Download Print this page

Removal And Disassembly; Depose Et Demontage - Yamaha XZ550RJ Service Manual

Advertisement

Removal and disassembly
i'tidt'iiUM
------------
Secure I y support the motorcycle so there is
no danger of it falling over.
1. Disconnect the speedometer cable. Re-
move the brake calipers and the front
wheel. Remove the front fender.
2. Remove the wire holder and loosen the
front fork pinch bolts.
3.
Remove the caps and fork cap bolts
from the inner fork tubes.
4. Place an open container under each drain
hole. Remove the drain screw from each
outer tube.
5. Remove the horn cover from the under
bracket.
Depose et demontage
Mii;O~iiitii@i I ________ _
Bien soutenir la motocyclette afin qu'elle ne
risque pas de se renverser.
I. Debrancher le cable de l'indicateur de
vitesse. Enlever Jes etriers de frein et la
roue avant. Enlever le pare-boue avant.
2. Enlever le support de cable puis des ser-
rer Jes boulons de bridage de fourche
avant.
3. Enlever Jes capuchons et Jes boulons
capuchon des tubes internes.
1. Wire holder
2. Pinch bolt
1. Support de cable
2. Boulon de bridagc
1.
Soporte de cable
2. Perno de sujeci6n
4. Mettre un recipient sous chaque trou
de vidange.
Enlever la vis de vidange
de chaque tube externe.
5. Enlever le couvercle d 'avertisseur de
l'etrier inferieur.
5-23
Extracci6n y desmontaje
14·W#iii@Mt+i
----------
Par a r la motocicleta firmemente para que no
haya peligro de caida.
1. Desconectar el cable del velocfmetro.
Extraer el calibrador del freno y la
rueda delantera. Extraer el guadabarros
delantero.
2. Extraer el soporte del cable y aflojar los
pernos de la horquilla delantera.
3. Extraer las tapas y los pernos tapa de
los tubos de la horquilla interna.
1. Cap
2. Fork cap bolt
1. Capuchon
2. Bonlon capubchon de
fourche
Tapa
2. Perno tapa de la horqui!la
4. Colocar un recipiente abierto debajo de
cada orificio de drenaje.
Extraer el
tornillo de drenaje de cada tubo externo.
5. Extraer la cubierta de la bocina desde
la mensula inferior.

Advertisement

loading