Download Print this page

Yamaha XZ550RJ Service Manual page 184

Advertisement

7. The punch mark on the timing gear
should align with the keyway in the
crankshaft. The procedure is as follows:
a. Insert an appropriately-sized punch in
the gear alignment hole on the timing
gear. Apply a prying motion to the
punch and rotate the gears until both
sets of teeth on the timing gear align
with one another.
b. While aligning the teeth, insert the tim-
ing gear further into the cam chain
journal until the timing gear engages the
cam chain drive gear on the crankshaft.
Make sure that the punch mark on the
timing gear aligns with the key posi-
tioned on the crankshaft.
8. Install the timing gear shaft and secure it
in place with the stopper plate. Bolt the
stopper plate to the crankcase. Torque
the securing bolt to specification.
Tightening torque:
12 Nm (1.2 m·kg, 8.7 ft·lb)
7. Le poinqon du pignon de distribution
doit cofncider avec la rainure de clavette
du vilebrequin. Proceder comme suit:
a. Inserer
un
chasse-goupille
de
taille
correcte dans le trou d'alignement du
pignon de distribution. Faire levier sur le
chasse-goupille et tourner les pignons
jusqu'il ce que les deux jeux de dents du
pignon de distribution cofncident par-
faitement.
b. Tout en faisant coi"ncider les dents
inserer davantage le pignon de distribu-
tion dans la cavite pour chafne de distri-
bution jusqu'il ce qu'il se mette en prise
avec le pignon d'entrafnement de chafne
de distribution situe sur le vilebrequin.
S'assurer que le trou de calage du pignon
de distribution s'aligne avec la clavette
du vilebrequin.
8. Monter !'axe de pignon de distribution et
le bloquer en position avec la plaque de
retenue. Boulonner la plaque de retenue
au carter. Serrer le boulon de fixation au
couple specifie.
Couple de serrage:
12 Nm (1,2 m·kg, 8,7 ft·lb)
3-87
7. La marca de punz6n en el engranaje de
distribuci6n debe alinearse con la ranura
de cuna en el ciguef\al. El procedimiento
es el siguiente:
a. lnsertar un punz6n de tamano apropiado
en el orificio de alineaci6n del engranaje
de distribucion. Aplicar un movimiento
de palanqueo al punzon y girar los en-
granajes hasta que ambos juegos de
dientes del engranaje de distribuci6n se
alineen entre si.
b. Mientras se alinean los dientes, insertar el
engranaje mas adentro del muf\on de la
cadena de levas hasta que el engranaje de
distribuci6n enganche al engranaje de
transmision de la cadena de levas en el
ciguef\al. Asegurarse que la marca de
punz6n del engranaje de distribucion se
alinee con la chaveta ubicada en el
ciguenal.
8. lnstalar el eje del engranaje de distribu-
cion y fijarlo en su sitio con la placa de
retencion. Apernar la placa al carter.
Apretar el perno de sujecion de acuerdo
a la torsion especificada.
Torsion de ajuste:
12 Nm ( 1,2 m·kg, 8,7 ft·lb)

Advertisement

loading