Kontrola I Uzupełnianie Płynu Chłodzącego; Uzupełnianie Płynu Chłodzącego - APRILIA TUONO 660 Manual

Table of Contents

Advertisement

Kontrola i uzupełnianie płynu chłodzącego
Coolant check (04_04)
Wyłączyć silnik i poczekać, aż ostygnie.
Shut off the engine and wait until it cools off.
Utrzymywać pojazd w pozycji pionowej i z dwoma kołami na ziemi.
Keep the vehicle upright with both wheels on a flat surface.
Obrócić kierownicę w lewo, utrzymując pojazd w pozycji pionowej.
Make sure, looking from the left side of the vehicle, that the fluid level in the
Upewnij się, że poziom płynu chłodzącego w zbiorniku wyrównawczym znajduje
expansion tank is between the "FULL" (maximum) and "LOW" (minimum)
się pomiędzy oznaczeniami odniesienia „FULL" („FULL"= poziom maksymalny) i
marks.
„LOW" („LOW"= poziom minimalny).
WARNING
OSTRZEŻENIE
CARRY OUT THE CHECK AND TOP UP THE REFRIGERANT LIQUID WITH THE
PRZEPROWADZIĆ KONTROLĘ I UZUPEŁNIĆ PŁYN CHŁODNICZY PRZY
ENGINE SWITCHED OFF AN COLD.
04_04
WYŁĄCZONYM I ZIMNYM SILNIKU.
Uzupełnianie płynu chłodzącego
Coolant top-up (04_05)
Jeśli po sprawdzeniu poziomu płynu chłodzącego konieczne jest jego uzupełnienie,
If, after checking the level, it is necessary to add additional coolant, top up as follows:
należy to zrobić w następujący sposób:
wait until the engine has cooled and remove the filler cap.
OSTRZEŻENIE
CAUTION
PŁYN CHŁODZĄCY JEST TOKSYCZNY W PRZYPADKU SPOŻYCIA; KONTAKT Z
OCZAMI LUB SKÓRĄ MOŻE SPOWODOWAĆ PODRAŻNIENIE. W PRZYPADKU
KONTAKTU PŁYNU Z OCZAMI LUB SKÓRĄ, PRZEMYĆ WIELOKROTNIE
DUŻĄ ILOŚCIĄ WODY I ZASIĘGNĄĆ PORADY LEKARZA. W PRZYPADKU
COOLANT IS TOXIC IF INGESTED; CONTACT WITH YOUR EYES OR SKIN MAY
POŁKNIĘCIA MOŻE WYWOŁAĆ WYMIOTY, PRZEPŁUKAĆ USTA I GARDŁO
04_05
CAUSE IRRITATION. IF THE FLUID GETS IN CONTACT WITH THE EYES OR
DUŻĄ ILOŚCIĄ WODY I NIEZWŁOCZNIE ZASIĘGNĄĆ PORADY LEKARSKIEJ.
SKIN, RINSE REPEATEDLY WITH PLENTY OF WATER AND SEEK MEDICAL
ADVICE. IF SWALLOWED, INDUCE VOMITING, RINSE MOUTH AND THROAT
Obrócić kierownicę w prawo.
WITH PLENTY OF WATER AND SEEK MEDICAL ADVICE IMMEDIATELY.
Uzupełnić płyn chłodzący, aż jego poziom osiągnie górne oznaczenie z przodu
zbiornika płynu chłodzącego.
Nie należy napełniać zbiornika powyżej tego poziomu. Przepełnienie może
Turn the handlebar to the right.
spowodować wyciek płynu chłodzącego podczas pracy silnika. przy pracującym
Top up with coolant up until the level reaches the upper marking on the front
silniku.
of the coolant tank.
Ponownie założyć korek wlewu.
Do not fill beyond this level. Overfilling may cause coolant to escape when
Sprawdzić poziom jak opisano wcześniej.
the engine is running.
Refit the filler cap.
144
146

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents