru.
Aktualizace nastavovacího softwaru M-Soft
1) Připojte se k internetu a v řádku nabídky Data Station klikněte na „Help > About".
→ Otevře se okno s verzemi již nainstalovaných programů a s adresou výrobce.
2) V tomto okně klikněte na tlačítko „Check for updates".
→ Přes internet budou vyhledány aktualizace již nainstalovaných softwarových produktů a komponentů.
3) Pokud by byly k dispozici aktualizace, klikněte v pravém sloupci na „Download" za účelem stažení a uložení ak­
tualizace.
4) Rozbalte „.zip" soubor a nainstalujte.
INFORMACE
Kybernetická bezpečnost
► Udržujte operační systém vašeho počítače v aktuálním stavu a instalujte dostupné bezpečnostní aktualizace.
► Chraňte si váš počítač před neoprávněným přístupem (např. pomocí antivirového programu, ochrany heslem
atd.).
► Nepoužívejte nezabezpečené sítě.
► Pokud byste měli podezření na problém související s kybernetickou bezpečností, obraťte se na výrobce.
7.2.1.2 Přenos dat mezi produktem a PC
Nastavení na produktu s nastavovacím softwarem lze provádět jen pomocí přenosu dat přes Bluetooth. Za tímto
účelem se musí vytvořit pomocí Bluetooth adaptéru BionicLink PC 60X5 bezdrátové Bluetooth spojení mezi produk­
tem a počítačem. Používání a instalace adaptéru BionicLink PC 60X5 jsou popsány v návodu k použití, který je při­
ložený k adaptéru.
7.2.1.3 Připravte produkt pro připojení k nastavovacímu softwaru
Pokud by produkt při dotazu na stav nabití (Indikace stavu nabití bez dodatečných zařízení) nevydával žádné signá­
ly, je buď akumulátor vybitý, nebo je produkt vypnutý.
Zapnutí produktu
1) Připojte napájecí zdroj s nabíječkou do zásuvky.
2) Nabíječku připojte k produktu.
3) Počkejte na signál zpětného hlášení.
4) Odpojte nabíječku od produktu.
→ Po vyslání signálů zpětného hlášení (autotest) je produkt zapnutý.
Zapnutí Bluetooth
Protéza je dodávána se zapnutou funkcí Bluetooth.
Funkci Bluetooth lze vypnout přes aplikaci Cockpit nebo přes nastavovací software. Při vypnuté funkci Bluetooth je
tato zapnutá po připojení/odpojení nabíječky přechodně na 2 minuty a potom se opět automaticky vypne. Pokud je
spojení s PC aktivní (symbol
7.2.2 Základní stavba ve stavěcím přístroji
Při správné základní stavbě např. ve stavěcím přístroji PROS.A. Assembly (743A200) se optimálně využijí výhody
tohoto produktu. Pokud by byl k dispozici stavěcí přístroj L.A.S.A.R. Assembly (743L200), může se použít i ten.
Stavbu lze provést také pomocí laserové/olovnicové linie.
Při stavbě je nutné dbát na dodržení následujících bodů:
Pro správnou funkci protézového chodidla musí být respektována doporoučení pro stavbu.
Statická stavba se musí provádět ve stavěcím přístroji vždy bez boty, poněvadž jinak není možné správně na­
stavení provést.
Na vnější distální straně krytu chodidla je umístěna značka. Tato značka slouží jako orientační bod stavby na
chodidle.
1B1-2=* Meridium
svítí), funkce Bluetooth se nevypne automaticky.
Příprava k použití
527

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents