Przerwy w eksploatacji
Periods of inactivity (04_36)
Podejmij poniższe działania, aby uniknąć skutków ubocznych nieużywania pojazdu.
A number of precautionary measures must be taken to prevent the possibile conse-
Przed planowana przerwą w kesploatacji dokonaj niezbędnych napraw, ponieważ
quences of prolonged lack of usage of the vehicle. Besides, it is necessary to carry
później można o tym zapomnieć.
out general repairs and checks before garaging the motorcycle as one can forget to
do so afterwards.
Postępować w następujący sposób:
•
Wyjąć akumulator.
Proceed as follows:
•
Umyć i osuszyć motocykl.
•
Remove the battery.
•
Wypolerować pomalowane powierzchnie.
•
Wash and dry the motorcycle.
•
Napompować opony.
•
Polish the painted surfaces.
•
Ustawić pojazd w pomieszczeniu bez ogrzewania i wilgoci, z minimalnymi
04_36
•
wahaniami temperatury i bez ekspozycji na promienie słoneczne.
Inflate the tyres.
•
•
Owinąć, np. plastikową torebkę, wokół otworu rury wydechowej, aby nie dopuścić
Set the vehicle in a room with no heating or humidity, with minimum temper-
do zawilgocenia.
ature variations and not exposed to sun rays.
•
Wrap and tie a plastic bag around the exhaust pipe opening to keep moisture
WAŻNE
out.
USTAW POJAZD NA ODPOWIEDNIM WSPORNIKU, ABY KOŁA NIE STYKAŁY
NOTE
SIĘ Z PODŁOŻEM.
USE A SUITABLE SUPPORT TO LIFT THE VEHICLE WITH BOTH TYRES OFF
THE GROUND.
•
Umieścić pojazd na specjalnym wsporniku przednim (opcjonalnie) i tylnym
(opcjonalnie).
•
Przykryć pojazd (nie używać materiałów plastikowych ani wodoodpornych).
•
Place the vehicle on the specific front stand (optional) and rear stand (op-
tional).
•
Cover the vehicle (do not use plastic or waterproof materials).
PO PRZECHOWYWANIU
WAŻNE
AFTER STORAGE
ZDJĄĆ PLASTIKOWE WORKI Z OTWORU RURY WYDECHOWEJ (JEŻELI BYŁY
NOTE
UŻYTE).
REMOVE THE PLASTIC BAG FROM THE END OF THE SILENCER.
•
Odkryć i wyczyścić pojazd.
•
Sprawdzić, czy akumulator jest prawidłowo naładowany i zainstalować go.
•
Napełnić zbiornik paliwa.
•
Uncover and clean the vehicle.
•
Przeprowadzić standardową kontrolę przed jazdą.
•
Check the battery for correct charge and install it.
•
Refill the fuel tank.
168
170