Bostitch GF9033-E Safety & Operating Instructions Manual page 163

Hide thumbs Also See for GF9033-E:
Table of Contents

Advertisement

l T ryck inte ner kontaktarmen
© Bostitch
© Bostitch
l H åll ditt och andras ansikten, händer, fötter och övriga
GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE
GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE
kroppsdelar borta från nosen för att undvika skada
compliance for the products.
compliance for the products.
under laddning.
1. För in spikremsan i magasinets bakre del (Figur 9).
FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne
FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne
signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE.
signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE.
2. Skjut spikremsan framåt i magasinet (Figur 10).
3. Dra tillbaka spikmataren för att haka matarknoppen till
DE Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments
DE Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments
spikremsan (Figur 11).
erfüllen nicht die CE-Richtlinien für Produkte.
erfüllen nicht die CE-Richtlinien für Produkte.
Obs! Använd en spikremsa med fler än 10 spikar.
NL Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document
NL Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document
Avlägsna spikarna:
willen niet zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
willen niet zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
1. Dra matarknoppen bakåt (Figur 12).
DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse
DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse
for produkterne.
for produkterne.
2. Tryck matarknoppen försiktigt framåt och tryck samtidigt
på spikmataren.
FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille
FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille
3. Dra ut spikar från magasinet bakre del (Figur 13)
CE-yhdenmukaisuutta.
CE-yhdenmukaisuutta.
VARNING! För att förhindra oavsiktlig avfyrning rör aldrig
GR Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα
GR Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα
avtryckaren och lägg den aldrig på övre delen av kontaktarmen
αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα.
αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα.
på en arbetsbänk eller på golvet. Rikta dessutom aldrig
avfyrningsmunstycket mot någon person.
IT Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non
IT Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non
6. ANVÄNDA SPIKPISTOLEN
garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti.
garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti.
VARNING!!
NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke
NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke
l K läm åt kontaktarmen medan du slår i en spik annars kan
kravene for CE-merking for produktet.
kravene for CE-merking for produktet.
kolven inte återvända ordentligt.
PT Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão
PT Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão
l O m verktyget används under en längre tid kan detta leda
em conformidade com a CE para os produtos.
em conformidade com a CE para os produtos.
till att olja som stänker läcker kring avgasutloppet eller
nosen.
ES Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
ES Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
l F örsäkra dig om att materialet som ska spikas är rent och
conformidad con las normas CE de los productos.
conformidad con las normas CE de los productos.
torka bort den olja som hamnar på verktyget.
SE Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
SE Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
CYKELHASTIGHET
conformidad con las normas CE de los productos.
conformidad con las normas CE de los productos.
Dessa verktyg är konstruerade för att fungera i maximalt
följande cykelhastigheter:
PL Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego
PL Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego
dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
Intermittent drift – 16-17 spikar per minut
Oavbruten drift – 1000 spikar per timme
CZ Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego
CZ Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego
dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
Om dessa hastigheter överstigs kan det leda till att verktyget
överhettas vilket leder till sänkta prestanda eller skada på
SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE
SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE
verktygets komponenter. Genom att använda spikpistolen i dess
pre dané výrobky.
pre dané výrobky.
rekommenderade cykelhastighet kan du slå i flera tusen spikar
under en vanlig arbetsdag.
HU A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum
HU A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum
nem jelenti a termék CE-megfelelőségét.
nem jelenti a termék CE-megfelelőségét.
SÄKERHETSUTLÖSAREN
Dessa verktyg är utrustade med en sekvensutlösare och är
RO Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă
RO Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă
märkta med en inverterad liksidig triangel (▼). Försök inte att
conformitatea CE pentru produse.
conformitatea CE pentru produse.
använda ett verktyg med detta märke om säkerhetsutlösaren
saknas eller verkar vara skadad.
Sekvensutlösaren kräver att användaren håller verktyget tryckt
mot arbetsobjektet med säkerhetsutlösaren nertryckt innan
avtryckaren trycks ner. För att kunna slå i ytterligare fästdon
måste avtryckaren släppas och verktyget lyftas bort från
arbetsobjektet innan nästa fästdon drivs in.
Detta underlättar exakt placering av fästdon på till exempel
regelverks-, skråspiknings- och spjällådsapplikationer.
Sekvensutlösaren möjliggör exakt placering av fästdon utan att
riskera att ett andra fästdon drivs in vid rekylen. Verktyg med
säkerhetsutlösare har en säkerhetsfördel eftersom verktyget
inte oavsiktligt slår i fästdon om verktyget har kontakt med
arbetsobjektet eller något annat samtidigt som användaren
håller avtryckaren nertryckt.
FÄSTDONSLÅSNING
Dessa verktyg använder en mekanism för att förhindra att
verktyget avfyras utan fästdon.
När magasinet inte har spikar laddade eller när det kvarvarande
antalet spikar är färre än 4/5 fungerar inte kontaktarmen och
verktyget kan då inte avfyras.
KONTROLL AV VERKTYGSFUNKTION
ANVÄNDNING AV SEKVENSUTLÖSAREN
A) Tryck kontaktarmen mot arbetsytan utan att röra vid
avtryckaren.
VERKTYGET FÅR INTE AVFYRAS.
B) Håll verktyget borta från arbetsytan och tryck ner avtryckaren
utan att rikta verktyget mot dig själv eller andra.
VERKTYGET FÅR INTE AVFYRAS.
C) Tryck ner avtryckaren medan verktyget inte har kontakt med
arbetsytan. Tryck säkerhetsutlösaren mot arbetsytan
VERKTYGET FÅR INTE AVFYRAS.
D) Tryck säkerhetsutlösaren mot arbetsytan utan att trycka ner
avtryckaren och tryck sedan ner avtryckaren.
VERKTYGET SKA AVFYRAS.
ANVÄNDNING AV VERKTYGET
Efter att ha kontrollerat att verktyget fungerar korrekt tryck
nosen mot arbetsobjektet och tryck ner avtryckaren. Kontrollera
att fästdonet har slagits i efter önskemål (Figur 14).
JUSTERA ISLAGNINGSDJUPET
Se till att verktyget alltid hålls tätt emot arbetsstycket för att
säkerställa att varje spik tränger igenom till samma djup.
Om spikar slås i för djupt eller inte djupt nog i arbetsstycket
justera indrivningen på följande sätt:
1. Avlägsna bränslecellen och batteriet från spikpistolen
(Figur 15).
2. Flytta kontaktarmen framåt om spikarna har slagits i för
djupt. Flytta kontaktarmen bakåt om spikarna inte har slagits
i tillräckligt djupt (Figur 16).
SE
163

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents