Ürün Ve Bilgisayar Arasındaki Veri Transferi; Ürünün Ayar Yazılımına Bağlantısı Için Hazırlanması; Kurulum Cihazındaki Ana Kurulum; Statik Kurulum Optimizasyonu - Otto Bock Meridium 1B1-2 Series Instructions For Use Manual

Hide thumbs Also See for Meridium 1B1-2 Series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 43
3) Eğer güncelleştirmeler mevcut ise güncelleştirmeyi yüklemek ve kayıt etmek için sağ sütuna "Download" tıklan­
malıdır.
4) "ZIP dosyası" açılmalı ve çalıştırılmalıdır.
BİLGİ
Siber güvenlik
► Bilgisayarınızın işletim sistemini güncel tutun ve mevcut güvenlik güncellemelerini yükleyin.
► Bilgisayarınızı izinsiz erişimden koruyun (örn. virüs tarama, parola koruması, ...).
► Güvenli olmayan ağ bağlantıları kullanmayın.
► Siber güvenlikle ilgili bir sorun olduğundan şüpheleniyorsanız lütfen üreticiye başvurun.
7.2.1.2 Ürün ve bilgisayar arasındaki veri transferi
Ayar yazılımıyla üründe ayarlamalar sadece Bluetooth veri transferi vasıtasıyla yapılabilir. Bunun için ürün ile bilgisa­
yar arasında Bluetooth adaptörü "BionicLink PC 60X5" yardımıyla bir Bluetooth telsiz bağlantısı oluşturulmalıdır.
"BionicLink PC 60X5" adaptörünün kullanımı ve kurulumu, adaptörde bulunan kullanım kılavuzunda açıklanmıştır.
7.2.1.3 Ürünün ayar yazılımına bağlantısı için hazırlanması
Eğer ürün şarj durumu (Şarj durumunun ilave cihazlar olmadan gösterilmesi) sorgulaması sırasında hiçbir sinyal
vermiyorsa, ya akü boştur veya ürün kapalıdır.
Ürünün devreye alınması
1) Adaptör şarj cihazı ile prize takılmalıdır.
2) Şarj cihazı ürüne takılmalıdır.
3) Geri bildirim sinyalleri beklenmelidir.
4) Şarj cihazı üründen çıkarılmalıdır.
→ Geri bildirim sinyalleri verildiğinde (kendiliğinden test), ürün açıktır.
Bluetooth'un açılması
Teslimat durumunda protezin Bluetooth fonksiyonu devreye alınmıştır.
Cockpit App üzerinden ya da ayar yazılımı vasıtasıyla Bluetooth fonksiyonu devre dışı bırakılabilir. Kapalı durumday­
ken Bluetooth fonksiyonu, şarj cihazı takılıp/çıkarıldıktan sonra geçici olarak 2 dakika süreyle devrede olur ve sonra
yeniden otomatik olarak kapatılır. Bilgisayarla bir bağlantı aktif durumdaysa (
siyonu otomatik olarak kapanmaz.
7.2.2 Kurulum cihazındaki ana kurulum
Doğru temel kurulumda, örn. PROS.A. kurulum cihazı. Assembly (743A200) için ürünün avantajları optimum olarak
kullanılır. Kurulum cihazı L.A.S.A.R. Assembly (743L200) mevcutsa, bunun da kullanılması mümkündür.
Kurulum aynı zamanda Laserline/Lotline yardımıyla da yürütülebilir.
Kurulum sırasında aşağıdaki noktalar dikkate alınmalıdır:
Protez ayağının doğru fonksiyonu için kurulum tavsiyeleri dikkate alınmalıdır.
Kurulum cihazındaki statik kurulum daima ayakkabısız olmalıdır, aksi halde doğru bir ayar mümkün değildir.
Ayak kılıfının distal dış tarafında bir işaret bulunur. İşaret ayağın kurma noktası ile ilgili oryantasyonu sağlar.
Kuruluma başlamadan önce protez ayak, ayar yazılımı ile kurulum moduna getirilmelidir (kayıt kartı "Alignment",
Tab "Alignment Recommendation"). Doğru bir statik kurulumu sağlamak için protez ayak nötr konumda sadece
kurulum modunda kilitlenir.
Ayak büyüklüğü (cm)
24 – 29
Transtibial (TT) modüler bacak protezleri için temel kurulum
TT modüler bacak protezleri için kuruluma dair bilgiler ayar yazılımından edinilmelidir (bakınız aynı zamanda TT
modüler bacak protezleri: 646F336).
Transfemoral (TF) modüler bacak protezleri için temel kurulum
TF modüler bacak protezleri için ilgili Ottobock diz ekleminin kurulum tavsiyeleri dikkate alınmalıdır (bakınız aynı
zamanda TF modüler bacak protezleri: 646F219).

7.2.3 Statik kurulum optimizasyonu

Protez eğer mevcut ise, L.A.S.A.R. postür yardımıyla ayarlanmalıdır.
1B1-2=* Meridium
Kurulum çizgisi öncesi ayak orta­
30 mm
Kullanıma hazırlama
sembolü yanar) Bluetooth fonk­
Topuk yüksekliği
0 mm
641

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents