APRILIA TUONO 660 Manual page 9

Table of Contents

Advertisement

KEEP OUT OF THE REACH OF CHILDREN.
UŻYCIE
GORĄCEJ
WODY
IF THE VEHICLE FALLS OR IS ON A STEEP INCLINE FUEL CAN LEAK.
TYLKO DUŻEJ ILOŚCI ZIMNEJ WODY DO MYCIA I USUWANIA SOLI
PRZECIWOBLODZENIOWEJ
Hot components
UŻYCIE WYSOKOCIŚNIENIOWYCH SYSTEMÓW MYJĄCYCH (LUB MYJKI
The engine and the exhaust system components get very hot and remain in this con-
IF THE VEHICLE FALLS OR IS ON A STEEP INCLINE FUEL CAN LEAK.
PAROWEJ)
MOŻE
USZKODZIĆ
dition for a certain time interval after the engine has been switched off. Before handling
OLEJOWE, UKŁAD HAMULCOWY, INSTALACJĘ ELEKTRYCZNĄ I SIODEŁKO.
these components, make sure that you are wearing insulating gloves or wait until the
NIE UŻYWAĆ PAROWYCH URZĄDZEŃ CZYSZCZĄCYCH LUB MYJEK
engine and the exhaust system have cooled down.
WYSOKOCIŚNIENIOWYCH
Hot components
The engine and the exhaust system components get very hot and remain in this con-
Warning lights
CZYSZCZENIE CZĘŚCI WRAŻLIWYCH
dition for a certain time interval after the engine has been switched off. Before handling
these components, make sure that you are wearing insulating gloves or wait until the
RAMA
engine and the exhaust system have cooled down.
Aby motocykl był estetyczny, należy go regularnie myć, zwłaszcza w miejscach o
wysokim zanieczyszczeniu. Uporczywe plamy z żywicy drzewnej, benzyny, oleju,
IF IF THE GENERAL WARNING LAMP ILLUMINATES AND THE MESSAGE
Warning lights
płynu hamulcowego lub odchodów ptaków usuwać natychmiast, w przeciwnym
"SERVICE" OR "URGENT SERVICE" IS DISPLAYED WHILE THE ENGINE IS
razie istnieje ryzyko, że plamy staną się trwałe.
Po umyciu ślady i resztki plam, usunąć z powierzchni za pomocą miękkiej szmatki
RUNNING NORMALLY, THIS INDICATES THAT THE ELECTRONIC CONTROL
i chronić go środkiem ochronnym npl. woskiem do zabezpieczania karoserii
UNIT HAS FOUND AN ABNORMALITY.
samochodowych.
Okresowa
KEEP OUT OF THE REACH OF CHILDREN.
IN MANY CASES THE ENGINE MAY CONTINUE TO PERFORM, BUT WITH RE-
zachowuje estetykę motocykla przez długi czas.
DUCED PERFORMANCE; IMMEDIATELY CONTACT AN Authorized Moto Guzzi
IF IF THE GENERAL WARNING LAMP ILLUMINATES AND THE MESSAGE
Dealer.
ELEMENTY PLASTIKOWE
"SERVICE" OR "URGENT SERVICE" IS DISPLAYED WHILE THE ENGINE IS
RUNNING NORMALLY, THIS INDICATES THAT THE ELECTRONIC CONTROL
UNIT HAS FOUND AN ABNORMALITY.
IN MANY CASES THE ENGINE MAY CONTINUE TO PERFORM, BUT WITH RE-
IF THE VEHICLE FALLS OR IS ON A STEEP INCLINE FUEL CAN LEAK.
IF THE GENERAL ALARM INDICATOR AND THE OIL ICON REMAIN LIT ON THE
CZYSZCZENIE ELEMENTÓW Z TWORZYWA SZTUCZNEGO AGRESYWNYMI
DUCED PERFORMANCE; IMMEDIATELY CONTACT AN Authorized Moto Guzzi
INSTRUMENT PANEL DURING NORMAL ENGINE OPERATION, THIS INDI-
ŚRODKAMI MOŻE SPOWODOWAĆ USZKODZENIE POWIERZCHNI. NIE
Dealer.
UŻYWAĆ DO CZYSZCZENIA ŚRODKÓW CZYSZCZĄCYCH ZAWIERAJĄCYCH
ALKOHOL, ROZPUSZCZALNIKI LUB SYBSTANCJE CIERNE. SZCZOTKI LUB
Hot components
9
GĄBKI OBROTOWE O TWARDYCH POWIERZCHNIACH MOGĄ POWODOWAĆ
ZARYSOWANIA.
The engine and the exhaust system components get very hot and remain in this con-
IF THE GENERAL ALARM INDICATOR AND THE OIL ICON REMAIN LIT ON THE
dition for a certain time interval after the engine has been switched off. Before handling
INSTRUMENT PANEL DURING NORMAL ENGINE OPERATION, THIS INDI-
these components, make sure that you are wearing insulating gloves or wait until the
9
engine and the exhaust system have cooled down.
9
POTĘGUJE
DZIAŁANIE
ELEMENTY
GUMOWE,
pielęgnacja,
dokładne
czyszczenie
SOLI.
UŻYWAĆ
USZCZELKI
nadwozia

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents