Bostitch GF9033-E Safety & Operating Instructions Manual page 154

Hide thumbs Also See for GF9033-E:
Table of Contents

Advertisement

Tabla de mantenimiento
© Bostitch
ACCIÓN
GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE
Limpiar el depósito y el
compliance for the products.
mecanismo del alimentador.
Mantener el brazo de contacto
en perfectas condiciones.
FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne
signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE.
Limpieza interna
DE Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments
Solución de problemas por parte del operador
erfüllen nicht die CE-Richtlinien für Produkte.
PROBLEMA
NL Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document
willen niet zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse
La clavadora funciona pero no
for produkterne.
dispara los clavos.
FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille
CE-yhdenmukaisuutta.
GR Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα
αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα.
IT Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non
Salto de clavos.
Alimentación intermitente.
garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti.
NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke
kravene for CE-merking for produktet.
Los clavos se atascan.
Los clavos se clavan
PT Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão
doblados.
em conformidade com a CE para os produtos.
El brazo de contacto no
ES Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
funciona con suavidad.
conformidad con las normas CE de los productos.
ES
SE Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
El ventilador funciona y la luz
indicadora está en VERDE,
pero no se disparan clavos o
PL Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego
la maquina funciona de forma
dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
inestable.
CZ Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego
dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
El ventilador no funciona
cuando se presiona la palanca
SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE
de empuje.
pre dané výrobky.
No se puede cargar la batería.
HU A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum
nem jelenti a termék CE-megfelelőségét.
RO Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă
conformitatea CE pentru produse.
154
PARA
Evitar atascos.
Garantizar la seguridad del operador y el
funcionamiento eficaz de la clavadora.
Mantener la eficiencia de la herramienta
MÉTODO DE COMPROBACIÓN
Compruebe si está atascada.
Compruebe el funcionamiento del alimentador de
clavos.
¿Está suelto o dañado el resorte de cinta?
Compruebe si los clavos son los correctos.
Compruebe si el pistón de la cuchilla del impulsor no
vuelve a su posición inicial.
Compruebe si los clavos son los apropiados.
Compruebe el funcionamiento del alimentador de
clavos.
¿Está suelto o dañado el resorte de cinta?
¿Está gastado o dañado el alimentador de clavos?
Compruebe el retorno del pistón.
Compruebe si los clavos son los apropiados.
¿Está gastada la cuchilla del impulsor?
¿Está gastado o dañado el alimentador de clavos?
¿Está doblado el brazo de contacto?
Compruebe si hay fragmentos que impidan el libre
movimiento del brazo de contacto.
Compruebe el retorno del pistón.
Compruebe la célula de combustible, ¿no está
suficientemente llena?
Compruebe si está desgastado el cable de la bujía de
encendido.
Compruebe si hay restos de suciedad o grasa en la
bujía de encendido.
Compruebe que el filtro no esté obstruido.
El depósito está vacío.
Observe el color de la luz indicadora.
CÓMO
Sople diariamente para eliminar los residuos.
Sople diariamente para eliminar los residuos.
Siga el procedimiento mencionado cada 20 000
disparos (menos en entornos sucios)
CORRECCIÓN
Limpie y lubrique, si es necesario.
Limpie y lubrique, si es necesario.
Reemplácelo.
Utilice solamente los clavos recomendados.
Retire la batería, la célula de combustible y los
clavos de la herramienta y, a continuación, utilice
un objeto fino de metal o un destornillador con una
longitud de 100mm (no se incluye) para introducirlo
en el brazo de contacto y empujar la barra hasta su
posición inicial.
Utilice solamente los clavos recomendados.
Limpie y lubrique.
Reemplácelo.
Reemplácelo.
Presione el gatillo con firmeza durante aprox. 0.5
segundo tras la combustión.
Si la temperatura es demasiado baja, caliente la
célula de combustible sin superar los 50°C (120°F).
Utilice solamente los clavos recomendados.
Póngase en contacto con Bostitch para
reemplazarla.
Reemplácelo.
Póngase en contacto con Bostitch para
reemplazarlo.
Póngase en contacto con Bostitch para
reemplazarlo.
Presione el brazo de contacto completamente.
Si la temperatura es demasiado baja, caliente la
célula de combustible sin superar 50°C (120°F).
Cámbiela por una célula de combustible nueva.
Póngase en contacto con Bostitch para
reemplazarlo.
Póngase en contacto con Bostitch para
reemplazarla.
Límpielo de acuerdo con la tabla de mantenimiento.
Cargue más clavos en el depósito.
Si es rojo: Cargue la batería.
Si es verde: Póngase en contacto con Bostitch para
reemplazarla.
Compruebe el cable de alimentación.

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents