Bezpieczna Jazda - APRILIA TUONO 660 Manual

Table of Contents

Advertisement

Catalytic silencer

Bezpieczna jazda

The vehicle is equipped with an exhaust system with a three-way catalytic converter
(using three catalyst metals: platinum, palladium and rhodium).
Poniżej przedstawiamy kilka prostych wskazówek, które pozwolą Ci na bezpiecznei
This device oxidises the CO (carbon monoxide) producing carbon dioxide, and the
umiejetności są podstawą bezpiecznej jazdy. Zalecamy wypróbowanie motocykla w
UHC (unburned hydrocarbons) producing water vapour and reduces NOx (nitrogen
strefy wolnej od ruchu drogowego w celu zapoznania się z nim.
oxide) producing oxygen and nitrogen present in the exhaust fumes.
1.
Przed wyjazdem należy pamiętać o założeniu i prawidłowym zapieciu kasku.
2.
Po wyboistych drogach jedź powoli i spokojnie.
3.
Na mokrej nawierzchni hamowanie jest mniej wydajne. Podczas hamowania w
DO NOT PARK THE VEHICLE NEAR DRY BRUSHWOOD OR IN PLACES EASILY
warunkach należy hamować pulsacyjnie.
ACCESSIBLE BY CHILDREN BECAUSE THE CATALYTIC CONVERTER REA-
4.
Chociaż pojazd jest wyposażony w układ przeciwblokujący ABS, wciskaj
CHES HIGH TEMPERATURES DURING VEHICLE OPERATION; FOR THIS REA-
hamulec z należytą ostrożnością na mokrych lub śliskich drogach lub na drogach
SON, PAY UTMOST ATTENTION AND DO NOT TOUCH IT UNTIL IT HAS
nieutwardzonych.
COMPLETELY COOLED DOWN.
5.
Nie należy zaczynać od wsiadania do pojazdu, gdy stoi on na stojaku.
6.
Podczas jazdy po drogach pokrytych piaskiem, błotem, śniegiem zmieszanym
z solą itp. zalecamy częste czyszczenie tarcz hamulcowych niekorozyjnym
detergentem, w celu zapobiegania gromadzeniu się brudu w otworach tarczy;
brud ten może powodować szybsze zużycie klocków hamulcowych.
DO NOT USE LEADED PETROL AS IT CAUSES IRREPARABLE DAMAGE TO
OSTRZEŻENIE
THE CATALYTIC CONVERTER.
ZAWSZE JEŹDZIĆ W GRANICACH SWOICH MOŻLIWOŚCI. JAZDA POD
WPŁYWEM
ALKOHOLU
LUB
NIEKTÓRYCH LEKÓW JEST NIEZWYKLE NIEBEZPIECZNA.
Vehicle owners are warned that the law may prohibit the following:
the removal of any device or element belonging to a new vehicle or any other
OSTRZEŻENIE
action by anyone leading to render it non-operating, if not for maintenance,
WSZELKIE MODYFIKACJE PODZESPOŁOW MOTOCYKLA ZMIENIAJĄCEGO
repair or replacement reasons, in order to control noise emission before the
JEGO OSIAGI SĄ SUROWO ZABRONIONE I SPRAWIAJĄ, ŻE MOTOCYKL
sale or delivery of the vehicle to the ultimate buyer or while it is used;
PRZESTAJE
ODPOWIADAĆ
using the vehicle after that device or element has been removed or rendered
NIEBEZPIECZNY W TRAKCIE JAZDY.
non-operating.
Check the muffler/exhaust silencer and the silencer pipes, make sure there are no
OSTRZEŻENIE
signs of rust or holes and that the exhaust system works properly.
NIE REGULOWAĆ LUSTEREK PODCZAS JAZDY. MOŻE TO SPOWODOWAĆ
If exhaust noise increases, take your vehicle at once to an Approved Aprilia Dealer.
UTRATĘ KONTROLI NAD MOTOCYKLEM.
132
130
INNYCH
ŚRODKÓW
ODURZAJĄCYCH
HOMOLOGOWANEMU
TYPOWI
I
I
JEST

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents