Download Print this page

Inspection And Repair; Cylinder Head Cover; Cylinder Head; Verification Et Reparation - Yamaha XZ550RJ Service Manual

Advertisement

10. Remove the drive axle bearing stopper
bolts; use the torx driver.
11. Remove the bearing stopper plates, drive
axle, and shims.
INSPECTION AND REPAIR
Cylinder head cover
Place the head cover on a surface plate. There
should be no warpage. Correct by resurfacing
as follows:
Place No. 400 or No. 600 grit wet sandpaper
on surface plate and resurface the head cover
using a tigure-eignt sanding pattern. Rotate
head cover several times to avoid removing
too much material from one side.
I 0. Enlever Jes boulons de retenue de roule-
ment d'arbre de transmission; Utiliser
l'extracteur special.
11. Enlever Jes plaques de retenue de roule-
ment, l'arbre de transmission et Jes cales.
VERIFICATION ET REPARATION
Couvercle de culasse
Mettre la culasse sur un marbre. II ne doit pas
y
avoir de deformation. Corriger en resurfa-
c;ant comme suit.
Mettre du papier abrasif humide de No. 400 -
600 sur le marbre et resurfacer la culasse et Jui
faisant faire des "huit". Tourner la culasse
plusieurs fois pour eviter e'enlever trop de
materiau sur un cote.
3-27
10. Extraer los pernos de retenci6n del
cojinete del eje de transmisi6n utili-
zando una llave dinamometrica.
1. Torx driver
2. Stopper bolt
1. Outil dynamom6trique
2. Bouton de retenue
1. Uave dinamometrica
2. Perno de retenci6n
11 . Extraer las placas de retenci6n de los
cojinetes, eje de transmisi6n y laminitas.
INSPECCION Y REPARACION
Cubierta de la culata de cilindros
Colocar la cubierta de la culata sobre una
placa de enderezar. No debe estar alabeada.
Corregir dicha deformaci6n mediante el si-
guiente procedimiento:
Colocar un papel de lija humedo No. 400 6
No. 600 sobre la placa de enderezar y volver a
alisar la cubierta utilizando una lija sin fin.
Girar la cubierta varias veces para evitar la
remoci6n excesiva de material de un solo
lade.

Advertisement

loading