Kyocera 300ci Service Manual page 597

Kyocera 250ci; 300ci; 400ci; 500ci office mfp
Hide thumbs Also See for 300ci:
Table of Contents

Advertisement

F
A
F
12. Insert job separator (A) in the direction of the
arrow and secure it with two M4 × 10-tap-
tight S (F) screws.
12. Insérer le séparateur de travaux (A) dans la
direction de la flèche et le fixer à l'aide des
deux vis S taraudées M4 × 10 (F).
12. Inserte el separador de trabajos (A) en la
dirección de la flecha y asegúrelo con dos
tornillos de ajuste M4 × 10 S (F).
12. Jobtrenner (A) in Pfeilrichtung einsetzen und
mit zwei M4 × 10 Blechschrauben S (F)
befestigen.
12. Inserite il separatore (A) nella direzione della
freccia e fissatelo con due bulloni di
fissaggio senza dado S M4 × 10 (F).
12.ジョブセパレータ (A) を矢印の方向へ挿入
し、 ビス M4 × 10 タップタイト S(F)2 本で固
定する。
G
G
25
24
23
13. Attach wire saddle (G) to the left side of the
MFP.
14. Run the job separator cable through the wire
saddle (G), fasten the saddle and then fix the
wire saddle in place (23).
15. Plug the connector (24) into the connector
(25) on the MFP.
13. Fixer le serre-cable (G) sur le cote gauche
du MFP.
14. Faire passer le câble du séparateur de
travaux dans le serre-câble (G), fixer la sell-
ette de retenue puis fixer le serre-câble en
place (23).
15. Raccorder le connecteur (24) au connecteur
(25) dans le MFP.
13. Monte la pinza del cable (G) en el lado
izquierdo del MFP.
14. Tienda el cable del separador de trabajos a
través de la pinza de cables (G), ajuste la
pinza y, a continuación, fíjela en posición
(23).
15. Enchufe el conector (24) en el conector (25)
del MFP.
13. Kabelschelle (G) an der linken Seite des
MFP befestigen.
14. Das Jobtrennerkabel durch die Kabelschelle
(G) führen und befestigen, dann die Schelle
(23) befestigen.
15. Den Stecker (24) in die Anschlussbuchse
(25) am MFP stecken.
13. Montate un fermacavo (G) sul lato sinistro
dell'MFP.
14. Passare il cavo del separatore lavori
attraverso il fermacavo (G) e fissarlo, e
quindi fissare il fermacavo (23) in posizione.
15. Collegare il connettore (24) nel connettore
(25) sull'MFP.
13.ワイヤーサドル (G) を MFP 本体左側へ取り
付ける。
14.ジョブセパレータの電線をワイヤサドル (G)
へ通して固定し、 ワイヤサドル (23) で固定
する。
15.コネクタ (24) を MFP 本体のコネクタ (25)
と接続する。
A
22
Attaching the upper left cover JS.
16. Remove the screw (26) from the rear side of
upper left cover (22) that has been removed
in Procedure 11 to remove engaging fitting
(27).
Fixer le couvercle supérieur gauche
JS.
16. Oter la vis (26) a l'arriere du couvercle
superieur gauche (22), qui a ete retiree lors
de la procedure 11, pour enlever le support
de fixation (27).
Instalación de la cubierta superior
izquierda JS.
16. Extraiga el tornillo (26) del lado trasero de la
cubierta superior izquierda (22) que se ha
desmontado en el Procedimiento 11 para
retirar el herraje de acoplamiento (27).
Anbringen der oberen linken
Abdeckung JS.
16. Schraube (26) von der Ruckseite der in
Schritt 11 ausgebauten oberen linken
Abdeckung (22) herausdrehen, um den
Einsatz (27) herauszunehmen.
Montaggio del coperchio superiore
sinistro JS.
16. Rimuovete la vite (26) dal lato posteriore del
coperchio superiore sinistro (22) che e stato
rimosso nella Procedura 11 per rimuovere
l'accessorio di innesto (27).
左上カバーJS の取り付け
16.手順 11 で外した左上カバー(22) 裏側のビス
(26)1 本を外し、 引っ掛け金具 (27) を取り外
す。
27
26
22
5

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

250ci400ci500ci

Table of Contents