Sign In
Upload
Manuals
Brands
Otto Bock Manuals
Medical Equipment
Helix3D 7E10
Otto Bock Helix3D 7E10 Manuals
Manuals and User Guides for Otto Bock Helix3D 7E10. We have
1
Otto Bock Helix3D 7E10 manual available for free PDF download: Instructions For Use Manual
Otto Bock Helix3D 7E10 Instructions For Use Manual (356 pages)
Brand:
Otto Bock
| Category:
Medical Equipment
| Size: 10.23 MB
Table of Contents
Deutsch
3
Table of Contents
3
Wichtige Informationen zum Helix Hüftgelenksystem
4
Medizinischer Zweck
4
Einsatzgebiet
4
Kombinationsmöglichkeiten
5
Einsatzbedingungen
5
Qualifikation des Orthopädietechnikers
5
Sicherheitshinweise
5
Allgemeine Sicherheitshinweise
6
Hinweise für die Prothesenträger
6
Hinweise zum Umgang mit der Prothese
8
Beschreibung und Funktion
9
Konstruktion
9
Versorgungspakete
9
Aufbau, Einstellung und Montage
9
Praktische Ermittlung der Aufbaureferenz am Beckenkorb
10
Positionierung der Eingussplatte
11
Wichtige Information zur Fertigstellung einer Helix
12
Testprothese
12
Justiermöglichkeiten
13
Grundaufbau IM Aufbaugerät
14
Statische Aufbauoptimierung (mit L.A.S.A.R. Posture)
17
Dynamische Anprobe
18
Erklärung der Einstellmöglichkeiten
18
Einstellung der Gehparameter
19
Mögliche Problembehebungen
20
Armierung des Prothesenschafts
21
Fertigstellen der Prothese
22
Austausch der Zugfedern
22
Wartungshinweise
22
Gehschulung
23
CE-Konformität
24
Markenzeichen
24
Haftung
24
Rechtliche Hinweise
24
Ergänzende Informationen
24
Entsorgung
24
Technische Informationen
24
English
27
Field of Application
28
Important Information about the Helix Hip Joint System
28
Medical Purpose
28
Combination Possibilities
29
Conditions of Use
29
Qualification of the Prosthetist
29
Safety Instructions
29
General Safety Instructions
30
Instructions for Prosthesis Wearers
30
Instructions on the Handling of the Prosthesis
31
Alignment, Adjustment and Assembly
32
Description and Function
32
Design
32
Fitting Packages
32
Practical Determination of the Aligment Reference on the Pelvic Socket
33
Positioning of the Lamination Plate
34
Important Information on the Completion of a Helix
35
Test Prosthesis
35
Adjustment Possibilities
36
Bench Alignment with Alignment Tool
37
Static Alignment Optimisation (with L.A.S.A.R. Posture)
40
Dynamic Trial Fitting
41
Explanation of the Adjustment Possibilities
41
Gait Parameter Adjustment
42
Possible Problem Solutions
43
Reinforcing the Prosthetic Socket
44
Finishing the Prosthesis
45
Maintenance
45
Maintenance Instructions
45
Gait Training
46
Additional Information
47
CE Conformity
47
Disposal
47
Legal Information
47
Liability
47
Technical Information
47
Trademarks
47
Français
49
Domaine D'application
50
Informations Importantes Concernant Le Système D'articulation de Hanche Helix
50
Utilisation Médicale
50
Combinaisons Possibles
51
Conditions D'utilisation
51
Consignes de Sécurité
51
Qualification de L'orthoprothésiste
51
Consignes de Sécurité Générales
52
Consignes Destinées Au Porteur de Prothèse
53
Consignes D'utilisation de la Prothèse
54
Conception
55
Description Et Fonctionnement
55
Kits D'appareillage
55
Alignement, Réglage Et Montage
56
Définition Pratique de la Ligne de Référence D'alignement Au Niveau de L'emboîture Pelvienne
56
Placement de la Plaque À Couler
57
Informations Importantes Relatives À la Réalisation D'une Prothèse D'essai Helix
58
Possibilités D'ajustement
59
Alignement de Base Dans L'appareil D'alignement
60
Essayage Dynamique
65
Explication des Possibilités de Réglage
65
Réglage des Paramètres de la Marche
66
Possibilités de Dépannage
67
Assemblage de la Prothèse
68
Renforcer L'emboîture de Prothèse
68
Maintenance
69
Consignes de Maintenance
70
Entraînement À la Marche
70
Conformité CE
71
Informations Complémentaires
71
Informations Légales
71
Informations Techniques
71
Marque
71
Mise Au Rebut
71
Responsabilité
71
Italiano
73
Campo DI Impiego
74
Informazioni Importanti Sul Sistema Per Articolazione Dell'anca Helix
74
Scopo Medico
74
Indicato Per Pazienti con Peso Corporeo Fino a 100 Kg
75
Indicazioni Per la Sicurezza
75
Possibilità DI Combinazione
75
Qualificazione del Tecnico Ortopedico
75
Avvertenze Generali Per la Sicurezza
76
Avvertenze Sull'utilizzo Della Protesi
76
Indicazioni Per L'utente
76
Costruzione
78
Descrizione E Funzione
78
Allineamento, Regolazione E Montaggio
79
Kit DI Protesizzazione
79
Determinazione Pratica del Riferimento Per L'allineamento al Supporto Pelvico
80
Posizionamento Della Piastra DI Colata
81
DI Prova
82
Importanti Informazioni Per la Preparazione DI una Protesi Helix
82
Possibilità DI Registrazione
83
Allineamento DI Base Nel Dispositivo DI Allineamento
84
Ottimizzazione Statica Dell'allineamento (con L.A.S.A.R Posture)
87
Prova Dinamica
88
Spiegazione Delle Possibilità DI Regolazione
88
Regolazione del Parametro DI Deambulazione
89
Possibili Risoluzioni Dei Problemi
90
Armatura Dell'invasatura Della Protesi
91
Finitura Della Protesi
92
Manutenzione
92
Indicazioni Per la Manutenzione
93
Come Imparare a Camminare
94
Conformità CE
95
Informazioni Supplementari
95
Informazioni Tecniche
95
Marchi
95
Note Legali
95
Responsabilità
95
Smaltimento
95
Español
97
Campo de Aplicación
98
Finalidad Médica
98
Información Importante Acerca del Sistema de Articulación de Cadera Helix3D
98
Advertencias de Seguridad
99
Condiciones de Aplicación
99
Cualificación del Técnico Ortopédico
99
Possibilità DI Combinazione
99
Advertencias Generales de Seguridad
100
Indicaciones para el Usuario de la Prótesis
100
Indicaciones para el Uso de la Prótesis
101
Construcción
102
Descripción y Función
102
Alineación, Ajuste y Montaje
103
Paquete de Protetización
103
Determinación Práctica de la Referencia de Alineación en la Cavidad Pélvica
104
Información Importante sobre el Acabado de una Prótesis de Prueba Helix
105
Posicionamiento de la Placa de Laminado
105
Alineación Básica en el Aparato de Montaje
108
Optimización Estática del Montaje (con el L.A.S.A.R. Posture)
111
Explicación de las Posibilidades de Ajuste
112
Prueba Dinámica
112
Ajuste de Los Parámetros de Marcha
113
Posibles Soluciones a Problemas
114
Acabado de la Prótesis
115
Ensamblaje del Encaje Protésico
116
Indicaciones de Mantenimiento
117
Mantenimiento
117
Curso de Marcha
118
Aviso Legal
119
Conformidad CE
119
Eliminación
119
Información Complementaria
119
Información Técnica
119
Marcas
119
Responsabilidad
119
Português
121
Campo de Aplicação
122
Informações Importantes sobre O Sistema de Articulação da Anca Helix
122
Objectivos Médicos
122
Condições de Utilização
123
Possibilidades de Combinação
123
Qualificação Do Ortopedista
123
Indicações de Segurança
124
Indicações Gerais de Segurança
124
Indicações para O Utilizador da Prótese
124
Indicações para a Utilização da Prótese
125
Construção
126
Descrição E Função
126
Determinação Prática da Referência de Montagem no Cesto Pélvico
127
Instalação, Ajuste E Montagem
127
Pacotes de Tratamento
127
Posicionamento da Placa de Vazamento
129
130
130
Informação Importantes para O Fabrico de Uma Prótese de Ensaio Helix
130
Possibilidades de Ajuste
131
Montagem Básica no Aparelho de Montagem
132
Optimização Estática de Montagem (Com L.A.S.A.R. Posture)
135
Explicação das Possibilidades de Ajuste
136
Prova Dinâmica
136
Ajuste Dos Parâmetros para Andar
137
Possíveis Resoluções de Problemas
138
Armação Do Encaixe da Prótese
139
Acabamento da Prótese
140
Manutenção
140
Indicações de Manutenção
141
Conformidade CE
142
Eliminação
142
Formação para Andar
142
Informações Complementares
142
Informações Técnicas
142
Notas Legais
142
Responsabilidade
142
Marcas Registradas
143
Dutch
145
Belangrijke Informatie over Het Helix Heupscharniersysteem
146
Medisch Doel
146
Toepassingsgebied
146
Combinatiemogelijkheden
147
Gebruiksvoorwaarden
147
Kwalificatie Van de Orthopedisch Instrumentmaker
147
Aanwijzingen Voor Prothesedragers
148
Algemene Veiligheidsvoorschriften
148
Veiligheidsvoorschriften
148
Aanwijzingen Voor Het Gebruik Van de Prothese
149
Beschrijving en Functie
150
Constructie
150
Onderdelenpakketten
151
Opbouw, Instelling en Montage
151
Praktische Bepaling Van de Opbouwreferentie Met de Bekkenkorf
152
Ingietplaat Positioneren
153
Belangrijke Informatie over de Afwerking Van Een Helix
154
Proefprothese
154
Afstelmogelijkheden
155
Basisopbouw in Het Opbouwapparaat
156
Statische Opbouwoptimalisatie (Met de L.A.S.A.R. Posture)
159
Dynamische Afstelling Tijdens Het Passen
160
Toelichting Bij de Instelmogelijkheden
160
Loopparameters Instellen
161
Mogelijke Probleemoplossingen
162
Versterking Van de Prothesekoker
163
Onderhoud
164
Prothese Gereedmaken Voor Gebruik
164
Onderhoudsinstructies
165
Aansprakelijkheid
166
Aanvullende Informatie
166
Afvalverwerking
166
Juridische Informatie
166
Looptraining
166
Technische Gegevens
166
CE-Conformiteit
167
Handelsmerken
167
Svenska
169
Användningsområde
170
Medicinskt Syfte
170
Viktig Information Om Helix Höftledssystem
170
Förutsättningar
171
Kombinationsmöjligheter
171
Ortopedingenjörens Kvalifikation
171
Säkerhetstips
171
Allmänna Säkerhetstips
172
Tips Beträffande Användningen Av Protesen
172
Tips För Protesbäraren
172
Beskrivning Och Funktion
174
Försörjningspaket
174
Inriktning, Inställning Och Montering
174
Konstruktion
174
Praktisk Bestämmelse Av Inriktningsreferensen På Bäckenkorgen
175
Positionering Av Ingjutningsplattan
176
Testprotes
177
Viktig Information För Färdigställande Av en Helix
177
Justeringsmöjligheter
178
Grundinriktning I Inriktningsapparatur
179
Statisk Inriktningsoptimering (Med L.A.S.A.R. Posture)
182
Dynamisk Provning
183
Förklaring Av Inställningsmöjligheterna
183
Inställning Av Gångparametrar
184
Möjlig Problemlösning
185
Armera Proteshylsan
186
Färdigställande Av Protesen
187
Underhåll
187
Underhållstips
187
Gåskola
188
Ansvar
189
Avfallshantering
189
CE-Överensstämmelse
189
Juridisk Information
189
Kompletterande Information
189
Teknisk Information
189
Varumärken
189
Dansk
191
Anvendelsesområde
192
Medicinsk Formål
192
Vigtige Informationer Om Helix Hofteledssystemet
192
Anvendelsesbetingelser
193
Bandagistens Kvalifikation
193
Kombinationsmuligheder
193
Sikkerhedsanvisninger
193
Generelle Sikkerhedsanvisninger
194
Informationer Om Brug Af Protesen
194
Informationer Til Protesebrugeren
194
Beskrivelse Og Funktion
196
Forsyningspakker
196
Konstruktion
196
Opbygning, Indstilling Og Montering
197
Praktisk Konstatering Af Opbygningsreferencen På Bækkenringen
198
Positionering Af Støbepladen
199
Testprotese
200
Vigtig Information Vedr. Færdiggørelse Af en Helix
200
Justeringsmuligheder
201
Grundopbygning I Opbygningsapparatet
202
Optimering Af den Statiske Opbygning (Med L.A.S.A.R. Posture)
205
Dynamisk Afprøvning
206
Forklaring Af Indstillingsmulighederne
206
Indstilling Af Gangparametrene
207
Mulig Problemafhjælpning
207
Armering Av Protesehylsen
209
Færdiggørelse Af Protesen
209
Vedligeholdelse
210
Ansvar
211
Bortskaffelse
211
Gangtræning
211
Juridiske Oplysninger
211
Supplerende Informationer
211
Tekniske Informationer
211
CE-Overensstemmelse
212
Varemærke
212
Norsk
215
Bruksområde
216
Kombinasjonsmuligheter
216
Medisinsk Formål
216
Viktig Informasjon Om Helix Hofteleddsystem
216
Bruksbetingelser
217
Generelle Sikkerhetsanvisninger
217
Ortopediteknikerens Kvalifikasjoner
217
Sikkerhetsanvisninger
217
Anvisninger for Bruk Av Protesen
218
Anvisninger for Protesebrukerne
218
Beskrivelse Og Funksjon
220
Konstruksjon
220
Oppbygning, Tilpasning Og Montering
220
Utrustningspakninger
220
Praktisk Bestemmelse Av Oppbyggingsreferansen På Bekkenkurven
221
Posisjonering Av Støpeplaten
222
Testprotese
223
Viktig Informasjon for Ferdiggjøring Av en Helix
223
Justeringsmuligheter
224
Grunnmontering I Monteringsapparatet
225
Statisk Monteringsoptimering (Med L.A.S.A.R Posture)
228
Dynamisk Prøving
229
Forklaring På Innstillingsmulighetene
229
Innstilling Av Gåparametrene
230
Mulige Problemløsninger
231
Armering Af Protesehylstret
232
Ferdiggjøring Av Protesen
233
Vedlikehold
233
Gåopplæring
234
Vedlikeholdsanvisninger
234
Ansvar
235
CE-Samsvar
235
Juridiske Merknader
235
Kassering
235
Teknisk Informasjon
235
Utfyllende Informasjon
235
Varemerker
235
Suomi
237
Käyttöalue
238
Lääketieteellinen Tarkoitus
238
Tärkeitä Tietoja Helix -Lonkkaniveljärjestelmästä
238
Apuvälineteknikon Pätevyysvaatimus
239
Käyttöedellytykset
239
Turvaohjeet
239
Yhdistelmämahdollisuudet
239
Ohjeita Proteesin Käyttäjille
240
Yleiset Turvaohjeet
240
Ohjeita Proteesin Käsittelyyn
242
Asennus Ja Säätö
243
Kuvaus Ja Toiminta
243
Rakenne
243
Sovituspaketit
243
Lantiokorin Asennusreferenssin Määrittäminen Käytännössä
244
Valulaatan Asettaminen Paikalleen
245
Tärkeitä Tietoja Helix 3D -Koeproteesin Viimeistelystä
246
Säätömahdollisuudet
247
Perusasennus Asennuslaitteessa
248
Staattinen Asennuksen Optimointi (L.A.S.A.R. Posture -Asentomallin Avulla)
251
Dynaaminen Sovitus
252
Säätömahdollisuudet
252
Kävelyparametrien Säätö
253
Mahdollisten Ongelmien Korjaaminen
254
Proteesin Holkin Vahvistaminen
255
Huolto-Ohjeet
256
Palautusjousien Vaihto
256
Proteesin Viimeistely
256
Kävelyvalmennus
257
CE-Vaatimustenmukaisuus
258
Hävittäminen
258
Oikeudelliset Ohjeet
258
Tavaramerkki
258
Tekniset Tiedot
258
TäydentäVIä Tietoja
258
Vastuu
258
Magyar
261
Alkalmazási Terület
262
Fontos Tudnivalók Helix Csípőízületi Rendszerhez
262
Orvosi Cél
262
Alkalmazási Feltételek
263
Az Ortopédiai Műszerész Minősítése
263
Biztonsági Utasítások
263
KombináCIós Lehetőségek
263
Tudnivalók a Protézist Viselők SzáMára
264
Általános Biztonsági Utasítások
264
Tudnivalók a Protézis Kezeléséről
266
Ellátócsomagok
267
Felépítés
267
Felépítés, Beállítás És Összeszerelés
267
Leírás És MűköDés
267
A Felépítési Referencia Gyakorlati Meghatározás a Medencekosáron
268
Öntött Lap Pozicionálása
269
Fontos Tudnivaló a Helix
270
Tesztprotézis Elkészítésével Kapcsolatban
270
Beállítási Lehetőségek
271
Alapfelépítés a Felépítő Készülékben
272
Felépítmény Statikus Optimalizálása (L.A.S.A.R. Posture Használatával)
275
Beállítási Lehetőségek Magyarázata
276
Dinamikus Felpróbálás
276
Járási Paraméterek Beállítása
277
Lehetséges Hibaelhárítások
278
A Tok Megerősítése
279
A Protézis Elkészítése
280
Feszítőrugók Cseréje
280
Karbantartási Utasítások
280
Járásgyakorlatok
281
Kiegészítő Tudnivalók
281
Műszaki InformáCIó
281
CE-Megfelelőség
282
Jogi Tudnivalók
282
Szavatosság
282
Védjegy
282
Ártalmatlanítás
282
Čeština
285
286
286
Důležité Informace K Systému Kyčelního Kloubu Helix
286
Oblast Použití
286
Použití Pro Zdravotnické Účely
286
Bezpečnostní Upozornění
287
Kvalifikace Protetického Technika
287
Možnosti Kombinace Komponentů
287
Podmínky Použití
287
Upozornění Ohledně PoužíVání Protézy
288
Upozornění Pro Uživatele Protézy
288
Všeobecná Bezpečnostní Upozornění
288
Konstrukce
290
Popis a Funkce
290
Sady Pro Vybavení
290
Praktické Zjištění Referenční Linie Stavby Na PánevníM KošI
291
Stavba, Seřízení a Montáž
291
Polohování Laminační Destičky
292
Důležitá Informace Pro Zhotovení Zkušební Protézy Helix
293
Možnosti Adjustace
294
Základní Stavba Ve StavěCíM Přístroji
295
Statická Optimalizace Stavby (S L.A.S.A.R. Posture)
298
Dynamická Zkouška
299
Vysvětlení Možností Nastavení
299
Nastavení Parametrů Chůze
300
Odstraňování Případných ProbléMů
301
Armering Av Protesehylsen
302
Dokončení Protézy
302
Pokyny Pro Údržbu
303
Údržba
303
DoplňujíCí Informace
304
Likvidace
304
Nácvik Chůze
304
Právní Ustanovení
304
Technické Informace
304
CE Shoda
305
Obchodní Značky
305
Odpovědnost Za Výrobek
305
Ελληνικά
307
308
308
Ενδεικνυόμενη Ιατρική Χρήση
308
Πεδίο Εφαρμογής
308
Σημαντικές Πληροφορίες Για Το Σύστημα Κατ' Ισχίον Άρθρωσης Helix
308
Αρμοδιότητα Του Τεχνικού Ορθοπεδικών Ειδών
309
Δυνατότητες Συνδυασμού
309
Συνθήκες Χρήσης
309
Υποδείξεις Ασφαλείας
309
Γενικές Υποδείξεις Ασφαλείας
310
Υποδείξεις Για Τη Χρήση Του Τεχνητού Μέλους
310
Υποδείξεις Για Το Χρήστη Του Τεχνητού Μέλους
310
Κατασκευή
312
Περιγραφή Και Λειτουργία
312
Ευθυγράμμιση, Ρύθμιση Και Συναρμολόγηση
313
Πακέτα Φροντίδας
313
Πρακτικός Υπολογισμός Του Σημείου Αναφοράς Ευθυγράμμισης Στη Θήκη Στήριξης
314
Τοποθέτηση Συνδετικής Πλάκας
315
316
316
Σημαντικές Πληροφορίες Για Την Αποπεράτωση Μιας Δοκιμαστικής Πρόθεσης Helix
316
Δυνατότητες Ρυθμίσεων Ακριβείας
317
Βασική Ευθυγράμμιση Στη Συσκευή Ευθυγράμμισης
318
Στατική Βελτιστοποίηση Της Ευθυγράμμισης (Με Το L.A.S.A.R. Posture)
321
Δυναμική Δοκιμή
322
Επεξήγηση Των Δυνατοτήτων Ρύθμισης
322
Ρύθμιση Των Παραμέτρων Βάδισης
323
Αντιμετώπιση Πιθανών Προβλημάτων
324
Армирование Культеприемной Гильзы
325
Ολοκλήρωση Του Τεχνητού Μέλους
326
Συντήρηση
326
Υποδείξεις Συντήρησης
326
Εκπαίδευση Στη Βάδιση
327
Απόρριψη
328
Εμπορικά Σήματα
328
Ευθύνη
328
Νομικές Υποδείξεις
328
Συμμόρφωση CE
328
Συμπληρωματικές Πληροφορίες
328
Τεχνικά Στοιχεία
328
Türkçe
331
Helix 3D Kalça Eklemi Sistemi Hakkında Önemli Bilgiler
332
KullanıM Alanı
332
Medikal Amaç
332
Güvenlik Uyarıları
333
Kombinasyon Olanakları
333
KullanıM Koşulları
333
Ortopedi Teknikerinin Klasifikasyonu
333
Genel Güvenlik Uyarıları
334
Protez KullanıCısı Hakkında Bilgiler
334
Protezin KullanıMı Hakkında Bilgiler
334
Açıklama Ve Fonksiyon
336
Destek Paketleri
336
Konstrüksiyon
336
Kalça KemiğI Montaj Referansının Pratik Tespiti
337
Kurulum, Ayar Ve Montaj
337
DöküM Plakanın Pozisyonlanması
339
Helix 3D Test Protezinin Hazırlanmasına Dair Önemli Bilgiler
340
Ayarlama Olanakları
341
Kurulum Aletindeki Ana Kurulum
342
Statik Yapı Optimizasyonu (L.A.S.A.R. Posture Ile)
345
Ayar Olasılıklarının Açıklaması
346
Dinamik Prova
346
Yürüme Parametresinin Ayarı
347
Olası Problem Çözümleri
348
Protez Soketin Kaplanması
349
BakıM
350
Protezin Hazır Hale Getirilmesi
350
BakıM Açıklamaları
351
CE-Uygunluk Açıklaması
352
Sorumluluk
352
TamamlayıCı Bilgiler
352
Teknik Bilgiler
352
Yasal Talimatlar
352
Yürüme Eğitimi
352
İmha Etme
352
Markalar
353
Advertisement
Advertisement
Related Products
Otto Bock Helix3D 7E10-L
Otto Bock Helix3D 7E10-R
Otto Bock Hybrid
Otto Bock Lisa HR32130000
Otto Bock Lisa HR32140000
Otto Bock HR51040000-027
Otto Bock HR51050000-027
Otto Bock Harmony P4 HD 4R181
Otto Bock Hohmann overbridging brace
Otto Bock HR2233 0000 K
Otto Bock Categories
Medical Equipment
Wheelchair
Personal Care Products
Mobility Aid
Adapter
More Otto Bock Manuals
Login
Sign In
OR
Sign in with Facebook
Sign in with Google
Upload manual
Upload from disk
Upload from URL