Czynności Kontrolne - APRILIA TUONO 660 Manual

Table of Contents

Advertisement

P
RE
Przedni i tylny hamulec tarczowy
Front and rear disc brake
KEEP OUT OF THE REACH OF CHILDREN.
Checks (03_01)
Czynności kontrolne
CAUTION
IF THE VEHICLE FALLS OR IS ON A STEEP INCLINE FUEL CAN LEAK.
BEFORE SETTING-OFF, ALWAYS CARRY OUT A PRELIMINARY CHECK OF
OSTRZEŻENIE
THE VEHICLE, SO THAT IT OPERATES CORRECTLY AND SAFELY. FAILURE
Hot components
PRZED
TO DO SO MAY LEAD TO SERIOUS PERSONAL INJURIES OR VEHICLE DAM-
POD
AGE. CONTACT AN Authorised Aprilia Dealer IMMEDIATELY IF IN ANY DOUBT
NIEPRZESTRZEGANIE
The engine and the exhaust system components get very hot and remain in this con-
ABOUT THE FUNCTIONS OF ANY CONTROLS OR IF ANY MALFUNCTIONS ARE
POWAŻNYCH OBRAŻEŃ CIAŁA LUB USZKODZENIA POJAZDU. W PRZYPADKU
dition for a certain time interval after the engine has been switched off. Before handling
FOUND OR SUSPECTED. IT DOES NOT TAKE MUCH TIME TO DO A CHECK AND
STWIERDZENIA NIEPRAWIDŁOWOŚCI SKONTAKTUJ SIĘ NIEZWŁOCZNIE
these components, make sure that you are wearing insulating gloves or wait until the
THE SAFETY BENEFITS ARE CONSIDERABLE.
Z Autoryzowanym Dealerem Aprilia. KONTROLE NIE TRWAJĄ DŁUGO I
engine and the exhaust system have cooled down.
PROWADZĄ DO ZNACZNEGO ZWIĘKSZENIA BEZPIECZEŃSTWA.
This vehicle has been programmed to indicate in real time any operation failure stored
Warning lights
in the electronic control unit memory.
Pojazd ten został zaprojektowany w taki sposób, aby wskazywał w czasie rzeczywistym
każdą awarię działania zapisaną w pamięci sterownika elektronicznego.
Every time the ignition switch is turned to "ON", the alarm LED warning lights turn on
for about three seconds on the dashboard.
Za każdym razem, gdy wyłącznik zapłonu jest ustawiony na „ON", na desce
rozdzielczej zapala się na około trzy sekundy dioda ostrzegawcza LED alarmu.
IF IF THE GENERAL WARNING LAMP ILLUMINATES AND THE MESSAGE
"SERVICE" OR "URGENT SERVICE" IS DISPLAYED WHILE THE ENGINE IS
RUNNING NORMALLY, THIS INDICATES THAT THE ELECTRONIC CONTROL
UNIT HAS FOUND AN ABNORMALITY.
IN MANY CASES THE ENGINE MAY CONTINUE TO PERFORM, BUT WITH RE-
03_01
DUCED PERFORMANCE; IMMEDIATELY CONTACT AN Authorized Moto Guzzi
Dealer.
Kontrola przez jazdą
-
RIDE CHECKS
Sprawdzić, czy urządzenie działa prawidło-
wo. Sprawdzić jałowy skok dźwigni hamulca
IF THE GENERAL ALARM INDICATOR AND THE OIL ICON REMAIN LIT ON THE
Check for proper operation. Check
i poziom płynu hamulcowego. Sprawdzić
INSTRUMENT PANEL DURING NORMAL ENGINE OPERATION, THIS INDI-
brake lever empty travel and brake
szczelność. Sprawdzić, czy okładziny
fluid level. Check for leaks. Check
hamulcowe nie są zużyte. W razie potrzeby
uzupełnić płyn hamulcowy.
ROZPOCZĘCIEM
JAZDY
WZGLĘDEM
PRAWIDŁOWEGO
TEGO
ZALECENIA
9
106
96
ZAWSZE
SPRAWDZAĆ
I
BEZPIECZNEGO
DZIAŁANIA.
MOŻE
PROWADZIĆ
POJAZD
DO

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents