Download Print this page

Yamaha XZ550RJ Service Manual page 121

Advertisement

Crankcase bolt:
From left crankcase to right
6mm (0.24 in) ..................... 11 pcs.
10mm (0.39 in) ........................ 1
pc.
From right crankcase to left
6mm (0.24 in) ....................... 5 pcs.
2. Remove the rightside crankcase from the
leftside, and remove the three dowels.
When separating the crankcase, be sure the
shiftdrum star aligns with its corresponding
contours in the crankcase.
NOTE: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
If the right crankcase has to be replaced,
remove the oil baffle; otherwise, the removal
of the oil baffle is unnecessary.
Boulon de carter:
Du carter gauche au carter droit
6mm (0,24 in)
..................... 11 pcs.
I O mm (0,39 in) .....................
I pc.
Du carter droit au carter gauche
6mm (0,24 in)
..................... 5 pcs.
2. Separer le carter droit du carter gauche
puis enlever les trois goujons d'assem-
blage.
ATIENTION:
Lorsqu'on separe le carter, s'assurer que la
saillie du tambour de selecteur cofncide avec
le profil correspondant du carter.
N.B.: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Si le carter droit doit etre change, enlever le
deflecteur d 'huile. Dans les au tres cas, la
depose de ce ceflecteur est inutile.
1, Segment
1.
Segment
-/>'H.<,-,-Y->'''>'"'' ,,,,
"'"',·····.--.,,,,w,
1. Segmento
3-24
Perno del carter:
Desde el carter izquierdo al derecho
6 mm (0,24 in) ....... 11 unidades
10 mm (0,39 in) . . . . . . 1 unidad
Desde el carter derecho al izquierdo
6 mm (0,24 in) . . . . . . . 5 unidades
2. Extraer el carter derecho del izquierdo
y sacar las tres espigas.
ATEN Cl ON:
Al separar el carter, asegurarse que el cilindro
de
cambios comience a alinearse con el perfil
correspondiente del carter.
NOTA: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Si debe cambiar el carter derecho, extraer el
desviador de aceite, de otro modo, es innece-
sario su desmontaje.

Advertisement

loading