Download Print this page

Caliper Disassembly - Yamaha XZ550RJ Service Manual

Advertisement

2. Install the new brake pads. Replace the
following parts if pad replacement is
required.
'" Pads
'" Pad shim
NOTE: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Replace the pads as a set if either is found to
be worn to the wear limit.
Caliper disassembly
2. Monter Jes plaquettes de frein neuves.
Si le changement de plaquettes est rneces-
saire, changer les pieces suivantes.
• Plaquettes
" Cale de plaquette
N.B.: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Changer Jes plaquettes en un ensemble si l'une
d'entre elles est usee jusqu'a la limite.
Demontage de l'etrier
2.
lnstalar las pastillas nuevas y cambiar las
piezas siguientes si fuera necesario.
e Pastillas
o Laminita de almohadilla
NOTA: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Cambiar las pastillas como juego si cualquiera
se encuentra desgastada mas alla del lfmite.
Desmontaje del calibrador
1
s
Nm (0.6 m-kg. 4.3 It-lb)
I
WEAR LIMIT: 0.8 mm (0.03 in)
LIMITE D'USURE:
0.8 mm (0,03 in)
LIMITE DE DESGASTE: 0,8 mm (0,03 in)
MAXIMUM DISC DEFLECTION:
0.15
mm
(0.005
in)
MINIMUM DISC THICKNESS
4.5
mm (0.18 in)
DEFORMATION MAXIMALE DE DISQUE:
0,15 mm (0,006 in)
EPAISSEUR MINIMALE DE DISQUE:
4,S mm (0,18 in)
DESVIACION MAXIMA DEL DISCO:
0,15 mm (0,006 in)
ESPESOR MINIMO DEL DISCO:
4,5 mm (0,18 in)
r
I
'('@
, ' - s ~
¼
- ~ ~ '
;~,~,
'~ ~L_}-/
( ' ~ - ~
, Oo
_/2
4
CJ/
123
Nm
(2.3
m-kg, 17 ft•lb)
I
1.
Bleed screw
2.
Pad retainer bolt
3.
Pad spring
4.
Pad shim
5.
Replace as a set
1. Vis de purge
2. Bouton de retenue de plaquettes
3. Ressort de plaquette
4. Cale de plaquette
5. Changer en un cnsem ble
1. Tornillo de purga
2. Perno de sujeci6n de pastilla
3. Resorte de pastilla
4. Laminita de almohadilla
~ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - ~ 5, Cambiar como juego
1. Remove the brake hose from the caliper.
Allow the caliper assembly to drain into
a container.
I. Enlever le tuyau de frein de l'etrier.
Vidanger !'ensemble
etrier
dans un
recipient.
5-12
1. Extraer la maguera del freno separandola
del calibrador. Dejar que le ensamble del
calibrador drene en un recipiente,

Advertisement

loading