Ustawienia Tylnych Amortyzatorów - APRILIA TUONO 660 Manual

Table of Contents

Advertisement

STANDARD
ADJUSTMENT
Spring length (A)
Długość sprężyny (A)
Shock absorber length (B)
Długość amortyzatora (B)
Rebound adjustment, adjuster (1)
Pokrętło regulacji odbicia (1)
control, it does not allow the physical handling limits of the vehicle to be exceeded.
The rider is entirely responsible for riding at an appropriate speed in relation to the
weather, road conditions, vehicle load and state of the tyres, and allowing for an ad-
equate margin of safety. Under no circumstances can MGCT compensate for any rider
Rear shock absorbers setting (03_10)
Ustawienia tylnych amortyzatorów
error or improper use of the throttle.
THE MGCT SYSTEM DOES NOT PREVENT FALLING IN TURNS.
USTAWIENIA
SPORT SETTINGS MAY BE USED ONLY FOR OFFICIAL COMPETITIONS TO BE
OFICJALNYCH ZAWODÓW PRZEPROWADZANYCH NA TORACH, Z DALA OD
CARRIED OUT ON TRACKS, AWAY FROM NORMAL ROAD TRAFFIC AND WITH
ACCELERATING SUDDENLY WHILE THE VEHICLE IS INCLINED OR WITH THE
NORMALNEGO RUCHU DROGOWEGO I ZA ZGODĄ ODPOWIEDNICH WŁADZ.
THE AUTHORISATION OF THE RELEVANT AUTHORITIES.
HANDLEBARS TURNED WILL PUT THE VEHICLE IN AN UNSTABLE STATE
THAT IS EXTREMELY DIFFICULT TO RECTIFY.
DO NOT SPEED RECKLESSLY. LIMITS OF GRIP ARE DETERMINED BY LAWS
OF PHYSICS, WHICH EVEN THE MGCT SYSTEM CANNOT OVERCOME.
NOTE
ONCE THE MOTORCYCLE IGNITION SWITCH IS TURNED OFF, AT THE NEXT
START UP THE MGCT SYSTEM MAINTAINS THE PREVIOUSLY SELECTED SET-
TINGS.
03_10
(
)
FOR ROAD USE
USTAWIENIA STANDARD DO UŻYTKU DROGOWEGO
145.5 +/- 2 mm (5.72 +/- 0.078 in)
306 +/- 2 mm (12.04 +/- 0.078 in)
open (**) 5 clicks from fully closed
(*)
odkręcić 5 kliknięć przeciwnie do ruchu wskazówek zegara od całkowitego zamknięcia
SPORTOWE
MOGĄ
BYĆ
41
145.5 +/- 2 mm
306 +/- 2 mm
114
114
UŻYWANE
TYLKO
PODCZAS

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents