Kontrola i uzupełnianie płynu chłodzącego
Coolant check (04_04)
•
Wyłączyć silnik i poczekać, aż ostygnie.
•
Shut off the engine and wait until it cools off.
•
Utrzymywać pojazd w pozycji pionowej i z dwoma kołami na ziemi.
•
Keep the vehicle upright with both wheels on a flat surface.
•
Obrócić kierownicę w lewo, utrzymując pojazd w pozycji pionowej.
•
Make sure, looking from the left side of the vehicle, that the fluid level in the
•
Upewnij się, że poziom płynu chłodzącego w zbiorniku wyrównawczym znajduje
expansion tank is between the "FULL" (maximum) and "LOW" (minimum)
się pomiędzy oznaczeniami odniesienia „FULL" („FULL"= poziom maksymalny) i
marks.
„LOW" („LOW"= poziom minimalny).
WARNING
OSTRZEŻENIE
CARRY OUT THE CHECK AND TOP UP THE REFRIGERANT LIQUID WITH THE
PRZEPROWADZIĆ KONTROLĘ I UZUPEŁNIĆ PŁYN CHŁODNICZY PRZY
ENGINE SWITCHED OFF AN COLD.
04_04
WYŁĄCZONYM I ZIMNYM SILNIKU.
Uzupełnianie płynu chłodzącego
Coolant top-up (04_05)
Jeśli po sprawdzeniu poziomu płynu chłodzącego konieczne jest jego uzupełnienie,
If, after checking the level, it is necessary to add additional coolant, top up as follows:
należy to zrobić w następujący sposób:
•
wait until the engine has cooled and remove the filler cap.
OSTRZEŻENIE
CAUTION
PŁYN CHŁODZĄCY JEST TOKSYCZNY W PRZYPADKU SPOŻYCIA; KONTAKT Z
OCZAMI LUB SKÓRĄ MOŻE SPOWODOWAĆ PODRAŻNIENIE. W PRZYPADKU
KONTAKTU PŁYNU Z OCZAMI LUB SKÓRĄ, PRZEMYĆ WIELOKROTNIE
DUŻĄ ILOŚCIĄ WODY I ZASIĘGNĄĆ PORADY LEKARZA. W PRZYPADKU
COOLANT IS TOXIC IF INGESTED; CONTACT WITH YOUR EYES OR SKIN MAY
POŁKNIĘCIA MOŻE WYWOŁAĆ WYMIOTY, PRZEPŁUKAĆ USTA I GARDŁO
04_05
CAUSE IRRITATION. IF THE FLUID GETS IN CONTACT WITH THE EYES OR
DUŻĄ ILOŚCIĄ WODY I NIEZWŁOCZNIE ZASIĘGNĄĆ PORADY LEKARSKIEJ.
SKIN, RINSE REPEATEDLY WITH PLENTY OF WATER AND SEEK MEDICAL
ADVICE. IF SWALLOWED, INDUCE VOMITING, RINSE MOUTH AND THROAT
•
Obrócić kierownicę w prawo.
WITH PLENTY OF WATER AND SEEK MEDICAL ADVICE IMMEDIATELY.
•
Uzupełnić płyn chłodzący, aż jego poziom osiągnie górne oznaczenie z przodu
zbiornika płynu chłodzącego.
•
Nie należy napełniać zbiornika powyżej tego poziomu. Przepełnienie może
•
Turn the handlebar to the right.
spowodować wyciek płynu chłodzącego podczas pracy silnika. przy pracującym
•
Top up with coolant up until the level reaches the upper marking on the front
silniku.
of the coolant tank.
•
Ponownie założyć korek wlewu.
•
Do not fill beyond this level. Overfilling may cause coolant to escape when
•
Sprawdzić poziom jak opisano wcześniej.
the engine is running.
•
Refit the filler cap.
144
146