Otto Bock 17CF1 Instructions For Use Manual

Otto Bock 17CF1 Instructions For Use Manual

Ottobock ankle seven carbon fiber spring
Hide thumbs Also See for 17CF1:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • 1 Beschreibung

      • Verwendungszweck
      • Besonderheiten der Carbonfeder
      • Indikation und Kontraindikation
      • Sicherheitshinweise
      • Lieferumfang und Zubehör
      • Support
    • 2 Handhabung

      • Gestaltung des Gipsmodells
      • Einbau der Carbonfeder in Thermoplasttechnik
      • Endmontage
      • Anprobe und Abgabe der Orthese
      • Funktions- und Verschleißkontrolle
    • 3 Rechtliche Hinweise

      • Haftung
      • CE-Konformität
  • Français

    • 1 Description

      • Champ D'application
      • Particularités du Ressort en Carbone
      • Indications Et Contre-Indications
      • Consignes de Sécurité
      • Fournitures Et Accessoires
      • Assistance
    • 2 Mise en Place

      • Formation du Positif Plâtré
      • Montage du Ressort en Carbone Par Traitement Thermoplastique
      • Montage Final
      • Essayage Et Remise de L'orthèse
      • Contrôle du Fonctionnement Et de L'usure
    • 3 Informations Légales

      • Responsabilité
      • Conformité CE
  • Italiano

    • 1 Descrizione

      • Uso Previsto
      • Caratteristiche Della Molla in Fibra DI Carbonio
      • Indicazioni E Controindicazioni
      • Avvertenze Per la Sicurezza
      • Fornitura E Accessori
      • Assistenza
    • 2 Utilizzo

      • Esecuzione del Modello in Gesso
      • Montaggio Della Molla in Fibra DI Carbonio con Tecnica Termoplastica
      • Montaggio Finale
      • Prova E Consegna Dell'ortesi
      • Controllo Della Funzionalità E Dell'usura
    • 3 Note Legali

      • Esponsabilità
      • Conformità CE
  • Español

    • 1 Descripción

      • Uso Previsto
      • Peculiaridades del Resorte de Carbono
      • Indicación y Contraindicación
      • Indicaciones de Seguridad
      • Material Incluido en el Suministro y Accesorios
      • Apoyo Técnico
    • 2 Manejo

      • Diseño del Modelo de Escayola
      • Incorporación del Resorte de Carbono en la Técnica Termoplástica
      • Montaje Final
      • Ensayo y Entrega de la Órtesis
      • Control del Funcionamiento y Control del Desgaste
    • 3 Aviso Legal

      • Responsabilidad
      • Conformidad CE
  • Português

    • 1 Descrição

      • Finalidade
      • Particularidades da Lâmina de Fibra de Carbono
      • Indicação E Contra-Indicação
      • Indicações de Segurança
      • Material Entregue E Acessórios
      • Assistência Técnica
    • 2 Manuseamento

      • Construção Do Molde de Gesso
      • Montagem da Lâmina de Fibra de Carbono Em Técnica Termoplástica
      • Montagem Final
      • Prova E Entrega da Ortótese
      • Controlo Do Funcionamento E Do Desgaste
    • 3 Notas Legais

      • Responsabilidade
      • Conformidade CE
  • Dutch

    • 1 Beschrijving

      • Gebruiksdoel
      • Bijzonderheden Van de Carbonveer
      • Indicaties en Contra-Indicaties
      • Veiligheidsvoorschriften
      • Inhoud Van de Levering en Toebehoren
      • Support
    • 2 Toepassing

      • Vorming Van Het Gipsmodel
      • Inbouw Van de Carbonveer Bij Toepassing Van de Thermoplasttechniek
      • Eindmontage
      • Passen en Afleveren Van de Orthese
      • Functiecontrole en Controle Op Slijtage
    • 3 Juridische Informatie

      • Aansprakelijkheid
      • CE-Conformiteit
  • Svenska

    • 1 Beskrivning

      • Användning
      • Särskilda Egenskaper För Karbonfjädern
      • Indikation Och Kontraindikation
      • Säkerhetsanvisningar
      • Leveransomfattning Och Tillbehör
      • Support
    • 2 Hantering

      • Gipsmodellens Gestaltning
      • Inbyggnad Av Karbonfjädern I Termoplastteknik
      • Slutmontage
      • Inprovning Och Överlämnande Av Ortesen
      • Funktions- Och Förslitningskontroll
    • 3 Juridisk Information

      • Ansvar
      • CE-Överensstämmelse
  • Dansk

    • 1 Beskrivelse

      • Anvendelsesformål
      • Særlige Egenskaber Ved Carbonfjederen
      • Indikation Og Kontraindikation
      • Sikkerhedsanvisninger
      • Leveringsomfang Og Tilbehør
      • Support
    • 2 Håndtering

      • Fremstilling Af Gipsmodel
      • Montering Af Carbonfjederen I en Termoplastortose
      • Slutmontering
      • Afprøvning Og Udlevering Af Ortosen
      • Funktions- Og Slitagekontrol
    • 3 Juridiske Oplysninger

      • Ansvar
      • CE-Overensstemmelse
  • Norsk

    • 1 Beskrivelse

      • Bruksformål
      • Særegenheter Til Karbonfjæren
      • Indikasjon Og Kontraindikasjon
      • Sikkerhetsanvisninger
      • Leveranseomfang Og Tilbehør
      • Support
    • 2 Håndtering

      • Forming Av Gipsmodellen
      • Montering Av Karbonfjæren I Termoplastteknikk
      • Sluttmontering
      • Påprøving Og Overekkelse Av Ortosen
      • Funksjons- Og Slitasjekontroll
    • 3 Juridiske Merknader

      • Ansvar
      • CE-Samsvar
  • Polski

    • 1 Opis

      • Cel Zastosowania
      • Cechy Szczególne Szyny Sprężystej Z Włókna Węglowego „Carbonfeder
      • Wskazania I Przeciwwskazania
      • Instrukcje Bezpieczeństwa
      • Zakres Dostawy I Osprzęt
      • Informacje Dodatkowe
    • 2 Użytkowanie

      • Formowanie Modelu Gipsowego
      • Montaż Szyny Sprężystej Do Konstrukcji Z Termoplastów
      • Montaż Końcowy
      • Przymiarka I Przekazanie Ortezy
      • Kontrola Działania I Zużycia
    • 3 Wskazówki Prawne

      • Odpowiedzialność
      • Zgodność Z CE
  • Magyar

    • 1 Leírás

      • Rendeltetés
      • A Karbon-Rugó Sajátosságai
      • IndikáCIó És KontraindikáCIó
      • Biztonsági Utasítások
      • A Szállítás Tartalma És Tartozékok
      • Ügyfélszolgálat
    • 2 Kezelés

      • A Gipsz-Modell Megformázása
      • A Karbon-Rugó Beépítése a Thermoplasztikai Eljárással
      • Végső Szerelés
      • Az Ortézis Felpróbálása És Átadása
      • MűköDés- És Kopás Ellenőrzés
    • 3 Jogi Tudnivalók

      • Felelősség
      • CE-Jelzés
  • Čeština

    • 1 Popis

      • Účel Použití
      • Zvláštnosti Karbonové Pružiny
      • Indikace a Kontraindikace
      • Bezpečnostní Pokyny
      • Rozsah Dodávky a Příslušenství
      • Podpora ZákazníkůM
    • 2 Manipulace

      • Tvarové UspořáDání Sádrového Modelu
      • Montáž Karbonové Pružiny Za Pomoci Technologie Tváření Termoplastů
      • Konečná Montáž
      • Zkouška a Předání Ortézy
      • Kontrola Funkce a Opotřebení
    • 3 Právní Ustanovení

      • Odpovědnost Za Výrobek
      • CE Shoda
  • Slovenčina

    • 1 Popis

      • Účel Použitia
      • Zvláštnosti Karbónovej Pružiny
      • Indikácia a Kontraindikácia
      • Bezpečnostné Upozornenia
      • Rozsah Dodávky a Príslušenstvo
      • Technická Podpora
    • 2 Manipulácia

      • Formovanie Sadrového Modelu
      • Zabudovanie Karbónovej Pružiny Do Termoplastovej Techniky
      • Finálna Montáž
      • Skúška a Založenie Ortézy
      • Kontrola Funkcie a Opotrebovania
    • 3 Právne Upozornenia

      • Ručenie
      • Zhoda S CE
  • Türkçe

    • 1 Açıklama

      • KullanıM Amacı
      • Karbon Yayın Özellikleri
      • Endikasyonlar Ve Kontra Endikasyonlar
      • Güvenlik Uyarıları
      • Destek
    • 2 KullanıM

      • Alçı Modelinin YapıMı
      • Thermoplastik TekniğI Kullanılarak Karbon Yay Montajı
      • Son Montaj
      • Ortezin Provası Ve Teslimatı
      • Fonksiyon Ve Aşınma Kontrolü
    • 3 Yasal Talimatlar

      • Sorumluluk
      • CE-Uygunluk Açıklaması
  • Ελληνικά

    • 1 Περιγραφή

      • Ενδεικνυόμενη Χρήση
      • Ιδιαίτερα Χαρακτηριστικά Του Ελατηρίου Ανθρακονημάτων
      • Ενδείξεις Και Αντενδείξεις
      • Υποδείξεις Ασφαλείας
      • Περιεχόμενο Συσκευασίας Και Εξαρτήματα
      • Υποστήριξη
    • 2 Χειρισμός

      • Διαμόρφωση Γύψινου Προτύπου
      • Εγκατάσταση Ελατηρίου Ανθρακονημάτων Με Θερμοπλαστική Μέθοδο
      • Τελική Συναρμολόγηση
      • Δοκιμή Και Παράδοση Της Όρθωσης
      • Έλεγχος Λειτουργίας Και Φθοράς
    • 3 Νομικές Υποδείξεις

      • Ευθύνη
      • Συμμόρφωση CE
  • Русский

    • 1 Описание

      • Цель Применения
      • Особенности Пружины Из Карбонового Волокна
      • Показания И Противопоказания
      • Указания По Технике Безопасности
      • Комплект Поставки И Запасные Детали
      • Техническая Поддержка
    • 2 Применение

      • Разработка Гипсовой Модели
      • Монтаж Пружины Из Карбонового Волокна В Термопластичный Материал
      • Заключительный Этап Монтажа
      • Примерка И Передача Ортеза Пациенту
      • Контроль Функциональности И Износа Ортеза
    • 3 Правовые Указания

      • Ответственность
      • Соответствие Стандартам ЕС
  • 日本語

    • カ ーボンスプリ ングの特徴
    • 使用目的
    • 適応および禁忌
    • サポー ト
    • 安全に関する注意事項
    • 納品時のパッケージ内容および付属品
    • 2 取扱方法

      • 石膏モデルの作成
      • 熱可塑性プラスチッ クへのカ ーボンスプリ ングの取付け
      • 仮合わせおよび納品
      • 適切な機能と早期磨耗 の点検
    • 3 法的事項について

      • 保証責任
      • C E 整合性

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13

Quick Links

17CF1
Gebrauchsanweisung � ���������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2
Instructions for use � �������������������������������������������������������������������������������������������������������������13
Instructions d'utilisation �������������������������������������������������������������������������������������������������������24
Istruzioni per l'uso � ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������35
Instrucciones de uso �����������������������������������������������������������������������������������������������������������46
Manual de utilização ������������������������������������������������������������������������������������������������������������57
Gebruiksaanwijzing �������������������������������������������������������������������������������������������������������������68
Bruksanvisning �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������79
Brugsanvisning �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������90
Bruksanvisning ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 101
Instrukcja użytkowania ������������������������������������������������������������������������������������������������������� 112
Használati utasítás � ������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 123
Návod k použití ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 134
Návod na používanie � ��������������������������������������������������������������������������������������������������������� 145
Kullanma talimatı ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 156
Οδηγίες χρήσης � ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 167
Руководство по применению � �������������������������������������������������������������������������������������������� 179
取扱説明書 ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 191

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Otto Bock 17CF1

  • Page 1 17CF1 Gebrauchsanweisung � ���������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2 Instructions for use � �������������������������������������������������������������������������������������������������������������13 Instructions d‘utilisation �������������������������������������������������������������������������������������������������������24 Istruzioni per l’uso � ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������35 Instrucciones de uso �����������������������������������������������������������������������������������������������������������46 Manual de utilização ������������������������������������������������������������������������������������������������������������57 Gebruiksaanwijzing �������������������������������������������������������������������������������������������������������������68 Bruksanvisning �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������79 Brugsanvisning �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������90 Bruksanvisning ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 101 Instrukcja użytkowania ������������������������������������������������������������������������������������������������������� 112 Használati utasítás � ������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 123 Návod k použití ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 134 Návod na používanie � ��������������������������������������������������������������������������������������������������������� 145 Kullanma talimatı ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 156 Οδηγίες χρήσης � ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 167 Руководство по применению � �������������������������������������������������������������������������������������������� 179...
  • Page 2 __________________________________________________________________________ Deutsch 7° Fortbewegungslinie (Laufrichtung) Fußaussenstellung Kompromissachse in der Orthese Sagittale Stellung des Gipsmodells ca. 15 – 20 mm 2 | Ottobock 17CF1...
  • Page 3: Table Of Contents

    2.2 Einbau der Carbonfeder in Thermoplasttechnik ......... 6 2.3 Endmontage .................... 10 2.4 Anprobe und Abgabe der Orthese ............11 2.5 Funktions- und Verschleißkontrolle ............11 3 Rechtliche Hinweise ..................11 3.1 Haftung ....................11 3.2 CE-Konformität ..................11 17CF1 Ottobock | 3...
  • Page 4: Beschreibung

    Bei der Verwendung der Carbonfeder für KAFO-Orthesen kann eine Abweichung von der Klassifizierung notwendig sein. Auswahl der Carbonfedern nach Klassifizierung für AFOs Aktivitätsgrad Körpergewicht normale Aktivität hohe Aktivität Federbreite bis 100 kg 17CF1=L/R1 17CF1=L/R1 30 mm bis 90 kg 17CF1=L/R2 17CF1=L/R1 30 mm bis 80 kg 17CF1=L/R3...
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    Verschleiß und möglicher- weise zu einem Bruch (Funktionsverlust) der Carbonfeder kommen kann. 1.5 Lieferumfang und Zubehör für 17CF1 < 60 kg für 17CF1 > 60 kg 1 Carbonfeder 4 Anschweißmuttern 502E3=M4×6...
  • Page 6: Support

    Anzeichnen der CF unterhalb des Fußes. Die Länge reicht vom Fersenbein aus betrachtet, bis ca. 20 mm vor den Abrollbereich. Anschlie- ßend Wadenlänge der CF bestimmen. Das Ende der CF reicht bis 20 mm unterhalb des Beugeausschnittes. 6 | Ottobock 17CF1...
  • Page 7 Ggf. müssen hohl liegende Stellen ausgeglichen werden. Durch die integrierte Außenstellung verläuft die CF bei richtiger Positionierung im Fußteil in Richtung des zweiten Zehenstrahles (vergl. Skiz- ze 1). Position der CF von dorsal 17CF1 Ottobock | 7...
  • Page 8 Vakuum an das Modell geformt wer- den. Randverlauf anzeichnen und Modell entformen. Anschließend Wadenteil von Fußteil trennen. HINWEIS Beschädigung durch falsches Trennen. Da- rauf achten, dass das Inlett beim Auftrennen des Modells nur in der Mitte getrennt wird. 8 | Ottobock 17CF1...
  • Page 9 Ferse anbringen, da hier der Biegebereich der CF verläuft. Für das Loch im Polypropylen einem 4 mm Boh- rer für M4 verwenden. Bei M5 einen 5 mm Boh- rer verwenden. CF unterhalten und Bohrlöcher übertragen. 17CF1 Ottobock | 9...
  • Page 10: Endmontage

    501S86 und der beigefügten Rosettenschei- ben 507U9 verschrauben. Die Rosettenscheiben verhindern ein Einpressen der Schrauben in das Polypropylen und vergrößern die Auflagefläche. INFORMATION Durch das Anbringen von Langlöchern am Unterschenkelteil kann dies verschiebbar montiert werden. 10 | Ottobock 17CF1...
  • Page 11: Anprobe Und Abgabe Der Orthese

    Das Produkt erfüllt die Anforderungen der europäischen Richtlinie 93/42/EWG für Medizinpro- dukte. Aufgrund der Klassifizierungskriterien nach Anhang IX dieser Richtlinie wurde das Produkt in die Klasse I eingestuft. Die Konformitätserklärung wurde deshalb vom Hersteller in alleiniger Verantwortung gemäß Anhang VII der Richtlinie erstellt. 17CF1 Ottobock | 11...
  • Page 12 12 | Ottobock 17CF1...
  • Page 13 ___________________________________________________________________________ English 7° Walking direction (forward) Outer foot position Compromise axis in the orthosis Sagittal position of the plaster model Approx. 15 – 20 mm 17CF1 Ottobock | 13...
  • Page 14: Explanation Of Symbols

    2.3 Final assembly ..................21 2.4 Trial fitting and delivery of orthosis ............22 2.5 Proper functioning and premature wear ........... 22 3 Legal information ..................22 3.1 Liability ....................22 3.2 CE conformity ..................22 14 | Ottobock 17CF1...
  • Page 15: Description

    Choice of carbon springs as per classification for AFOs Activity level Body weight Normal activity High activity Fiber spring width up to 100 kg (220 lbs) 17CF1=L/R1 17CF1=L/R1 30 mm up to 90 kg (198 lbs) 17CF1=L/R2 17CF1=L/R1 30 mm...
  • Page 16: Safety Instructions

    (suffer a loss of function). 1.5 Scope of delivery and accessories for 17CF1 < 60 kg for 17CF1 > 60 kg 1 Carbon fiber spring 4 Welding nut 502E3=M4×6...
  • Page 17: Support

    20 mm in front of the roll- over area when viewed from the calcaneus. Then determine the calf length of the carbon fiber spring. The end of the carbon fiber spring reaches up to 20 mm below the flexion cutout. 17CF1 Ottobock | 17...
  • Page 18 The integrated outer position allows the carbon fiber spring to run in the direction of the second metatarsophalangeal joint when it is positioned correctly in the foot part (cf. sketch 1). Dorsal position of the carbon fiber spring. 18 | Ottobock 17CF1...
  • Page 19 Mark the edges and remove the model. Next separate the calf part from the foot part. NOTICE Damage due to wrong cutting. Ensure that when cutting open the model the lining is sepa- rated in the middle only. 17CF1 Ottobock | 19...
  • Page 20 Use a 4 mm drill for M4 to make the hole in the polypropylene. Use a 5 mm drill for M5. Hold carbon fiber spring below polypropylene and mark the places for the bore holes on it. 20 | Ottobock 17CF1...
  • Page 21: Final Assembly

    INFORMATION Making slotted holes on the lower leg part permits its mounting in a moveable way. 17CF1 Ottobock | 21...
  • Page 22: Trial Fitting And Delivery Of Orthosis

    This product has been classified as a class I device according to the classification criteria outlined in Annex IX of the directive. The declaration of conformity was therefore created by the manufac- turer with sole responsibility according to Annex VII of the directive. 22 | Ottobock 17CF1...
  • Page 23 17CF1 Ottobock | 23...
  • Page 24 __________________________________________________________________________Français 7° Ligne de déplacement (sens de la marche) Position extérieure du pied Axe de compromis de l’orthèse Placement sagittal du modèle en plâtre 15 – 20 mm env. 24 | Ottobock 17CF1...
  • Page 25 2.2 Montage du ressort en carbone par traitement thermoplastique ....28 2.3 Montage final ................... 32 2.4 Essayage et remise de l’orthèse .............. 33 2.5 Contrôle du fonctionnement et de l’usure ..........33 3 Informations légales ..................33 3.1 Responsabilité ..................33 3.2 Conformité CE..................33 17CF1 Ottobock | 25...
  • Page 26: Description

    Sélection des ressorts en carbone en fonction de la classification pour orthèses cheville-pied. Niveau d'activité Poids Activité normale Activité importante Largeur du ressort jusqu’à 100 kg 17CF1=L/R1 17CF1=L/R1 30 mm jusqu’à 90 kg 17CF1=L/R2 17CF1=L/R1 30 mm jusqu’à 80 kg...
  • Page 27: Consignes De Sécurité

    (perte de fonctionnalité) de la lame en carbone. 1.5 Fournitures et Accessoires pour 17CF1 < 60 kg pour 17CF1 > 60 kg 1 ressort en carbone 4 boulons à...
  • Page 28: Assistance

    Représenter le RC sous le pied. La longueur s’étend du calcanéum jusqu’à env. 20 mm avant la zone de déroulement. Pour finir, déterminer la longueur du mollet du RC. L’extrémité du RC s’étend jusqu’à 20 mm sous la zone de flexion. 28 | Ottobock 17CF1...
  • Page 29 échéant. La position extérieure intégrée permet au RC d’être placé en direction du deuxième orteil, s’il est correctement placé au niveau du pied (com- parer avec le schéma 1). Position du RC vu de dos 17CF1 Ottobock | 29...
  • Page 30 Pour finir, séparer la partie du mollet de celle du pied. AVIS Détérioration due à une séparation incor- recte. Veillez à ce que l’enveloppe ne soit séparée que dans la partie centrale lors de la séparation du modèle. 30 | Ottobock 17CF1...
  • Page 31 RC. Utiliser une perceuse de 4 mm pour M4 pour percer le trou dans le polypropylène. Utiliser une perceuse de 5 mm pour le M5. Maintenir le RC et indiquer l’emplacement des trous. 17CF1 Ottobock | 31...
  • Page 32: Montage Final

    Niro 501S86 et des rondelles 507U9 fournies. Ces dernières empêchent les vis d’être enfon- cées dans le polypropylène et agrandissent la surface d’appui. INFORMATION Le perçage de trous oblongs sur la partie de la jambe permet d’obtenir un dispositif ajustable. 32 | Ottobock 17CF1...
  • Page 33: Essayage Et Remise De L'orthèse

    Le produit a été classé dans la classe I sur la base des critères de classification d’après l’annexe IX de cette directive. La déclaration de conformité a donc été établie par le fabricant sous sa propre responsabilité, conformément à l’annexe VII de la directive. 17CF1 Ottobock | 33...
  • Page 34 34 | Ottobock 17CF1...
  • Page 35 ___________________________________________________________________________Italiano 7° Direzione del movimento (camminata) Orientamento verso l’ester- no della punta del piede Asse di compro- messo nell’ortesi Posizione sagittale del modello in gesso circa 15 – 20 mm 17CF1 Ottobock | 35...
  • Page 36 2.2 Montaggio della molla in fibra di carbonio con tecnica termoplastica ..39 2.3 Montaggio finale ..................43 2.4 Prova e consegna dell’ortesi ..............44 2.5 Controllo della funzionalità e dell’usura ............ 44 3 Note legali ....................44 3.1 esponsabilità ................... 44 3.2 Conformità CE ..................44 36 | Ottobock 17CF1...
  • Page 37: Descrizione

    Scelta delle molle in fibra di carbonio secondo la classificazione per ortesi AFO Grado di attività Peso corporeo Attività normale Attività alta Larghezza molla fino a 100 kg 17CF1=L/R1 17CF1=L/R1 30 mm fino a 90 kg 17CF1=L/R2 17CF1=L/R1 30 mm...
  • Page 38: Avvertenze Per La Sicurezza

    (perdita di funzionalità) della molla in carbonio stessa. 1.5 Fornitura e accessori per 17CF1 < 60 kg per 17CF1 > 60 kg 1 molla in fibra di carbonio 4 dadi per saldatura 502E3=M4×6...
  • Page 39: Assistenza

    20 mm sotto lo scollo per la flessione. Tracciare la sa- goma della molla in fibra di carbonio sotto il piede. Questa, dal tallone, arriva fino a circa 20 mm prima della zona di trasferimento del carico. 17CF1 Ottobock | 39...
  • Page 40 Può rendersi necessario pareg- giare alcuni punti cavi. Grazie alla posizione della punta rivolta verso l’esterno, la molla in fibra di carbonio corre in direzione del secondo raggio digitale (ved. fig. 1). Posizione della molla in carbonio da dietro. 40 | Ottobock 17CF1...
  • Page 41 Marcare i bordi e sformare il modello. Quindi, separare la parte dal polpaccio (elemento su- periore) da quella del piede (elemento inferiore). AVVISO Danni causati da una separazione errata. Accertarsi che l’inlett sia separato solo al centro durante la separazione del modello. 17CF1 Ottobock | 41...
  • Page 42 Per forare il polipropilene, utilizzare una punta da 4 mm per M4. Per M5, utilizzare una punta da 5 mm. Tenere ferma la molla in fibra di carbonio e mar- care i punti dei fori. 42 | Ottobock 17CF1...
  • Page 43: Montaggio Finale

    Niro (501S86) e le rondelle 507U9 in dotazione. Le rondelle impediscono che le viti penetrino nel polipropilene e aumentano la superficie d’appoggio. INFORMAZIONE Effettuando fori longitudinali nell’elemento su- periore questo può essere montato in modo scorrevole 17CF1 Ottobock | 43...
  • Page 44: Prova E Consegna Dell'ortesi

    In virtù dei criteri di classificazione ai sensi dell’allegato IX della direttiva di cui sopra, il prodotto è stato classificato sotto la classe I. La dichiarazione di conformità è stata pertanto emessa dal produttore, sotto la propria unica responsabilità, ai sensi dell’allegato VII della direttiva. 44 | Ottobock 17CF1...
  • Page 45 17CF1 Ottobock | 45...
  • Page 46 __________________________________________________________________________ Español 7° Línea de desplazamiento (sentido de la marcha) Postura exterior del pie Eje de compromi- so en la órtesis Posición sagital del modelo de escayola aprox. 15 – 20 mm 46 | Ottobock 17CF1...
  • Page 47 2.3 Montaje final .................... 54 2.4 Ensayo y entrega de la órtesis ..............55 2.5 Control del funcionamiento y control del desgaste ........55 3 Aviso legal ....................55 3.1 Responsabilidad ..................55 3.2 Conformidad CE ..................55 17CF1 Ottobock | 47...
  • Page 48: Descripción

    Selección de los resortes de carbono según la clasificación para órtesis AFO Grado de actividad Peso corporal Grado normal Grado elevado Anchura del resorte de actividad de actividad hasta 100 Kg 17CF1=L/R1 17CF1=L/R1 30 mm hasta 90 Kg 17CF1=L/R2 17CF1=L/R1 30 mm hasta 80 Kg 17CF1=L/R3...
  • Page 49: Indicaciones De Seguridad

    (pérdida de funcionalidad) del resorte de carbono. 1.5 Material incluido en el suministro y accesorios para 17CF1 < 60 kg para 17CF1 > 60 kg 1 Resorte de carbono 4 Tuercas de soldar 502E3=M4×6...
  • Page 50: Apoyo Técnico

    A continuación, determinar la longitud del peroné del resorte. El extremo del resorte de carbono llega hasta 20mm por debajo de la sección de doblado. 50 | Ottobock 17CF1...
  • Page 51 Mediante la postura exterior integrada, si el posicionamiento es correcto, el resorte de car- bono discurre en la pieza del pie en el sentido del segundo radio de dedo del pie (consúltese croquis 1). Posición del resorte de carbono desde la dorsal. 17CF1 Ottobock | 51...
  • Page 52 Marcar el perímetro y sacar el molde. A conti- nuación, separar la pieza del peroné de la del pie. AVISO Daños debidos a una separación incorrec- ta. Preste atención para que la funda sólo se separe en el centro al separar el molde. 52 | Ottobock 17CF1...
  • Page 53 Para el orificio en el propileno, usar una broca de 4 mm para M4. En caso de M5 usar una broca de 5 mm. Cuidar el resorte y transferir los taladros. 17CF1 Ottobock | 53...
  • Page 54: Montaje Final

    INFORMACIÓN Al disponerse los orificios longitudinales en la pieza de la parte inferior de la pierna, ésta puede montarse de forma ajustable. 54 | Ottobock 17CF1...
  • Page 55: Ensayo Y Entrega De La Órtesis

    Sobre la base de los criterios de clasificación según el anexo IX de la directiva, el producto se ha clasificado en la clase I. La declaración de conformidad ha sido elaborada por el fabricante bajo su propia responsabilidad según el anexo VII de la directiva. 17CF1 Ottobock | 55...
  • Page 56 56 | Ottobock 17CF1...
  • Page 57 ________________________________________________________________________ Português 7° Linha do deslocamento (Direção do deslocamento) Posição externa do pé Articulação mono- cêntrica na ortótese Posição sagital do modelo de gesso aprox. 15 – 20 mm 17CF1 Ottobock | 57...
  • Page 58 2.3 Montagem final ..................65 2.4 Prova e entrega da ortótese ..............66 2.5 Controlo do funcionamento e do desgaste ..........66 3 Notas legais ....................66 3.1 Responsabilidade ..................66 3.2 Conformidade CE ................... 66 58 | Ottobock 17CF1...
  • Page 59: Descrição

    Selecção das lâminas de fibra de carbono segundo a classificação para as AFOs Grau de actividade Peso corporal Actividade normal Actividade elevada Largura da lâmina até 100 kg 17CF1=L/R1 17CF1=L/R1 30 mm até 90 kg 17CF1=L/R2 17CF1=L/R1 30 mm até 80 kg...
  • Page 60: Indicações De Segurança

    A mola de carbono não deve ser limada ou serrada na área de movimento, visto poder provocar um desgaste prematuro e uma quebra (perda de função) da mola de carbono. 1.5 Material entregue e acessórios para 17CF1 < 60 kg para 17CF1 > 60 kg 1 Lâmina de fibra de carbono 4 Porcas de solda 502E3=M4×6...
  • Page 61: Assistência Técnica

    área de rolamento do pé (antepé), visto a partir do calcanhar. Em seguida definir o com- primento da panturrilha da CF. O fim da CF vai até 20 mm abaixo do recorte da dobradura. 17CF1 Ottobock | 61...
  • Page 62 áreas ocas. Através do posicionamento externo integrado à CF, no caso de correctamente posicionada no pé, estará posicionada de modo a mostrar em direção ao segundo dedo do pé (compare de- senho 1). Posição da CF, dorsal 62 | Ottobock 17CF1...
  • Page 63 Desenhar a linha da borda e desenformar o molde. Em seguida separar a panturrilha do pé. AVISO Danos devido à separação incorrecta. Cer- tificar-se de que, ao separar o modelo, a pal- milha interna seja separada apenas no meio. 17CF1 Ottobock | 63...
  • Page 64 CF. Para fazer a furação no polipropileno, utilizar uma broca de 4 mm para M4. No caso de M5 usar uma broca de 5 mm. Colocar a CF por baixo e transferir as furações. 64 | Ottobock 17CF1...
  • Page 65: Montagem Final

    ça lentilhar Niro 501S86 e as anilhas 507U9. As anilhas evitam que os parafusos forcem o polipropileno e aumentam a área de contacto. INFORMAÇÃO Através da execução de furos alongados na peça da coxa, esta peça pode ser montada permitindo deslocamentos. 17CF1 Ottobock | 65...
  • Page 66: Prova E Entrega Da Ortótese

    Com base nos critérios de classificação dispostos no anexo IX desta Diretiva, o produto foi clas- sificado como pertencente à Classe I. A Declaração de Conformidade, portanto, foi elaborada pelo fabricante, sob responsabilidade exclusiva, de acordo com o anexo VII da Diretiva. 66 | Ottobock 17CF1...
  • Page 67 17CF1 Ottobock | 67...
  • Page 68 _______________________________________________________________________ Nederlands 7° voortbewegingslijn (looprichting) voet naar buiten gericht compromisas in de orthese Sagittale stand van het gipsmodel ca. 15 – 20 mm 68 | Ottobock 17CF1...
  • Page 69 2.2 Inbouw van de carbonveer bij toepassing van de thermoplasttechniek ..72 2.3 Eindmontage ................... 76 2.4 Passen en afleveren van de orthese ............77 2.5 Functiecontrole en controle op slijtage ............. 77 3 Juridische informatie ..................77 3.1 Aansprakelijkheid ..................77 3.2 CE-conformiteit ..................77 17CF1 Ottobock | 69...
  • Page 70: Beschrijving

    Bij gebruik van de carbonveer voor knie-enkel-voetorthesen (KAFO’s) kan het nodig zijn van de classificatie af te wijken. Keuze van de carbonveren volgens de classificatie voor AFO’s Activiteitsgraad Lichaamsgewicht Normale activiteit Hoge activiteit Veerbreedte tot 100 kg 17CF1=L/R1 17CF1=L/R1 30 mm tot 90 kg 17CF1=L/R2 17CF1=L/R1 30 mm tot 80 kg 17CF1=L/R3...
  • Page 71: Veiligheidsvoorschriften

    Beschadiging door materiaalzwakte. De carbonveer mag in het gebogen gedeelte niet worden afgeslepen of ingezaagd, omdat er anders versneld slijtage kan optreden en de carbonveer kan breken (functieverlies). 1.5 Inhoud van de levering en toebehoren voor 17CF1 < 60 kg voor 17CF1 > 60 kg 1 carbonveer 4 lasmoeren 502E3=M4×6...
  • Page 72: Support

    20 mm onder het gebogen gedeelte. Teken de CV onder de voet af. Vanaf het hielbeen gezien loopt de veer door tot ca. 20 mm voorbij het punt tot waar de voet wordt afgewikkeld. 72 | Ottobock 17CF1...
  • Page 73 Holtes moeten zo nodig worden opgevuld. Doordat de voet naar buiten is gericht, loopt het voetgedeelte van de CV bij een juiste positione- ring in de richting van de tweede teenstraal (vgl. tekening 1) Positie van de CV van dorsal 17CF1 Ottobock | 73...
  • Page 74 Teken de randen af en haal het model van de vorm. Scheid vervolgens het kuitgedeelte van het voetgedeelte. LET OP Beschadiging door verkeerd scheiden. Zorg ervoor dat de bekleding bij het scheiden van de delen verder niet beschadigd raakt. 74 | Ottobock 17CF1...
  • Page 75 Gebruik voor het gat in het polypropyleen voor M4 een boortje van 4 mm en voor M5 een boor- tje van 5 mm. Leg de CV onder het polypropyleen en teken de boorgaten op de CV af. 17CF1 Ottobock | 75...
  • Page 76: Eindmontage

    501S86 en de meegeleverde rozetten 507U9 vast. De rozetten voorkomen dat de schroeven in het polypropy- leen worden geperst en vergroten het steunvlak. INFORMATIE Door het aanbrengen van langwerpige gaten in het onderbeengedeelte kan dit verschuifbaar worden gemonteerd. 76 | Ottobock 17CF1...
  • Page 77: Passen En Afleveren Van De Orthese

    Op grond van de classificatiecriteria volgens bijlage IX van deze richtlijn is het product ingedeeld in klasse I. De verklaring van overeenstemming is daarom door de fabrikant geheel onder eigen verantwoordelijkheid opgemaakt volgens bijlage VII van de richtlijn. 17CF1 Ottobock | 77...
  • Page 78 78 | Ottobock 17CF1...
  • Page 79 __________________________________________________________________________ Svenska 7° Rörelselinje (Rörelseriktning) Fotytterställning Kompromissaxel i ortosen Sagital position av gipsmodellen ca. 15 – 20 mm 17CF1 Ottobock | 79...
  • Page 80 2.2 Inbyggnad av karbonfjädern i termoplastteknik: ........83 2.3 Slutmontage .................... 87 2.4 Inprovning och överlämnande av ortesen ..........88 2.5 Funktions- och förslitningskontroll ............88 3 Juridisk information ..................88 3.1 Ansvar ..................... 88 3.2 CE-överensstämmelse ................88 80 | Ottobock 17CF1...
  • Page 81: Beskrivning

    Bei der Verwendung der Carbonfeder für KAFO-Orthesen kann eine Abweichung von der Klas- sifizierung notwendig sein. Val av kofjädrar efter klassificeringen för AFOs Aktivitetsnivå Kroppsvikt normal aktivitet hög aktivitet Fjäderbredd upp till 100 kg 17CF1=L/R1 17CF1=L/R1 30 mm upp till 90 kg 17CF1=L/R2 17CF1=L/R1 30 mm upp till 80 kg 17CF1=L/R3...
  • Page 82: Säkerhetsanvisningar

    Skador orsakade genom material-slitage. Kolfjädern får inte slipas- eller sågas till i rörelseom- rådet eftersom detta skulle kunna leda till en tidigareförlagd förslitning och under omständigheter till brott (förlust av funktion) av kolfjädern. 1.5 Leveransomfattning och tillbehör för 17CF1 < 60 kg för 17CF1 > 60 kg 1 Karbonfjäder 4 Påsvetsningsmuttrar 502E3=M4×6...
  • Page 83: Support

    (Se skiss 3) Rita in KF under foten. Längden sträcker sig från hälbenet sett, till ca. 20 mm framför avrull- ningsområdet. Sen bestäms vadlängden på KF. Änden av KF sträcker sig upp till 20 mm under böjningsutskärningen. 17CF1 Ottobock | 83...
  • Page 84 Eventuellt måste fördjupningar jämnas Genom den integrerade utvinklingen blir den riktiga positioneringen av KF i foten, i riktning med den andra tån (jmf. skiss 1). Position av KF sedd bakifrån 84 | Ottobock 17CF1...
  • Page 85 Rita in kanterna och ta av modellen från formen. Separera sen vad-delen från fot-delen. OBS! Skador orsakade genom felaktig separering. Var uppmärksam på att ”das Inlett” endast delas i mitten vid separeringen av modellen. 17CF1 Ottobock | 85...
  • Page 86 Placera inte borrhålen på hälens högsta del, eftersom här är böjningsområdet för KF. Använd en 4 mm borr i polypropylenet för M4. Använd en 5 mm borr för M5. Håll KF under polypropylenet och märk av hålen. 86 | Ottobock 17CF1...
  • Page 87: Slutmontage

    Skruva fast KF med de medlevererade Niro för- sänkta skruvarna 501S86 och de medlevererade rosettbrickorna 507U9. Rosettbrickorna förhin- drar att skruvarna pressas in i polypropylenet och ökar anliggningsytan. INFORMATION Genom att anbringa ovala hål på underbens- delen, kan denna monteras förskjutbart. 17CF1 Ottobock | 87...
  • Page 88: Inprovning Och Överlämnande Av Ortesen

    Produkten uppfyller kraven för medicintekniska produkter i EG-direktivet 93/42/ EEG. På grund av klassificeringskriterierna enligt bilaga IX i direktivet har produkten placerats i klass I. Förklaringen om överensstämmelse har därför skapats av tillverkaren som enskilt ansvar enligt bilaga VII i direktivet. 88 | Ottobock 17CF1...
  • Page 89 17CF1 Ottobock | 89...
  • Page 90 ____________________________________________________________________________Dansk 7° Bevægelsesretning fremad (Løberetning) Fodens udadrotation Kompromisakse i ortosen Gipsmodellens sagittale position ca. 15 – 20 mm 90 | Ottobock 17CF1...
  • Page 91 2.2 Montering af carbonfjederen i en termoplastortose ........94 2.3 Slutmontering ..................98 2.4 Afprøvning og udlevering af ortosen ............99 2.5 Funktions- og slitagekontrol ..............99 3 Juridiske oplysninger ..................99 3.1 Ansvar ..................... 99 3.2 CE-overensstemmelse ................99 17CF1 Ottobock | 91...
  • Page 92: Beskrivelse

    Hvis du anvender carbonfjederen til KAFO-ortoser, kan det være nødvendigt med afvigelser fra klassificeringen. Valg af carbonfjeder efter klassificering for AFO-ortoser Aktivitetsgrad Kropsvægt normal aktivitet høj aktivitet fjederbredde op til 100 kg 17CF1=L/R1 17CF1=L/R1 30 mm op til 90 kg 17CF1=L/R2 17CF1=L/R1 30 mm op til 80 kg 17CF1=L/R3...
  • Page 93: Sikkerhedsanvisninger

    Beskadigelse ved materialesvækkelse. Undgå at slibe eller save i materialet, da der ellers kan opstå for tidlig slidtage og mulige brud (funktionssvigt) på carbonfjederen. 1.5 Leveringsomfang og tilbehør for 17CF1 < 60 kg for 17CF1 > 60 kg 1 Carbonfeder 4 Svejsemøtrikker...
  • Page 94: Håndtering

    20 mm under fleksionsudsnittet. Markér CF under foden. Længden går fra hælen til ca. 20 mm fra afrulningsområdet. Herefter skal du bestemme læglængden på CF. Slutningen på CF når op til 20 mm under fleksionsudsnittet. 94 | Ottobock 17CF1...
  • Page 95 Om nødvendigt skal fordybninger jævnes ud. Takket være den integrerede udadrotation løber CF ved rigtig placering i foddelen i retning af de to metatarsophalangeale led (sammenlign med tegning 1). Dorsal placering af CF 17CF1 Ottobock | 95...
  • Page 96 Markér kanterne og fjern modellen. Adskil herefter lægdelen fra foddelen. BEMÆRK Beskadigelse på grund af forkert adskil- lelse. Vær opmærksom på, at foret kun skilles i midten under adskillelsen af modellen. 96 | Ottobock 17CF1...
  • Page 97 CF løber her. Ved M4 skal der anvendes et 4 mm bor til hullet i polypropylenen. Ved M5 skal der anvendes et 5 mm bor. Hold CF under polyprolenen og overfør bore- hullerne. 17CF1 Ottobock | 97...
  • Page 98: Slutmontering

    CF skrues fast med den medleverede Niro lin- sesænkeskruer 501S86 og de medleverede rosettespændeskiver 507U9. Rosettespæn- deskiven forhindrer, at skruerne presser sig ind i polypropylenen, og ødelægger kontaktfladen. INFORMATION Ved at anbringe langhuller på underbensdelen kan denne monteres, så den kan forskydes. 98 | Ottobock 17CF1...
  • Page 99: Afprøvning Og Udlevering Af Ortosen

    Produktet opfylder kravene i det europæiske direktiv 93 / 42 / EØF om medicinsk udstyr. Produktet er klassificeret i klasse I på baggrund af klassificeringskriterierne i henhold til dette direktivs bilag IX. Derfor har producenten eneansvarligt udarbejdet overensstemmelseserklæringen i henhold til direktivets bilag VII. 17CF1 Ottobock | 99...
  • Page 100 100 | Ottobock 17CF1...
  • Page 101 ____________________________________________________________________________ Norsk 7° Bevegelseslinje (løperetning) Utover stilling av foten Kompromissakse i ortosen Sagital stilling til gipsmodellen ca. 15 – 20 mm 17CF1 Ottobock | 101...
  • Page 102 2.2 Montering av karbonfjæren i termoplastteknikk ........105 2.3 Sluttmontering ..................109 2.4 Påprøving og overekkelse av ortosen ............. 110 2.5 Funksjons- og slitasjekontroll ..............110 3 Juridiske merknader ................... 110 3.1 Ansvar ....................110 3.2 CE-samsvar ..................110 102 | Ottobock 17CF1...
  • Page 103: Beskrivelse

    Ved bruk av karbonfjær for KAFO-ortoser kan det være nødvendig med et avvik fra klassifiseringen. Valg av karbonfjæren etter klassifiseringen til AFOer aktivitetsgrad kroppsvekt normal aktivitet høy aktivitet fjærbredde inntil 100 kg 17CF1=L/R1 17CF1=L/R1 30 mm inntil 90 kg 17CF1=L/R2 17CF1=L/R1 30 mm inntil 80 kg...
  • Page 104: Sikkerhetsanvisninger

    Skade grunnet materialsvekkelse. Karbonfjæren må ikke slipes eller sages i bevegelsesom- rådet, siden det fører til tidlig slitasje og muligens brudd (funksjonstap) av karbonfjæren. 1.5 Leveranseomfang og tilbehør for 17CF1 < 60 kg for 17CF1 > 60 kg 1 Karbonfjær 4 Sveisemutter 502E3=M4×6...
  • Page 105: Håndtering

    20 mm under bøyningsutsnittet. Markering av KF under foten. Sett fra hælbenet (calcaneus) rekker lengden, frem til ca. 20 mm foran avrullingsområdet. I anslutning bestemmes legglengden til KF. Enden til KF rekker frem til 20 mm under bøyningsutsnittet. 17CF1 Ottobock | 105...
  • Page 106 Evt. må hulrom utjevnes. Gjennom den integrerte utover stillingen går KF ved riktig posisjonering i fotdelen i retning av den andre tåstrålen (samlgn. skisse 1). Dorsal posisjon av KF 106 | Ottobock 17CF1...
  • Page 107 4 mm for alle størrelser. Kunststoff må tilpasses modellen under vakuum. Marker kanten og fjern formen til modellen. De- retter fjernes leggdelen fra fotdelen. LES DETTE Skade grunnet feil avskilling. Pass på, at inletten ved oppdelingen av modellen kun deles i midten. 17CF1 Ottobock | 107...
  • Page 108 KF foreløper her. For hullet i polypropylen må man bruke ett 4 mm bor for M4. Ved M5 ett 5 mm bor. Oppretthold KF og overfør borrehullene. 108 | Ottobock 17CF1...
  • Page 109: Sluttmontering

    Skru på KF med de vedlagte Niro linsesenkeskru- ene 501S86 og de vedlagte rosettskivene 507U9. Rosettskivene hindrer at skruene presses inn i polypropylenet og forstørrer bæreflaten. INFORMASJON Ved å sette langhull på leggdelen kan denne monteres slik at den kan forskyves. 17CF1 Ottobock | 109...
  • Page 110: Påprøving Og Overekkelse Av Ortosen

    Produktet oppfyller kravene i EU-direktiv 93/42/EØF om medisinsk utstyr. Produktet er klassifisert i klasse I på bakgrunn av klassifiseringskriteriene i henhold til dette direktivets vedlegg IX. Samsvar- serklæringen er derfor utstedt av produsenten med eneansvar i henhold til direktivets vedlegg VII. 110 | Ottobock 17CF1...
  • Page 111 17CF1 Ottobock | 111...
  • Page 112 ____________________________________________________________________________ Polski 7° Linia ruchu postępowego (kierunek marszu) Odchylenie stopy na zewnątrz Oś kompromiso- wa w ortezie Strzałkowa pozycja modelu gipsowego ok. 15 – 20 mm 112 | Ottobock 17CF1...
  • Page 113 2.2 Montaż szyny sprężystej do konstrukcji z termoplastów: ......116 2.3 Montaż końcowy ..................120 2.4 Przymiarka i przekazanie ortezy ............. 121 2.5 Kontrola działania i zużycia ..............121 3 Wskazówki prawne ..................121 3.1 Odpowiedzialność ................. 121 3.2 Zgodność z CE..................121 17CF1 Ottobock | 113...
  • Page 114: Opis

    Stosując sprężyny z włókna węglowego w przypadku ortez KAFO, konieczne może okazać się odstępstwo od klasyfikacji. Wybór sprężyn z włókna węglowego według klasyfikacji odnośnie AFO Stopień aktywności Ciężar ciała Aktywność normalna Aktywność wysoka Szerokość szyny bis 100 kg 17CF1=L/R1 17CF1=L/R1 30 mm bis 90 kg 17CF1=L/R2 17CF1=L/R1 30 mm bis 80 kg...
  • Page 115: Instrukcje Bezpieczeństwa

    1.5 Zakres dostawy i osprzęt dla 17CF1 < 60 kg dla 17CF1 > 60 kg 1 Szyna “Carbonfeder” 4 Nakrętki wtapiane 502E3=M4×6...
  • Page 116: Informacje Dodatkowe

    łówkach (patrz szkic 3). Zaznaczyć długość łydki. Koniec szyny CF się- ga do 20 mm poniżej wycięcia dla wygięcia szyny. Zaznaczyć przebieg szyny CF pod stopą. Długość szyny obejmuje piętę i sięga ok. 20 mm przed strefą śródstopia. 116 | Ottobock 17CF1...
  • Page 117 W razie potrzeby wszelkie puste miejsca powinny zostać wypełnione i wy- równane. Dzięki ukształtowaniu odchylenia stopy na ze- wnątrz szyna CF w przypadku prawidłowego wypozycjonowania przebiega wzdłuż kości dru- giego palca (patrz szkic 1). Pozycja grzbietowa szyny CF. 17CF1 Ottobock | 117...
  • Page 118 Zaznaczyć kształt krawędzi i zaformować model. Następnie, odciąć część łydkową od części stopowej. NOTYFIKACJA Uszkodzenia wskutek nieprawidłowego prze- cinania. Podczas rozcinania modelu, zwrócić uwagę, aby inlet rozciąć tylko przez środek. 118 | Ottobock 17CF1...
  • Page 119 CF. Dla gwintu M4 stosować gwintownik 4 mm. Dla gwintu M5 stosować gwintownik 5 mm. Przytrzymać szynę CF i wprowadzić gwintownik. 17CF1 Ottobock | 119...
  • Page 120: Montaż Końcowy

    łbem soczewkowym 501S86 i rozetami 507U9. Rozety zapobiegają wciśnię- ciu śrub w głąb polipropylenu i zwiększają po- wierzchnię kontaktu. INFORMACJA Making slotted holes on the lower leg part permits its mounting in a moveable way. 120 | Ottobock 17CF1...
  • Page 121: Przymiarka I Przekazanie Ortezy

    Produkt spełnia wymogi dyrektywy europejskiej 93/42/EWG dla produktów medycznych. Na podstawie kryteriów klasyfikacji zgodnie z załącznikiem IX dyrektywy produkt został przyporządko- wany do klasy I. Dlatego deklaracja zgodności została sporządzona przez producenta na własną odpowiedzialność zgodnie z załącznikiem VII dyrektywy. 17CF1 Ottobock | 121...
  • Page 122 122 | Ottobock 17CF1...
  • Page 123 ___________________________________________________________________________ Magyar 7° Haladási-vonal (menetirány) A láb kifelé való fordítása Kompromisszum tengely az ortézisben A gipszmodell szagittális helyzetben kb. 15 – 20 mm 17CF1 Ottobock | 123...
  • Page 124 2.2 A karbon-rugó beépítése a thermoplasztikai eljárással : ......127 2.3 Végső szerelés ..................131 2.4 Az ortézis felpróbálása és átadása ............132 2.5 Működés- és kopás ellenőrzés ............... 132 3 Jogi tudnivalók ................... 132 3.1 Felelősség ..................... 132 3.2 CE-jelzés ....................132 124 | Ottobock 17CF1...
  • Page 125: Leírás

    Szénszálas rugók KAFO -ortérzisekben** (térd-boka-láb) való alkalmazásakor adott esetben el kell térni az osztályozástól. A szénszálas rugók kiválasztása AFO-ortézisek osztályozása szerint aktivitásfok Testsúly normál aktivitás magas aktivitás A rugó szélessége egészen 100 kg-ig 17CF1=L/R1 17CF1=L/R1 30 mm egészen 90 kg-ig 17CF1=L/R2 17CF1=L/R1 30 mm egészen 80 kg-ig 17CF1=L/R3...
  • Page 126: Biztonsági Utasítások

    Anyagfáradás okozta rongálódás. A karbonrugót a mozgástartományban tilos megcsiszolni vagy fűrésszel megmunkálni, ez ugyanis idő előtti kopást és a karbonrugó törését (csökkenő működésképtelenségét) okozhatja. 1.5 A szállítás tartalma és tartozékok 17CF1 < 60 kg számára 17CF1 > 60 kg számára 1 karbon-rugó 4 hegesztő csavaranya 502E3=M4×6...
  • Page 127: Ügyfélszolgálat

    A CF megjelölése a láb alatt. A rugó hossza, a sarokcsonttól nézve, kb. 20 mm-el a lépési fe- lület elé ér. Ezután mérjék meg a CF lábikra- hosszát. A CF vége egészen 20 mm-ig ér a behajlítási szakasz alá. 17CF1 Ottobock | 127...
  • Page 128 és méretre csiszolni. Adott esetben az üregeket ki kell egyenlíteni. Az integrált kifelé fordítás által, helyes pozicio- nálás esetén a lábfej-elemben a CF a második metatarzális csont felé irányul. (ld. az 1. vázlatot) A CF pozíciója dorzális nézetben. 128 | Ottobock 17CF1...
  • Page 129 Jelöljék meg a szélek vonalát és vegyék ki a modellt a formából. Ezután válasszák el a láb- ikra-elemet a lábfej-elemtől. ÉRTESÍTÉS Hibás szétválasztás okozta rongálódás. Ügyelni kell arra, hogy a modell szétválasztá- sakor az inletet legfeljebb a közepéig szabad szétválasztani. 17CF1 Ottobock | 129...
  • Page 130 CF hajlata. Az M4-nél egy 4 mm-es fúrót használjanak, hogy lyukat fúrjanak a polipropilénbe. Az M 5-nél használjanak egy 5 mm-es fúrót. Támasszák meg a CF-et és vigyék át a furato- kat. 130 | Ottobock 17CF1...
  • Page 131: Végső Szerelés

    és a mellékelt 507U9 rozetta alakú tárcsák segítségével csavarozzák össze. A rozetta alakú tárcsák megakadályozzák a csavarok benyomódását a polipropilénbe és növelik az érintkezési felületet. INFORMÁCIÓ Kiszélesített furatok furása a lábszár-elembe lehetővé teszi ennek a felszerelését úgy, hogy eltolható legyen. 17CF1 Ottobock | 131...
  • Page 132: Az Ortézis Felpróbálása És Átadása

    A termék megfelel az orvosi termékekre vonatkozó 93/42/EGK Európai Direktíva rendelkezéseinek. E Direktíva IX. Függelékében az orvosi termékekre vonatkozó osztályozási kategóriák alapján ezt a terméket az I. osztályba sorolták be. A megfelelőségi nyilatkozat a gyártó kizárólagos felelőssége alapján került kiállításra a Diektíva VII. Függelékének megfelelően. 132 | Ottobock 17CF1...
  • Page 133 17CF1 Ottobock | 133...
  • Page 134 ____________________________________________________________________________ Česky 7° Osa pohybu (směr chůze) Poloha zevní rotace chodidla Kompromisní osa v ortéze Sagitální poloha sádrového modelu cca. 15 – 20 mm 134 | Ottobock 17CF1...
  • Page 135 2.2 Montáž karbonové pružiny za pomoci technologie tváření termoplastů: .. 138 2.3 Konečná montáž ..................142 2.4 Zkouška a předání ortézy ............... 143 2.5 Kontrola funkce a opotřebení ..............143 3 Právní ustanovení ..................143 3.1 Odpovědnost za výrobek ............... 143 3.2 CE shoda ....................143 17CF1 Ottobock | 135...
  • Page 136: Popis

    Při použití karbonových pružin pro ortézy KAFO může být zapotřebí určitá odchylka od klasifikace. Výběr karbonových pružin dle klasifikace pro ortézy AFO Stupeň aktivity Tělesná hmotnost normální aktivita vysoká aktivita Šířka pružiny do 100 kg 17CF1=L/R1 17CF1=L/R1 30 mm do 90 kg 17CF1=L/R2 17CF1=L/R1 30 mm do 80 kg...
  • Page 137: Bezpečnostní Pokyny

    (ztráta funkce) karbonové pružiny. 1.5 Rozsah dodávky a příslušenství pro 17CF1 < 60 kg pro 17CF1 > 60 kg 1 uhlíková pružina 4 navařovací matice 502E3=M4×6...
  • Page 138: Manipulace

    Vyznačte polohu CF pod chodidlem. Délka do- sahuje z pohledu od patní kosti až do cca. 20 mm před oblast odvalu chodidla. Potom určete délku lýtka CF. Konec CF dosahuje 20 mm pod výřez pro ohyb v oblasti paty. 138 | Ottobock 17CF1...
  • Page 139 (vložka) z Pedilinu, případně musejí být zaplněna místa, ve kterých by byly nějaké dutiny. Díky zaintegrované zevní rotaci probíhá CF při správném polohování v části pod chodidlem ve směru druhé metatarsální kosti (viz obr. 1). Poloha CF dorsálně 17CF1 Ottobock | 139...
  • Page 140 část od chodidlové čás- OZNÁMENÍ Poškození v důsledku nesprávného způso- bu oddělení. Dbejte na to, aby při oddělování polypropylenu od modelu zůstala výstelka (vložka) pod karbonovou dlahou neporušená a zachovaná v celé šířce karbonové pružiny. 140 | Ottobock 17CF1...
  • Page 141 ším místě paty, poněvadž zde již probíhá oblast ohybu karbonové pružiny. K vyvrtání díry v polypropylénu pro šroub M4 použijte vrták o průměru 4 mm. U šroubu M5 použijte vrták o průměru 5 mm. Přidržte CF zespodu a vyznačte díry pro vyvrtá- ní. 17CF1 Ottobock | 141...
  • Page 142: Konečná Montáž

    šroubů s čočkovou hlavou 501S86 a přiložených hvězdicových podložek 507U9. Hvěz- dicové podložky zabraňují vmáčknutí šroubů do polypropylénu a zvětšují dosedací plochu. INFORMACE Zhotovení oválných děr na lýtkové části umož- ňuje, aby byla bércová část namontována posuvně. 142 | Ottobock 17CF1...
  • Page 143: Zkouška A Předání Ortézy

    Tento produkt splňuje požadavky evropské směrnice č. 93/42/EHS pro zdravotnické prostředky. Na základě klasifikačních kritérií dle Přílohy IX této směrnice byl tento produkt zařazen do Třídy I. Proto bylo vydáno prohlášení o shodě výrobcem ve výhradní odpovědnosti dle Přílohy VII této směrnice. 17CF1 Ottobock | 143...
  • Page 144 144 | Ottobock 17CF1...
  • Page 145 ________________________________________________________________________ Slovensky 7° Línia pohybu vpred (smer chôdze) Vonkajšia poloha chodidla Kompromisná os v ortéze Sagitálna poloha sadrového modelu cca 15 – 20 mm 17CF1 Ottobock | 145...
  • Page 146 2.2 Zabudovanie karbónovej pružiny do termoplastovej techniky ....149 2.3 Finálna montáž ..................153 2.4 Skúška a založenie ortézy ..............154 2.5 Kontrola funkcie a opotrebovania ............154 3 Právne upozornenia ................... 154 3.1 Ručenie ....................154 3.2 Zhoda s CE ................... 154 146 | Ottobock 17CF1...
  • Page 147: Popis

    Pri použití karbónovej pružiny pre ortézy KAFO môže byť nutná odchýlka od klasifikácie. Výber karbónových pružín podľa klasifikácie pre ortézy AFO Stupeň aktivity Telesná hmotnosť Normálna aktivita Vysoká aktivita Šírka pružiny do 100 kg 17CF1=L/R1 17CF1=L/R1 30 mm do 90 kg 17CF1=L/R2 17CF1=L/R1 30 mm do 80 kg...
  • Page 148: Bezpečnostné Upozornenia

    Poškodenie v dôsledku oslabenia materiálu. Karbónová pružina sa nesmie v oblasti pohybu brúsiť ani rezať, pretože inak môže dôjsť k predčasnému opotrebovaniu a potenciálnemu zlo- meniu (strate funkcie) karbónovej pružiny. 1.5 Rozsah dodávky a príslušenstvo pre 17CF1 < 60 kg pre 17CF1 > 60 kg 1 karbónová pružina 4 navarovacie matice 502E3=M4×6...
  • Page 149: Manipulácia

    Vyznačte dĺžku lýtka. Koniec CF siaha až 20 mm pod výrezom ohybu. Vyznačte CF pod chodidlom. Dĺžka siaha od pätovej kosti až cca 20 mm pred oblasť odvalu. Následne určite dĺžku lýtka CF. Koniec CF siaha až 20 mm pod výrezom ohybu. 17CF1 Ottobock | 149...
  • Page 150 Prípadne sa musia vyrovnať vyduté miesta. Vďaka integrovanej vonkajšej polohe prebieha CF pri správnom umiestnení v chodidlovom diele v smere druhého lúča prstu nohy (porovnaj náčrt 1). Poloha CF z dorzálneho smeru. 150 | Ottobock 17CF1...
  • Page 151 Vyznačte priebeh okraja a vyberte model z formy. Následne oddeľte lýtkový diel od chodidlového dielu. UPOZORNENIE Poškodenie v dôsledku nesprávneho od- delenia. Dbajte na to, aby sa pri rozdeľovaní modelu sypkovina oddelila iba v strede. 17CF1 Ottobock | 151...
  • Page 152 CF. Na otvor v polypropyléne použite 4 mm vrták pre M4. V prípade M5 použite 5 mm vrták. CF držte dolu a preneste vyvŕtané otvory. 152 | Ottobock 17CF1...
  • Page 153: Finálna Montáž

    Pomocou skrutiek so šošovkovitou hlavou z nehrdzavejúcej ocele 501S86 zoskrutkujte CF s priloženými miskovitými podložkami 507U9. Miskovité podložky zabraňujú vtlačeniu skrutiek do polypropylénu a zväčšujú dosadaciu plochu. INFORMÁCIA Umiestnením pozdĺžnych otvorov na predko- lenný diel sa dá predkolenný diel namontovať posuvne. 17CF1 Ottobock | 153...
  • Page 154: Skúška A Založenie Ortézy

    Výrobok spĺňa požiadavky európskej smernice 93/42/EHS pre medicínske výrobky. Na základe klasifikačných kritérií pre medicínske výrobky podľa prílohy IX tejto smernice bol výrobok začlenený do triedy I. Vyhlásenie o zhode preto vytvoril výrobca vo výhradnej zodpovednosti podľa prílohy VII smernice. 154 | Ottobock 17CF1...
  • Page 155 17CF1 Ottobock | 155...
  • Page 156 ___________________________________________________________________________ Türkçe 7° İleri hareket çizgisi (Gitme yönü) Ayak dış konumu Ortezdeki uyuşma aksı Alçı modelinin sagital konumu ca. 15 – 20 mm 156 | Ottobock 17CF1...
  • Page 157 2.2 Thermoplastik tekniği kullanılarak karbon yay montajı ......149 2.3 Son montaj .................... 153 2.4 Ortezin provası ve teslimatı ..............153 2.5 Fonksiyon ve aşınma kontrolü ..............154 3 Yasal talimatlar ..................154 3.1 Sorumluluk .................... 154 3.2 CE-Uygunluk açıklaması ................ 154 17CF1 Ottobock | 157...
  • Page 158: Açıklama

    KAFO ortezlerinde karbon yaylarının kullanılması durumunda sınıflandırmadan bir sapma ge- rekli olabilir. AFO sınıflandırmasına göre karbon yaylarının seçimi Etkinlik derecesi Vücut ağırlığı Normal etkinlik Aşırı etkinlik Yay genişliği 100 kg‘a kadar 17CF1=L/R1 17CF1=L/R1 30 mm 90 kg‘a kadar 17CF1=L/R2 17CF1=L/R1 30 mm 80 kg‘a kadar 17CF1=L/R3...
  • Page 159: Güvenlik Uyarıları

    Malzemenin yorulması nedeniyle hasar görme. Karbon yaylar hareket alanında zımpara- lanmamalı veya kesilmemelidir, çünkü aksi halde erken aşınabilir ve karbon yayın kırılmasına (fonksiyon kaybı) yol açabilir. 1.5 Teslimat kapsamı ve aksesuar 17CF1 için < 60 kg 17CF1 için > 60 kg 1 Karbon yay 4 Kaynak somunları...
  • Page 160: Destek

    20 mm altına kadar yeterlidir. Ayağın alt tarafındaki CF‘nin işaretlenmesi. Uzun- luk ökçe kemiğinden hareket alanının yakl. 20 mm önüne kadar kabul edilir. Ardından CF‘nin baldır uzunluğu belirlenmelidir. CF‘nin ucu, bükme kesitinin 20 mm altına kadar yeterlidir 160 | Ottobock 17CF1...
  • Page 161 Entegre edilmiş dış konum vasıtasıyla CF, ayak parçasındaki doğru pozisyonlamada ikinci ayak parmağı yönünde gider (bkz. Çizim 1). Dorsal CF pozisyonu Medialden uyarlanmış CF. Pedilin kurulumunun konturu doğru değilse plastik malzeme derin çekilerek CF‘nin altına çekilebilir 17CF1 Ottobock | 161...
  • Page 162 Baldır parçasındaki deliklerin işaretlenmesi. Bir cetvel yardımı ile orta işaretlenebilir. DUYURU Deliklerin yanlış konumlandırılması sonucu hasar görme. CF içindeki delikler ortalanacak şekilde konumlandırılmalıdır, aksi halde erken aşınma ve büyük olasılıkla delik yerinde bir kopma meydana gelebilir. 162 | Ottobock 17CF1...
  • Page 163 Delik açarken malzeme hasar görmemelidir. Sadece keskin alet kullanılmalıdır. BILGI Her zaman sadece bir deliğin ardından diğer delik açılmalı ve kaynak somunu bastırılmalı, kabuk parçası vidalanmalı ve geri kalan de- liklerin pozisyonu kontrol edilmelidir 17CF1 Ottobock | 163...
  • Page 164: Son Montaj

    İhtiyaç halinde ayağın arka tarafı üzerinden ilave bir kapak takılabilir. Kapatmak ve döşemek için pıtraklı kapak bandı 623Z1, yumuşak döşeme bandı 623P5, Terry Cloth yumuşak dolgu maddesi 623P3 ve kendiliğinden yapışan dolgu malze- 164 | Ottobock 17CF1...
  • Page 165: Fonksiyon Ve Aşınma Kontrolü

    Bu ürün 93/42/EWG Avrupa yönetmeliklerine göre medikal ürün taleplerini yerine getirir. Klasifi- kasyon kriterleri direktifleri ek IX’e göre ürün sınıf I olarak sınıflandırılmıştır. Uygunluk açıklaması bu nedenle üretici tarafından kendi sorumluluğunda yönetmelik ek VII’e göre bildirilir. 17CF1 Ottobock | 165...
  • Page 166 166 | Ottobock 17CF1...
  • Page 167 _________________________________________________________________________ Ελληνικά 7° Γραμμή μετακίνησης εμπρός (διεύθυνση κίνησης) Εξωτερική θέση πέλματος Νοητός άξονας στην όρθωση Οβελιαία θέση γύψινου προτύπου περίπου 15 – 20 mm 17CF1 Ottobock | 167...
  • Page 168 2.2 Εγκατάσταση ελατηρίου ανθρακονημάτων με θερμοπλαστική μέθοδο .. 171 2.3 Τελική συναρμολόγηση ................176 2.4 Δοκιμή και παράδοση της όρθωσης ............176 2.5 Έλεγχος λειτουργίας και φθοράς ............176 3 Νομικές υποδείξεις..................177 3.1 Ευθύνη ....................177 3.2 Συμμόρφωση CE ................... 177 168 | Ottobock 17CF1...
  • Page 169: Περιγραφή

    Επιλογή ελατηρίων ανθρακονημάτων σύμφωνα με την ταξινόμηση για ορθώσεις ποδο- κνημικής-πέλματος Επίπεδο δραστηριότητας Σωματικό βάρος φυσιολογική δραστη- έντονη δραστηριό- πλάτος ελατηρίου ριότητα τητα έως 100 kg 17CF1=L/R1 17CF1=L/R1 30 mm έως 90 kg 17CF1=L/R2 17CF1=L/R1 30 mm έως 80 kg 17CF1=L/R3 17CF1=L/R2...
  • Page 170: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Επιλογή ελατηρίων ανθρακονημάτων σύμφωνα με την ταξινόμηση για ορθώσεις ποδο- κνημικής-πέλματος Επίπεδο δραστηριότητας Σωματικό βάρος φυσιολογική δραστη- έντονη δραστηριό- πλάτος ελατηρίου ριότητα τητα έως 70 kg 17CF1=L/R4 17CF1=L/R3 30 mm έως 60 kg 17CF1=L/R5 17CF1=L/R4 30 mm έως 50 kg 17CF1=L/R6 17CF1=L/R5 25 mm / 30 mm έως...
  • Page 171: Περιεχόμενο Συσκευασίας Και Εξαρτήματα

    1.5 Περιεχόμενο συσκευασίας και εξαρτήματα για το 17CF1 < 60 kg για το 17CF1 > 60 kg 1 ελατήριο ανθρακο- νημάτων 4 παξιμάδια συγκόλ- 502E3=M4×6 502E3=M5×7.5 λησης 4 ροδέλες 507U9=M4 507U9=M5 4 φρεζάτες βίδες 501S86=M4×12 501S86=M5×14 1.6 Υποστήριξη Το κλιμάκιο της Ottobock στη χώρα σας θα απαντήσει ευχαρίστως στις τεχνικές ερωτήσεις σας.
  • Page 172 να λειάνετε το ένθετο σε αντίστοιχες θέσεις. Τυχόν βαθουλώματα πρέπει κατά περίσταση να εξομαλύνονται. Χάρη στην ενσωματωμένη εξωτερική θέση, εφόσον τοποθετηθεί σωστά, το ελατήριο αν- θρακονημάτων διέρχεται στο τμήμα του πέλ- ματος προς τη δεύτερη μεταταρσοφαλαγγική άρθρωση (πρβλ. σχέδιο 1). 172 | Ottobock 17CF1...
  • Page 173 τρόπο αυτό, η πλεκτή κάλτσα περλόν αφαι- ρείται καλύτερα από το πολυπροπυλένιο που έχει ψυχθεί. Για τη βαθιά κοίλανση, χρησιμοποιήστε για όλα τα μεγέθη πολυπροπυλένιο 616T20=2000×4 4 mm. Το πλαστικό πρέπει να διαμορφωθεί υπό κενό πάνω στο πρότυπο. 17CF1 Ottobock | 173...
  • Page 174 Μην τοποθετείτε την εγγύς οπή στο υψηλότερο σημείο της πτέρνας, διότι από το συγκεκριμένο σημείο διέρχεται η περιοχή κάμψης του ελατη- ρίου ανθρακονημάτων. Για την οπή στο πολυπροπυλένιο χρησιμοποι- ήστε τρυπάνι 4 mm για M4. Για M5, χρησιμο- ποιήστε τρυπάνι 5 mm. 174 | Ottobock 17CF1...
  • Page 175 σης (726S9=90x11.5) με το χέρι ή στο μηχά- νημα. ΕΙΔΟΠΟIΗΣΗ Πρόκληση ζημιών από χρήση ακατάλληλου εργαλείου. Κατά τη λείανση μη χρησιμοποιείτε σπειροειδές τρυπάνι. Καθαρίζετε τις οπές με το ειδικό εργαλείο διάτρησης. Τοποθετήστε τα παξιμάδια συγκόλλησης στο εσωτερικό. 17CF1 Ottobock | 175...
  • Page 176: Τελική Συναρμολόγηση

    2.5 Έλεγχος λειτουργίας και φθοράς Συνιστούμε την εκτέλεση ελέγχου λειτουργίας και φθοράς κάθε εξάμηνο. Ελέγχετε το ελατήριο ανθρακονημάτων για αφαίρεση της επίστρωσης ή ρωγμές και εξετάζετε τις βιδωτές συνδέσεις. Κατά περίπτωση, προσαρμόζετε τη διαμόρφωση στο βαθμό ανάπτυξης του ασθενούς. 176 | Ottobock 17CF1...
  • Page 177: Νομικές Υποδείξεις

    κών προϊόντων. Βάσει των κριτηρίων κατηγοριοποίησης σύμφωνα με το παράρτημα ΙΧ της άνω οδηγίας, το προϊόν ταξινομήθηκε στην κατηγορία Ι. Η δήλωση συμμόρφωσης συντάχθηκε για αυτόν το λόγο από τον κατασκευαστή με αποκλειστική του ευθύνη σύμφωνα με το παράρτημα VII της άνω οδηγίας. 17CF1 Ottobock | 177...
  • Page 178 178 | Ottobock 17CF1...
  • Page 179 __________________________________________________________________________ Русский 7° Линия перемещения (направление движения) Разворот стопы Компромиссная ось ортеза Сагиттальное положение гипсовой модели мм ок. 15 – 20 17CF1 Ottobock | 179...
  • Page 180 2.2 Монтаж пружины из карбонового волокна в термопластичный материал .. 2.3 Заключительный этап монтажа .............188 2.4 Примерка и передача ортеза пациенту ..........188 2.5 Контроль функциональности и износа ортеза ........188 3 Правовые указания ...................189 3.1 Ответственность ..................189 3.2 Соответствие стандартам ЕС ..............189 180 | Ottobock 17CF1...
  • Page 181: Описание

    быть необходимо отклонение от классификации. Выбор карбоновых пружин по классификации для ортезов «Щиколотка-Стопа» (AFO) Уровень активности Вес тела пациента нормальная высокая активность Ширина пружины активность до 100 кг 17CF1=L/R1 17CF1=L/R1 30 мм до 90 кг 17CF1=L/R2 17CF1=L/R1 30 мм до 80 кг...
  • Page 182: Указания По Технике Безопасности

    Выбор карбоновых пружин по классификации для ортезов «Щиколотка-Стопа» (AFO) Уровень активности Вес тела пациента нормальная высокая активность Ширина пружины активность до 60 кг 17CF1=L/R5 17CF1=L/R4 30 мм до 50 кг 17CF1=L/R6 17CF1=L/R5 25 мм/ 30 мм до 40 кг 17CF1=L/R8 17CF1=L/R7 25 мм...
  • Page 183: Комплект Поставки И Запасные Детали

    1.5 Комплект поставки и запасные детали для 17CF1 < 60 кг для 17CF1 > 60 кг 1 пружина из карбонового волокна 502E3=M5×7.5 4 приварных гайки 502E3=M4×6 507U9=M5 4 шайбы-розетки 507U9=M4 501S86=M5×14 4 винта с потайной головкой 501S86=M4×12 1.6 Техническая поддержка...
  • Page 184 шлифованием. В случае необходимости сле- дует откорректировать полые участки. С учетом интегрированного разворота пру- жина из карбонового волокна при верном позиционировании в отделе стопы распола- гается по направлению к плюсневой кости и фалангам второго пальца (ср. рис. 1). 184 | Ottobock 17CF1...
  • Page 185 пользовать силиконовый спрей 519L5. Это служит для удобного извлечения трико- тажного перлонового рукава из остывшего полипропилена. Для глубокой вытяжки использовать полипро- пилен 616T20=2000×4 слоем 4 мм для всех размеров. Полимерный материал подается на модель для формования под вакуумом. 17CF1 Ottobock | 185...
  • Page 186 верстие не выполнять на высшей точке пятки, так как здесь находится область сгибания пружины из карбонового волокна. Для исполнения отверстия в полипропилене использовать сверло 4 мм для отверстий М4. Для отверстий М5 использовать сверло на 5 мм. 186 | Ottobock 17CF1...
  • Page 187 рабочий инструмент. Со сверленых отверстий заусенцы следует снять зенкером (726S9=90x11.5) вручную или с помощи специальной машины. УВЕДОМЛЕНИЕ Повреждение в результате применения несоответствующего инструмента. При зачистке не применять спиральное сверло. Отверстия зачищайте с помощью зенкера. Вдавить приварные гайки. 17CF1 Ottobock | 187...
  • Page 188: Заключительный Этап Монтажа

    Мы рекомендуем проводить контроль функциональности и износа изделия каждые 6 меся- цев. Пружину из карбонового волокна следует проконтролировать на разрушение ламини- рованной поверхности и трещины. Проконтролировать все резьбовые соединения. В случае необходимости форму изделия необходимо подогнать с учетом изменения роста пациента. 188 | Ottobock 17CF1...
  • Page 189: Правовые Указания

    Данное изделие отвечает требованиям европейской Директивы 93/42/ЕЭС по медицинской продукции. В соответствии с критериями классификации, приведенными в Приложении IX указанной Директивы, изделию присвоен класс I. В этой связи Декларация о соответствии была составлена производителем под свою исключительную ответственность согласно При- ложению VII указанной Директивы. 17CF1 Ottobock | 189...
  • Page 190 190 | Ottobock 17CF1...
  • Page 191 ___________________________________________________________________________ 日本語 7° 進行方向​ ​ (前方) 足部外転位 装具の足関節軸​ 矢状面における石膏モデル 約15 – 20 mm 17CF1 Ottobock | 191...
  • Page 192 2 取扱方法 ..........................195 2.1 石膏モデルの作成 ......................195 2.2 熱可塑性プラスチッ クへのカ ーボンスプリ ングの取付け : ........195 2.4 仮合わせおよび納品 ..................... 199 2.5 適切な機能と早期磨耗 の点検 .................. 200 3 法的事項について ........................ 200 3.1 保証責任 .......................... 200 3.2 C E 整合性 ........................200 192 | Ottobock 17CF1...
  • Page 193: 使用目的

    た、 装着者が歩行可能であることが前提条件となり ます。 かけっ こする (走る) など、 活動度の高い装 着者には、 よ り強度のあるカ ーボンスプリ ングが適しています。 ​ 備考 下記の表は短下肢装具用です。 ​ 長下肢装具製作の際は、 この表の適応範囲と異なる場合があり ます。 ​ カ ーボンスプリ ングの選択 (短下肢装具製作の場合) 活動レベル 体重 通常 高 支柱の幅 17CF1=L/R1 17CF1=L/R1 30 mm ~100​ k g 17CF1=L/R2 17CF1=L/R1 30 mm ~90kg 17CF1=L/R3 17CF1=L/R2 30 mm ~80kg...
  • Page 194: 安全に関する注意事項

    熱変形による破損 : ​構成部品の破損をまねくため、 カ ーボンスプリ ングを熱処理によ り二次成形し たり再成形したり することは絶対に行わないでくださ い。 ​ 注記 材料の強度を弱めることよる破損 : ​カ ーボンスプリ ングが早期に磨耗したり、 破損して機能を損失 するおそれがあり ます​ の で、 カ ーボンスプリ ングの可動領域を削ったり、 切断したり しないでくださ い。 1.5 納品時のパッケージ内容および付属品 17CF1 < 60 kg用 17CF1 > 60 kg用 カーボンスプリング​   1 502E3=M4×6 502E3=M5×7.5 カラーナット​   4...
  • Page 195: 取扱方法

    備考 内張り材は厚さ5mmが適しています。 カーボンスプリ ングの固定部分と可動部分を決 めるために、 石膏モデルを二等分します。 膝関節 内側関節裂隙から床までの長さを計測し、 中央 に印をつけます(図3参照)。 ​ 足部の底面にカ ーボンスプリ ングを添わせます。 踵骨から見て、 カ ーボンスプリ ングの長さは踏み 返し部分から最大約20mm手前でカ ッ ト します。 次に、 装具の下腿部の長さを決めます。 下腿部 は、 装具後壁ト リ ミ ングライ ンから約20mm下の位 置でカ ッ ト します。 ​ 17CF1 Ottobock | 195...
  • Page 196 失するおそれがあり ます​ の で、 バ リがある場合は サンディ ングブラシ (649Z12) ​ ​ を使用し切断面 を整えてくださ い。 カ ーボンスプリ ングを下腿に取付けるために、 内 張り材をモールド し、 余分な部分は切削します。 ま た、 必要に応じてカ ーボンスプリ ングとの溝を埋 めてくださ い。 ​ 適切に設定した場合、 カ ーボンスプリ ングは第二 中足趾節関節と同じ方向で設置されます(図 1 参 照)。 ​ 背側面のカ ーボンスプリ ングの位置 196 | Ottobock 17CF1...
  • Page 197 真空成型の際には、 ペルロ ンス ト ッキネッ トにポ リ プロ ピレンが付着しないよう にシリ コ ーンスプ レーを使用してくださ い。 プラスチック材として4mm厚のポリプロ ピレン (616T20=2000×4) を使用し、 真空成形を行いま す。 ​ ト リ ミ ングライ ンに印をつけ、 石膏モデルを取外し ます。 次に、 足部と下腿カフ部分を切り離します。 ​ 注記 不適切な取外しによる破損 : ​取外しの際は、 内 張り は下腿前面の中央部にのみ切れ込みを入 れて取外してくださ い。 ​ 17CF1 Ottobock | 197...
  • Page 198 不適切なネジ穴の位置による破損 : ​カ ーボン スプリ ングが早期に磨耗したり、 ネジ穴周辺が 破損したり するおそれがあり ますので、 ネジ穴は カ ーボンスプリ ングの中央に開けてくださ い。 足部の上にネジ穴の印を付けてくださ い。 可動部 分である踵の最上部には、 近位のネジ穴を開け ないでくださ い。 ​ M4用には4mmの ド リルを使用し、 ポリ プロ ピレン に穴をあけます。 M5用には5mmド リルを使用しま す。 ​ 下腿シェルの下にカーボンスプリ ングをあて、 ネ ジ穴の位置に印をつけます。 ​ 198 | Ottobock 17CF1...
  • Page 199 カラーナッ トをはめ込みます。 ​ 2.3 組立て 付属の皿頭ネジ (501S86) ​ と ロゼッタ ワ ッ シャー (507U9) を用いてカーボンスプリ ングをネジ留 めします。 ロゼッタ ワ ッ シャ ーは、 ネジがポリ プロ ピ レンに押し込まれるのを防ぎ、 広い接触面を確 保します。 ​ 備考 下腿カ フ部分に長穴を作る と、 可動式になり ます。 ​ ​ 17CF1 Ottobock | 199...
  • Page 200: 仮合わせおよび納品

    3.1 保証責任 オッ トーボッ ク社は、 本書に記載の指示ならびに使用方法に沿って製品をご使用いただいた場合に 限り保証責任を負う ものといたします。 ​ 不適切な方法で製品を使用したり、 認められていない改造 や変更を行ったことに起因するなど、 本書の指示に従わなかった場合の損傷については保証いたし かねます。 3.2 C E 整合性 本製品は、 欧州医療機器指令93​ /​ 42​ /​ EECの要件を満たしています。 ​ 本製品は、 欧州指令の付表Ⅸ の分類基準によ り、 医療機器クラスⅠに分類されています。 ​ オッ トーボッ ク社は、 本製品が欧州指令 の付表VIIの基準に適合していることを自らの責任において宣言いたします。 200 | Ottobock 17CF1...
  • Page 201 17CF1 Ottobock | 201...
  • Page 203 · www.ottobock.de 143441 Moscow Region/Krasnogorskiy Rayon info@ottobock.com.co · www.ottobock.com.co Russian Federation Otto Bock de Mexico S.A. de C.V. Otto Bock Healthcare Products GmbH T +7 495 564 8360 · F +7 495 564 8363 Brehmstraße 16 · 1110 Wien · Austria Prolongación Calle 18 No.
  • Page 204 The 17CF1 is covered by the following patents: China: ZL 200610153119�8 USA: Patent US 7,815,587 European Patent: EP 1795156 in DE, FR, IT, SE, TR, NL,GB� Otto Bock HealthCare GmbH Max-Näder-Straße 15 · 37115 Duderstadt / Germany T +49 5527 848-0 · F +49 5527 72330 healthcare@ottobock�de · www�ottobock�com...

Table of Contents