APRILIA TUONO 660 Manual page 43

Table of Contents

Advertisement

Wskazania LICZNIKA KILOMETRÓW, CZASU PODRÓŻY, MAKSYMALNEJ
INSTANTANEOUS FUEL CONSUMPTION.
OSIĄGNIĘTEJ PRĘDKOŚCI, ŚREDNIEJ OSIAGNIĘTEJ PRĘDKOŚCI,
From any of the following view modes: TRIP ODOMETER, TRIP TIME, MAXIMUM
SPEED, AVERAGE SPEED or AVERAGE FUEL CONSUMPTION, press and hold
ŚREDNIEGO ZUŻYCIA PALIWA można wyzerować w danym dzienniku podróży (A
MODE SET to reset all the values logged in the currently active TRIP LOG.
lub B) poprzez naciśnięcie i przytrzymanie przycisku MODE w środkowej pozycji.
C) Phone information (displayed in ROAD / NAVI modes only) (where applicable)
C) Informacje o telefonie (widoczne tylko w trybach ROAD / NAVI)
Information relative to phone calls is displayed in this menu, such as:
W tym menu można wyświetlić informacje związane z połączeniami telefonicznymi,
takie jak:
Active call.
Incoming call.
Aktywne połączenie.
Outgoing call.
Połączenie przychodzące.
Call ended.
Połączenie wychodzące.
Voice control active.
Połączenie zakończone.
Call log.
Aktywna kontrola głosowa.
Rejestr połączeń.
See the chapter "ADVANCED FUNCTIONS" for more details.
02_38
Więcej szczegółów znajduje się w rozdziale „FUNKCJE ZAAWANSOWANE".
D) Music information (displayed in ROAD / NAVI modes only) (where applicable)
D) Informacje o plikach muzycznych (widoczne tylko w trybach ROAD / NAVI)
Information relative to audio playback is displayed in this menu, such as:
W tym menu można wyświetlić informacje o plikach audio, takie jak:
Track playing.
Odtwarzanie ścieżki.
Playback paused.
Odtwarzanie wstrzymane.
See the chapter "ADVANCED FUNCTIONS" for more details.
Więcej szczegółów znajduje się w rozdziale „FUNKCJE ZAAWANSOWANE".
02_39
43
43

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents