Reassembling The Clutch Cover - Ducati ST3 2004 Workshop Manual

Table of Contents

Advertisement

sezione / section
N 6.2
13
A
12
11
B
C
D
E
F
G
H
L
M
N
P
126
Motore
Engine
Ricomposizione coperchio
frizione
Se è stata sostituita, installare la boc-
cola (10) all'interno della cava nel co-
perchio frizione utilizzando un
tampone adatto o una pressa per sp-
ingerla in battuta.
In caso di sostituzione dell'anello di
tenuta (11), rimontare il particolare
nuovo all'interno del coperchio
frizione disponendolo con il lato
sprovvisto di molla rivolto verso il
seeger (13).
Verificare prima del montaggio che gli
6
spigoli della cava del seeger siano es-
enti da bave che potrebbero danneg-
giare l'anello di tenuta.
Inserire poi il rasamento (12) e il
seeger (13).
Importante
Affinché l'anello di tenuta (11)
lavori correttamente, deve risultare
un gioco di montaggio tale da permet-
tere la rotazione del seeger (13).
Se è stato rimosso, installare l'anello
di tenuta (6) nuovo sul coperchio
frizione, posizionato con il lato prov-
visto di molla rivolto verso l'interno
(vedi figura alla pagina seguente), e lu-
brificare i labbri di tenuta con olio mo-
tore.

Reassembling the clutch cover

If the bush (10) needs to be replaced,
fully seat the new bush in the clutch
cover with a suitable drift or a press.
If the seal (11) needs to be replaced,
fit the new seal into the clutch cover.
Its side with no spring should face the
snap ring (13).
Before fitting the snap ring, ensure
that its seat shows no burrs which
might damage the seal.
Fit the shim (12) and the snap ring
(13).
Caution
For proper sealing of the seal
(11) the snap ring (13) should be free
to rotate.
If the seal (6) needs to be replaced, fit
the new ring into the clutch cover. Its
spring side should face inwards (see
figure on next page). Lubricate seal
lips with engine oil.
ST3
- M.Y. 2004 - edizione/edition 00

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents