APRILIA TUONO 660 Manual page 38

Table of Contents

Advertisement

Wybór map pracy silnika
Mapping selection (02_30, 02_31, 02_32)
Jednostka sterująca silnika posiada 5 różnych trybów jazdy, z których 3 są
The engine control unit has 5 different selectable fly-by-wire throttle management
przeznaczone dla trybu ROAD, a 2 dla trybu RACE.
"riding modes", with 3 for ROAD mode and 2 for RACE mode.
Aktualnie wybrany tryb jazdy jest wyświetlany w górnej środkowej części wyświetlacza
The currently selected riding mode is displayed in the upper centre part of the digital
cyfrowego.
display.
Tryb ROAD/NAVI:
ROAD/NAVI mode:
COMMUTE
COMMUTE
DYNAMIC
DYNAMIC
INDIVIDUAL
02_30
INDIVIDUAL
Tryb jazdy COMMUTE jest przeznaczony do codziennej jazdy.
COMMUTE riding mode is intended for non-performance oriented day-to-day use.
Dostarczanie mocy i momentu obrotowego jest progresywne i mniej agresywne.
Power and torque delivery is progressive and less aggressive.
Tryb jazdy DYNAMIC oferuje bardziej agresywną reakcję przepustnicy i jest bardziej
DYNAMIC riding mode offers more aggressive throttle response, for more perform-
ukierunkowanych na osiągi niż w trybie COMMUTE.
ance-oriented usage than in COMMUTE riding mode.
Tryb jazdy INDIVIDUAL jest całkowicie konfigurowalny i jest specyficzny dla trybu
INDIVIDUAL riding mode is completely customisable and is specific for ROAD mode.
ROAD.
RACE mode:
Tryb RACE:
CHALLENGE
TIME ATTACK
CHALLENGE
TIME ATTACK
CHALLENGE riding mode is intended for performance-oriented usage, with less in-
vasive traction control and engine brake effect settings.
Tryb jazdy CHALLENGE jest przeznaczony do jazdy wyczynowej, z mniej inwazyjnymi
ustawieniami kontroli trakcji i efektu hamowania silnikiem.
TIME ATTACK riding mode is completely customisable and is specific for RACE
mode.
Tryb jazdy TIME ATTACK jest w pełni konfigurowalny i jest specyficzny dla trybu
RACE.
38

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents