Bostitch GF9033-E Safety & Operating Instructions Manual page 58

Hide thumbs Also See for GF9033-E:
Table of Contents

Advertisement

Onderhoudstabel
© Bostitch
ACTIE
GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE
Reinig magazijn en
compliance for the products.
aanvoermechanisme.
Zorg ervoor dat de contactarm
FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne
juist blijft werken.
signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE.
Inwendig reinigen
DE Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments
Störungsbehebung bei der Bedienung
erfüllen nicht die CE-Richtlinien für Produkte.
PROBLEEM
NL Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document
willen niet zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
NL
DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse
Het nagelapparaat werkt,
for produkterne.
maar er wordt geen nagel
afgeschoten.
FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille
CE-yhdenmukaisuutta.
GR Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα
αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα.
IT Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non
Nagels worden overgeslagen.
Periodieke aanvoer.
garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti.
NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke
kravene for CE-merking for produktet.
Nagels worden overgeslagen.
PT Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão
De geschoten nagel is
gebogen.
em conformidade com a CE para os produtos.
ES Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
De contactarm werkt niet
vloeiend.
conformidad con las normas CE de los productos.
SE Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
Ventilator werkt niet, lampje
brandt GROEN maar er wordt
geen nagel geschoten of de
PL Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego
werking is onstabiel.
dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
CZ Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego
dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
Ventilator werkt niet als de
hendel wordt ingedrukt.
SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE
pre dané výrobky.
Laden van accu is onmogelijk.
HU A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum
nem jelenti a termék CE-megfelelőségét.
RO Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă
conformitatea CE pentru produse.
58
WAAROM
Voorkomen van opstoppingen.
Bevordering van de veiligheid van de
bediener en juiste werking van het nagelapparaat.
Behoud efficiëntie van het gereedschap
CONTROLEER METHODE
Controleer of er een opstopping is.
Controleer of de nagelaanvoer juist werkt.
Torsieveer verzwakt of beschadigd?
Controleer of u de goede nagels gebruikt.
Controleer of de zuiger van de aandrijfschijf niet wordt
teruggeplaatst naar de bovenpositie.
Controleer of u de juiste nagels gebruikt.
Controleer of de nagelaanvoer juist werkt.
Torsieveer verzwakt of beschadigd?
Nagelaanvoer versleten of beschadigd?
Controleer of de piston terugkomt.
Controleer of u de juiste nagels gebruikt.
Aandrijfschijf versleten?
Nagelaanvoer versleten of beschadigd?
Contactarm gebogen?
Controleer of er vuil is op het spoor van de
contactarm.
Controleer of de piston terugkomt.
Controleer brandstofcel, onvoldoende?
Controleer de draad van de bougie, versleten?
Controleer de draad van de bougie, vet of vuil?
Controleer de filter, verstopt?
Magazijn leeg.
Let op de kleur van het lampje.
HOE
Dagelijks droogblazen.
Dagelijks droogblazen.
Volg de bovengenoemde procedure elke 20.000
schoten (minder in een vuile omgeving)
CORRECTION
Verhelp de opstopping.
Maak het apparaat schoon en smeer het indien
nodig.
Vervang de torsieveer.
Gebruik alleen aanbevolen nagels.
Verwijder de accu, brandstofcellen & nagels uit het
gereedschap en plaats een dun stukje metaal van
de schroevendraaier 100mm lang (exclusief), in de
contactarm en duw de staaf naar de bovenpositie.
Gebruik alleen aanbevolen nagels.
Maak het apparaat schoon en smeer het indien
nodig.
Vervang de torsieveer.
Vervang de nagelaanvoer.
Trek ongeveer 0,5 stevig aan de hendel na
verbranding.
Temperatuur te laag, warm de brandstofcel op
onder 50°C (120°F).
Gebruik alleen aanbevolen nagels.
Neem contact op met Bostitch voor vervanging.
Vervang de nagelaanvoer.
Neem contact op met Bostitch voor vervanging.
Neem contact op met Bostitch voor vervanging.
Duw de contactarm volledig is.
Temperatuur te laag, warm de brandstofcel op
onder 50°C (120°F).
Vervang de brandstofcel.
Neem contact op met Bostitch voor vervanging.
Neem contact op met Bostitch voor vervanging.
Reinig de filter volgens de onderhoudstabel.
Laad meer nagels in het magazijn.
Lampje brandt rood: laad de accu.
Lampje brandt groen: Neem contact op met
Bostitch voor vervanging.
Controleer het elektriciteitssnoer.

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents