Download Print this page

Engine Removal; Preparation For Removal - Yamaha XZ550RJ Service Manual

Advertisement

ENGINE OVERHAUL
ENGINE REMOVAL
NOTE: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
It is not necessary to remove the engine in
order to remove the front cylinder, clutch
and/or the AC magneto.
Preparation for removal
1. All dirt, mud, dust, and foreign material
must be cleaned from the engine before
the engine is removed and disassembled.
This will help keep foreign material out
of the engine oil.
2. Before engine removal and disassembly,
be sure that you have the proper tools
and cleaning equipment. With them you
can perform a clean and efficient job.
NOTE: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
When disassembling the engine, keep "mated"
parts together. This includes gears, cylinders,
pistons, and other parts that have been
"mated" through normal wear. "Mated" parts
must be reused as an assembly or replaced.
3. During engine disassembly, clean all
parts and place them in trays in their
order of disassembly. This wi II speed up
assembly and help assure that all parts
are correctly reinstalled in the engine.
REVISION DU MOTEUR
DEPOSE DU MOTEUR
N.B.: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Pour deposer l'embrayage et/ou la magneto
CA, ii n'est pas necessaire de deposer le
moteur.
Preparation pour.la depose
I. Avant la depose et demontage, crasse
boue, poussiere et corpos etrangers doi-
vent etre soigneusement elimines du
moteur. Ceci permettra qu'aucun corps
etranger n'entre en contact avec l'huile
du moteur.
2. Avant la depose et le demontage du
moteur, veuillez vous assurer que vous
avez Jes outils et le materiel de nettoyage
corrects. Ainsi, vous pourrez effectuer
un travail propre et efficace.
N.B.: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Lorsdu demontage du moteur, garder Jes
pieces connexes ensemble. Ceci comprend Jes
pignongs, cylindres, pistons et autres pieces
qui se sont "accouplees" par usure normale.
Les pieces connexes doivent etre reutilisees en
un ensemble ou changees.
3. Lors du demontage du moteur, nettoyer
tou tes les pieces et les mettre dans des
plateaux dans l'ordre du demontage.
Ceci diminuera le temps de remontage et
permettra d'etre sfu que toutes les pieces
sont correctement remontees dans le
moteur.
3-1
REVISION DEL MOTOR
EXTRACCION DEL MOTOR
NOTA: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
No es necesario extraer el motor para sacar el
embrague y/o el magneto CA.
Preparaci6n para la extracci6n
1. Toda suciedad, barro, polvo y materias
extrafias debe quitarse del motor antes
de la extracci6n y desmontaje. Esto
evitara que cualquier particula penetre
en el aceite motor.
2. Antes de la extracci6n y desmontaje del
motor, asegurarse de contar con las her-
ramientas apropiadas y el equipo limpio.
De este modo se podra llevar a cabo un
trabajo prolijo y eficiente.
NOTA: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Mantener todas las piezas juntas al desmontar
el motor. Esto incluye los engranajes, cilin-
dros, pistones y todas aquellas piezas que
tengan relaci6n de desgaste normal por acop-
lamiento con otras. Estas piezas deben re-
usarse
coma
ensamble o cambiarse.
3. Durante el desmontaje del motor, lim-
piar todas las piezas y colocarlas en
bandejas de acuerdo al orden de des-
montaje.
Esto
permitira acelerar el
trabajo de remontaje y sera de gran
ayuda para reinstalar todas las piezas
correctamente.

Advertisement

loading