Przedmowa; Kontrola Poziomu Oleju W Skrzyni Biegów - APRILIA TUONO 660 Manual

Table of Contents

Advertisement

DO NOT DISMOUNT OR EVEN ATTEMPT TO DISMOUNT BY JUMPING OR

Przedmowa

STRETCHING OUT YOUR LEG IN ORDER TO TOUCH THE GROUND. IN BOTH
CASES THE STABILITY AND EQUILIBRIUM OF THE VEHICLE COULD BE COM-
OSTRZEŻENIE
PROMISED.
CAUTION
UKŁAD STEROWANIA ELEKTRONICZNEGO TEGO POJAZDU IDENTYFIKUJE
USTERKI W CZASIE RZECZYWISTYM I PRZECHOWUJE JE W PAMIĘCI DO
BAGGAGE OR OBJECTS ATTACHED TO THE REAR PART OF THE VEHICLE
PÓŹNIEJSZEGO ODCZYTU Z SYSTEMEM DIAGNOSTYCZNYM UŻYWANYM
CAN CREATE AN OBSTACLE DURING MOUNTING AND DISMOUNTING FROM
PRZEZ Autoryzowanego Dealera Aprilia.
THE VEHICLE.
IN ALL CASES, THINK AHEAD AND MOVE YOUR RIGHT LEG CAREFULLY, AS
IT WILL HAVE TO AVOID AND CLEAR THE REAR PART OF THE VEHICLE (IN-
CLUDING BAGGAGE AND THE TAIL FAIRING) WITHOUT CAUSING LOSS OF
BALANCE.
Kontrola poziomu oleju w skrzyni biegów
Należy często sprawdzać poziom oleju silnikowego.
WAŻNE
MOUNTING
WYKONYWAĆ CZYNNOŚCI KONSERWACYJNE W POŁOWIE OKREŚLONYCH
KEEP OUT OF THE REACH OF CHILDREN.
Grip the handlebar properly and mount the vehicle without placing your
ODSTĘPÓW CZASU, JEŻELI POJAZD JEST UŻYTKOWANY W SZCZEGÓLNYCH
weight upon the side stand.
WARUNKACH
DESZCZOWYCH
TERENOWYCH LUB DO UŻYTKU NA TORZE.
CAUTION
IN THE CASE THAT YOU ARE NOT ABLE TO REST BOTH FEET ON THE
GROUND, PUT THE RIGHT FOOT ON THE GROUND, (IN THE CASE OF A LOSS
OF BALANCE THE LEFT SIDE IS "PROTECTED" BY THE SIDE STAND) AND
IF THE VEHICLE FALLS OR IS ON A STEEP INCLINE FUEL CAN LEAK.
POZIOM OLEJU NALEŻY SPRAWDZAĆ PRZY ROZGRZANYM SILNIKU.
KEEP YOUR LEFT FOOT READY TO BE POSITIONED.
OSTRZEŻENIE
Hot components
NIE POZOSTAWIAC POJAZDU Z PRACUJĄCYM SILNIKIEM NA BIEGU JAŁOWYM
Place both feet on the ground and straighten the vehicle into the driving po-
W CELU ROZGRZANIA SILNIKA I UZYSKANIA TEMPERATURY ROBOCZEJ
The engine and the exhaust system components get very hot and remain in this con-
sition, always maintaining its equilibrium.
OLEJU SILNIKOWEGO.
dition for a certain time interval after the engine has been switched off. Before handling
CAUTION
these components, make sure that you are wearing insulating gloves or wait until the
NAJLEPIEJ SPRAWDZIĆ OLEJ PO PRZEJECHANIU OKOŁO 15 km (10 mil) W
engine and the exhaust system have cooled down.
WARUNKACH POZAMIEJSKICH (WYSTARCZAJĄCYCH DO OGRZANIA OLEJU
THE RIDER SHOULD NOT OPEN OR TRY TO OPEN THE PASSENGER FOOTR-
SILNIKOWEGO DO TEMPERATURY ROBOCZEJ).
ESTS FROM THE RIDER'S SEAT, AS IT COULD COMPROMISE THE STABILITY
AND EQUILIBRIUM OF THE VEHICLE.
Warning lights
138
136
IF IF THE GENERAL WARNING LAMP ILLUMINATES AND THE MESSAGE
LUB
ZAPYLENIA,
W
WARUNKACH

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents