Kyocera 300ci Service Manual page 595

Kyocera 250ci; 300ci; 400ci; 500ci office mfp
Hide thumbs Also See for 300ci:
Table of Contents

Advertisement

7
6
8
7
Remove the copy cover.
4. Unlock copy cover pawl (6) and then remove
ejection cover (7).
5. Remove two screws (8) and then remove
inner ejection cover (9).
Retirer le couvercle à copies.
4. Déverrouiller le cliquet du couvercle à copies
(6), puis retirer le couvercle d'éjection (7).
5. Retirer les deux vis (8), puis le couvercle
d'éjection interne (9).
Desmonte la cubierta de copias.
4. Desbloquee el trinquete de la cubierta de
copias (6) y desmonte la cubierta de
expulsión (7).
5. Extraiga dos tornillos (8) y desmonte la
cubierta de expulsión interior (9).
Entfernen der Kopienabdeckung.
4. Klinke der Kopienabdeckung (6) entriegeln
und Auswurfabdeckung (7) abnehmen.
5. Zwei Schrauben (8) herausdrehen und
innere Auswurfabdeckung abnehmen (9).
Rimuovete il coperchio copie.
4. Sbloccate il nottolino del coperchio copie (6),
quindi rimuovete il coperchio di espulsione
carta (7).
5. Rimuovete le due viti (8), quindi rimuovete il
coperchio interno di espulsione carta (9).
排出カバーの取り外し
4. 排出カバーのツメ (6) を外し、 排出カバー
(7) を取り外す。
5. ビス (8)2 本を外し、 排出内カバー(9) を取
り外す。
9
8
Attach the retainer.
6. Install the retainer (C) in the direction of the arrow and secure it with two M4 x 10 tap-tight S
screws (F).
Check that the eject lever (11) is not caught up inside the retainer (C).
7. Connect the connector (10) of the retainer (C) to the connector (12) of the MFP.
Fixer l'arrêtoir.
6. Monter l'élément de retenue (C) dans la direction de la flèche et le fixer à l'aide de deux vis S
taraudées M4 x 10 (F).
7. Brancher le connecteur (10) de l'arrêtoir (C) au connecteur (12) du MFP.
Instale el retenedor.
6. Instale el retén (C) en la dirección de la flecha y asegúrelo con dos tornillos de ajuste M4 × 10 S
(F).Compruebe que la palanca de expulsión (11) no quede atrapada dentro del retén (C ).
7. Conecte el conector (10) del retenedor (C) al conector (12) del MFP.
Anbringen des Halters.
6. Die Halterung (C) in der Pfeilrichtung anbringen und mit zwei M4 x 10 Blechschrauben S (F)
befestigen.Vergewissern, dass der Auswurfhebel (11) nicht in der Halterung (C) fest hängt.
7. Steckverbinder (10) des Halters (C) mit dem Steckverbinder (12) des MFP verbinden.
Montate il fermo.
6. Installare il fissaggio del fermo (C) nella direzione della freccia e bloccarlo con due viti con testa
a croce S M4 x 10 (F).
7. Collegate il connettore (10) del fermo (C) al connettore (12) dell' MFP.
リテイナーの取り付け
6. リテイナ (C) を矢印方向に取り付け、 ビス M4 × 10 タップタイト S(F)2 本で固定する。
排出レバー(11) がリテイナ (C) 内に入り込んでいないことを確認する。
7. リテイナ (C) のコネクタ (10) と MFP 本体のコネクタ (12) を接続する。
C
F
10
12
F
C
11
3

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

250ci400ci500ci

Table of Contents