Download  Print this page
   
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452

Advertisement

Libretto uso e manutenzione
Owner's manual
Manuel d'utilisation et entretien
Anleitungs-und Instandhaltungsheft
DUCATISPORTTOURING
ST3
ST3 S ABS

Advertisement

Chapters

Table of Contents

   Also See for Ducati ST3

   Summary of Contents for Ducati ST3

  • Page 1 Libretto uso e manutenzione Owner's manual Manuel d'utilisation et entretien Anleitungs-und Instandhaltungsheft DUCATISPORTTOURING ST3 S ABS...
  • Page 2 Libretto uso e manutenzione DUCATISPORTTOURING ST3 S ABS...
  • Page 4 Avrai così la certezza che la tua Ducati sia sempre in grado di regalarti grandi emozioni. Per riparazioni o semplici consigli, rivolgiti ai nostri centri di assistenza autorizzata.
  • Page 5: Table Of Contents

    Cavalletto centrale 44 Posizione dei comandi per la guida del motociclo 11 Specchi retrovisori 45 Cruscotto 12 Registri di regolazione forcella anteriore (ST3) 46 LCD – Funzioni principali 14 Registri di regolazione forcella anteriore (ST3S ABS) 47 LCD – Impostazione/visualizzazione parametri 16...
  • Page 6 Avviamento e marcia del motociclo 61 Caratteristiche tecniche Frenata 61 Ingombri 94 Sistema ABS (ST3S ABS) 62 Pesi 94 Arresto del motociclo 63 Rifornimenti 95 Parcheggio 63 Motore 96 Rifornimento carburante 64 Distribuzione 96 Accessori in dotazione 65 Prestazioni 97 Candele d’accensione 97 Alimentazione 97 Operazioni d’uso e Manutenzione principali...
  • Page 7: Indicazioni Generali

    INDICAZIONI GENERALI Simboli La Ducati Motor Holding S.p.A. Ti invita a leggere attentamente il seguente libretto al fine di imparare a conoscere il Tuo motociclo. In caso di dubbi rivolgersi ad un Concessionario o ad un’Officina Autorizzata. Le nozioni che apprenderai si riveleranno utili durante i viaggi che la Ducati Motor Holding S.p.A.
  • Page 8: Informazioni Utili Per Viaggiare In Sicurezza

    Informazioni utili per viaggiare in sicurezza cambiamento di corsia. Rendersi ben visibili evitando di viaggiare nelle “aree cieche” Attenzione dei veicoli che precedono. Leggere prima di usare la moto. Fare molta attenzione negli incroci, in corrispondenza delle uscite da aree private o da parcheggi e nelle corsie d’ingresso Molti incidenti sono spesso dovuti all’inesperienza nella guida in autostrada.
  • Page 9: Guida A Pieno Carico

    Guida a pieno carico Informazioni sul carico trasportabile Questo motociclo è stato concepito per percorrere lunghi Il peso complessivo del motociclo in ordine di marcia con tratti a pieno carico in assoluta sicurezza e con un comfort conducente, passeggero, bagaglio e accessori addizionali di marcia davvero elevato.
  • Page 10 In caso di montaggio delle borse laterali (sono disponibili presso il servizio ricambi Ducati): suddividere i bagagli e gli accessori in base al loro peso e disporli uniformemente nelle borse laterali;...
  • Page 11: Dati Per L'identificazione

    Dati per l’identificazione Ogni motociclo Ducati è contraddistinto da due numeri di identificazione, rispettivamente per il telaio (fig. 2) e per il motore (fig. 3). Telaio N. Motore N. Note Questi numeri identificano il modello del motociclo e sono da citare per la richiesta di parti di ricambio.
  • Page 12: Comandi Per La Guida

    COMANDI PER LA GUIDA Attenzione Questo capitolo illustra il posizionamento e la funzione dei comandi necessari alla guida del motociclo. Leggere attentamente quanto descritto prima di utilizzare ogni comando. Posizione dei comandi per la guida del motociclo (fig. 4) 1) Cruscotto 2) Interruttore d’accensione e bloccasterzo a chiave 3) Commutatore sinistro 4) Leva comando frizione...
  • Page 13: Cruscotto

    Non utilizzare per nessun motivo questi menù riservati a personale addestrato. Nel caso di accidentale ingresso in questa funzione posizionare la chiave su OFF e rivolgersi ad un centro autorizzato Ducati per effettuare le verifiche necessarie. 4) Contagiri (min Indica il numero di giri al minuto del motore.
  • Page 14 5) Spia ABS (arancio) (ST3S ABS). Si accende per qualche secondo posizionando la chiave su ON (CHECK), successivamente si spegne; ABS attivo. Si accende e lampeggia per segnalare che l'impianto ABS è stato disattivato tramite l'interruttore del commutatore sinistro (vedi pag. 32). Importante km/h miles...
  • Page 15: Lcd - Funzioni Principali

    LCD – Funzioni principali 4) Display ausiliario. Indica in sequenza le indicazioni di contachilometri , Attenzione contachilometri parziali, velocità media, consumo Intervenire sul cruscotto esclusivamente a veicolo istantaneo, consumo medio, carburante consumato, fermo. Non intervenire per nessun motivo sul cruscotto autonomia residua e quantità...
  • Page 16 50 km successivi 11) Display carburante. all’accensione. In seguito la spia risulterà fissa. Il reset del Questa funzione indica il livello del carburante presente nel sistema verrà eseguito dall’Officina Autorizzata DUCATI serbatoio del veicolo. Quando rimane accesa che provvederà alla manutenzione.
  • Page 17: Lcd - Impostazione/visualizzazione Parametri

    LCD – Impostazione/visualizzazione parametri All’accensione (chiave da OFF a ON o Key-ON) il cruscotto esegue un Check di tutta la strumentazione: lancette, display e spie (vedi fig. 7). CHECK 1 km/h miles km/L mpgal CHECK 2 km/h fig. 7...
  • Page 18 Indicazione temperatura acqua (fig. 8) Indica la temperatura dell’acqua di raffreddamento del motore. Quando la temperatura va sotto i 40 °C/104 °F sul display compare la scritta “LO” lampeggiante. Quando la temperatura dell’acqua è compresa tra 40 °C/ 104 °F e 120 °C/248 °F il display indica la temperatura con valori fissi.
  • Page 19 Funzione regolazione orologio Premere il pulsante (A, fig. 5.1), per 2 secondi, la scritta AM lampeggia. Se viene premuto il pulsante (B), lampeggia la scritta PM; premendo il pulsante (B) si ritorna TOTALIZZATORE al passo precedente. Premere il pulsante (A) per confermare la selezione e passare così...
  • Page 20 Funzione “Totalizzatore” (fig. 10) Indica la distanza totale percorsa dal veicolo. Funzione “Totalizzatore parziale (TRIP)” (fig. 10) Indica la distanza percorsa dall’ultimo azzeramento. È possibile azzerare questo parametro entrando in questa funzione e premendo il pulsante (A, fig. 5.1), per almeno 2 secondi.
  • Page 21 Funzione “Consumo medio” (fig. 11) Quando il veicolo è in movimento con motore acceso, il display indicherà il dato numerico del consumo medio. In corrispondenza dell'azzeramento del "totalizzatore parziale" (TRIP) il display indicherà le linee "--.-" e aggiornerà il dato dopo 2 km percorsi. Quando il veicolo è fermo o fermo con motore acceso, il display indicherà...
  • Page 22 Funzione “Autonomia residua” (fig. 12) Indica quanta strada può essere ancora percorsa dal veicolo. Quando il veicolo è fermo o fermo con motore acceso, il display indicherà l'ultimo dato memorizzato fino al nuovo aggiornamento. Se il sistema è in questa funzione, all’accensione della spia RISERVA CARBURANTE (10, fig.
  • Page 23 Regolazione verticale proiettore (fig. 13.1 – fig. 13.2) Questa funzione permette di regolare verticalmente l’assetto del proiettore anteriore. Per entrare in questa funzione tenere premuto il pulsante (B, fig. 5.1) e girare la chiave in posizione ON; sul display comparirà un valore (fig.
  • Page 24 Per muoversi verso il basso premere il pulsante (A, fig. Note 5.1), per muoversi verso l'alto premere il pulsante (B, fig. Quando si è all’interno di questa funzione, viene 5.1). inibita l’accensione del veicolo. Sul display inoltre, a sinistra del numero, sono indicate delle "linee guida"...
  • Page 25 Funzione selezioni speciali: modello veicolo e unità di misura (fig. 14) In automatico la centralina comunica al cruscotto il veicolo e l’unità di misura corretti da visualizzare nel display; per forzare la modifica di questi parametri premere contemporaneamente i pulsanti (A, fig. 5.1) e (B, fig. 5.1) e portare l’interruttore a chiave da OFF a ON.
  • Page 26: Il Sistema Immobilizer

    Funzione retroilluminazione Note La retroilluminazione del cruscotto è attiva solo se la luce Anche nella fase di avviamento il sistema spegne i di posizione o i fari sono accesi. fari e li riaccende solo quando il motore è avviato o In questo caso il cruscotto, grazie a dei sensori che comunque quando viene rilasciato il pulsante (3, fig.
  • Page 27: Chiavi

    Chiavi (fig. 15) Note Con il motociclo vengono consegnate: Con le tre chiavi viene consegnata anche una - n°1 chiave ROSSA (A) piastrina (1) con il numero di identificazione delle chiavi. - n°2 chiavi NERE (B) Attenzione Attenzione Separare le chiavi e conservare la piastrina (1), e la La chiave rossa é...
  • Page 28: Code Card

    Code card Insieme alle chiavi viene consegnata una CODE CARD (fig. 16) sulla quale è riportato il codice elettronico (A, fig. 17), da utilizzare in caso di avviamento di emergenza e quindi mancata accensione dopo il key-on. Attenzione La CODE CARD deve essere conservata in luogo sicuro.
  • Page 29: Procedura Di Sblocco Immobilizer Tramite Manopola Acceleratore

    Procedura di sblocco immobilizer tramite B) la spia IMMO (3, fig. 5.1 e fig. 5.2) lampeggia fino a manopola acceleratore quando i giri del motore non superano i 1000 min 1) Portare la chiave su ON e ruotare completamente oppure fino a quando non viene riavviato il motore. la manopola acceleratore mantenendola ruotata.
  • Page 30: Duplicazione Delle Chiavi

    La rete assistenziale DUCATI, potrà richiedere al Cliente di di protezione ha riconosciuto il codice della chiave e dimostrare di essere il proprietario del motociclo.
  • Page 31: Interruttore D'accensione E Bloccasterzo

    Interruttore d’accensione e bloccasterzo (fig. 18) È sistemato davanti al serbatoio ed è a quattro posizioni: A) ON: abilita il funzionamento di luci e motore; B) OFF: disabilita il funzionamento di luci e motore; C) LOCK: lo sterzo è bloccato; D) P: luce di posizione accesa e sterzo bloccato.
  • Page 32: Commutatore Sinistro

    Commutatore sinistro (fig. 19.1 e fig. 19.2) 1) Deviatore, comando selezione luce, a due posizioni: posizione = luce anabbagliante accesa; posizione = luce abbagliante accesa. 2) Pulsante = indicatore di direzione a tre posizioni: posizione centrale = spento; posizione = svolta a sinistra; posizione = svolta a destra.
  • Page 33: St3s Abs

    ST3S ABS 5) Pulsante = ABS disattivato. Per disattivare il sistema ABS tenere premuto il pulsante per più di 3 secondi, fino all'accensione lampeggiante della relativa spia arancio sul cruscotto. Rilasciare il pulsante ABS. Note Tenendo premuto il pulsante oltre i 5 secondi o rilasciandolo prima dell'accensione della spia ABS il sistema rimane attivo.
  • Page 34: Leva Comando Frizione

    Leva comando frizione (fig. 20) La leva (1) che aziona il disinnesto della frizione è dotata di pomello (2) per la regolazione della distanza tra la leva stessa e la manopola sul manubrio. Per effettuare la regolazione mantenere la leva (1) completamente estesa ed agire sul pomello (2), ruotandolo in corrispondenza di una delle quattro posizioni previste.
  • Page 35: Commutatore Destro

    Commutatore destro (fig. 21) 1) Pulsante = lampeggiatori di emergenza Premuto attiva contemporaneamente tutti gli indicatori di direzione. Per disattivare i lampeggiatori premere nuovamente il pulsante. 2) Interruttore ARRESTO MOTORE, a due posizioni: posizione (RUN) = marcia; posizione (OFF) = arresto del motore. Attenzione Questo interruttore serve soprattutto nei casi di emergenza quando è...
  • Page 36: Manopola Girevole Comando Acceleratore

    Manopola girevole comando acceleratore (fig. 22) La manopola girevole, sul lato destro del manubrio, comanda l’apertura delle farfalle del corpo farfallato. Quando viene rilasciata, la manopola torna automaticamente alla posizione iniziale di minimo. Leva comando freno anteriore (fig. 22) Tirando la leva (1) verso la manopola girevole si aziona il freno anteriore.
  • Page 37: Pedale Comando Freno Posteriore

    Pedale comando freno posteriore (fig. 23) Per azionare il freno posteriore, premere il pedale (1) verso il basso con il piede. Il sistema di comando è di tipo idraulico. fig. 23 Pedale comando cambio (fig. 24) Il pedale comando cambio ha una posizione di riposo centrale N con ritorno automatico e due movimenti: in basso = spingere il pedale verso il basso per innestare la marcia e per scalare a una marcia inferiore.
  • Page 38: Regolazione Posizione Pedale Comando Cambio E Freno Posteriore

    Regolazione posizione pedale comando cambio e freno posteriore (fig. 25, fig. 26) Per assecondare le esigenze di guida di ogni pilota è possibile modificare la posizione delle leve comando cambio e freno posteriore rispetto alle relative pedane. Per modificare la posizione della leva comando cambio agire nel modo seguente: bloccare l’asta (1) e allentare i controdadi (2) e (3).
  • Page 39 Per modificare la posizione della leva comando freno posteriore agire nel modo seguente: Allentare il controdado (4). Ruotare la vite (5) di registro corsa pedale fino a stabilire la posizione desiderata. Serrare il controdado (4). Verificare, agendo a mano sul pedale, che questo presenti un gioco di circa 1,5÷2 mm prima di iniziare l’azione frenante.
  • Page 40: Elementi E Dispositivi Principali

    ELEMENTI E DISPOSITIVI PRINCIPALI Posizione sul motociclo (fig. 27) 1) Tappo serbatoio carburante. 2) Serratura sella e portacasco. 3) Cavalletto laterale. 4) Impugnatura per sollevamento motociclo. 5) Cavalletto centrale. 6) Specchi retrovisori. 7) Dispositivi di registro forcella anteriore. 8) Dispositivi di registro ammortizzatore posteriore. 9) Presa di corrente.
  • Page 41: Tappo Serbatoio Carburante

    Tappo serbatoio carburante (fig. 28) Apertura Sollevare il coperchietto (1) di protezione ed inserire la OPEN chiave nella serratura. Ruotare di 1/4 di giro la chiave in senso orario per sbloccare la serratura. Sollevare il tappo. Chiusura Richiudere il tappo con la chiave inserita e premerlo nella sede.
  • Page 42: Serratura Sella E Portacasco

    Serratura sella e portacasco Apertura (fig. 29) Inserire la chiave nella serratura (4) e ruotarla in senso orario per circa 1/4 di giro fino ad ottenere il sollevamento della parte posteriore della sella. Sfilare la sella dai fermi (1) anteriori tirandola all’indietro. Nella parte posteriore del vano sotto la sella si trova il cavetto portacasco (2) (vedi pag.
  • Page 43: Cavalletto Laterale

    Lucchetto antifurto (fig. 31) Cavalletto laterale (fig. 32) Sotto la sella é alloggiato il lucchetto antifurto (1) rimuovere l’elastico (2) per estrarlo. Importante Si consiglia di utilizzarlo, come supporto al bloccasterzo, Utilizzare il cavalletto laterale per sostenere il quando si parcheggia il motociclo in un luogo poco sicuro. motociclo solo per brevi soste.
  • Page 44: Maniglia Sollevamento Motociclo

    Note È consigliabile verificare periodicamente il corretto funzionamento del sistema di trattenuta (costituito da due molle a trazione una all’interno dell’altra) e del sensore di sicurezza (2). Note È possibile avviare il motociclo con il cavalletto aperto ed il cambio in posizione di folle, oppure con la marcia del cambio inserita, tenendo tirata la leva della frizione (in questo caso il cavalletto deve essere alzato).
  • Page 45: Cavalletto Centrale

    Cavalletto centrale Per parcheggiare stabilmente il motociclo utilizzate sempre il cavalletto centrale (1, fig. 34). La sua struttura permette di sostenere il motociclo anche nella condizione di pieno carico. Attenzione Prima di azionare il cavalletto centrale accertarsi dell’adeguata consistenza e planarità della superficie d’appoggio.
  • Page 46: Specchi Retrovisori

    Specchi retrovisori (fig. 36) Gli specchi retrovisori del motociclo sono composti da due parti unite da una speciale molla interna che permette una rotazione controllata dello specchio, rispetto al cupolino, in caso di urto. Dopo lo spostamento questa molla permette allo specchio di tornare nella posizione originale.
  • Page 47: Registri Di Regolazione Forcella Anteriore (st3)

    Registri di regolazione forcella anteriore (ST3) La forcella del motociclo è regolabile solo nella fase di precarico. La regolazione avviene per mezzo del registro esterno estensione: 1) (fig. 37) per modificare il precarico delle molle interne. Regolazione standard: Precarico molla (A, fig. 37): 16 mm Range di regolazione: Precarico molla (A, fig.
  • Page 48: Registri Di Regolazione Forcella Anteriore (st3s Abs)

    Registri di regolazione forcella anteriore (ST3S ABS) La forcella del motociclo è regolabile sia nella fase di estensione (ritorno) sia nella compressione degli steli. La regolazione avviene per mezzo dei registri esterni a vite: 1) (fig. 38) per modificare il freno idraulico in estensione;...
  • Page 49 Le posizioni STANDARD sono le seguenti: compressione: 12 click; estensione: 11 click. Precarico molla: 16 mm Range di regolazione: compressione:16 click estensione:14 click Precarico molla (A, fig. 38): 10 ÷ 25 mm Per modificare il precarico della molla interna ad ogni stelo ruotare il registro ad estremità...
  • Page 50: Registri Di Regolazione Ammortizzatore Posteriore (st3)

    Registri di regolazione ammortizzatore posteriore (ST3) L’ammortizzatore posteriore è dotato di registri esterni per permettere di adeguare l’assetto del motociclo alle condizioni di carico. Il registro (1, fig. 40), posto sul lato posteriore destro in corrispondenza della centralina, regola il freno idraulico nella fase di estensione (ritorno).
  • Page 51 Attenzione Per ruotare la ghiera di registro del precarico utilizzare una chiave a settore. Usare particolare cautela per evitare il rischio di ferirsi la mano urtando violentemente altre parti del motociclo in caso il dente della chiave perda improvvisamente la presa sul vano della ghiera durante il movimento.
  • Page 52: Registri Di Regolazione Ammortizzatore Posteriore (st3s Abs)

    Registri di regolazione ammortizzatore posteriore (ST3S ABS) L'ammortizzatore posteriore è dotato di registri esterni per permettere di adeguare l'assetto del motociclo alle condizioni di carico. Il registro (1, fig. 42), posto sul lato posteriore destro in corrispondenza della centralina, regola il freno idraulico nella fase di estensione (ritorno).
  • Page 53 Attenzione L'ammortizzatore contiene gas ad alta pressione e potrebbe causare seri danni se smontato da persone inesperte. Importante Se si intende trasportare passeggero e bagaglio, precaricare al massimo la molla dell'ammortizzatore posteriore per migliorare il comportamento dinamico del motociclo ed evitare possibili interferenze col suolo. Ciò può...
  • Page 54: Variazione Assetto Motociclo

    Variazione assetto motociclo (fig. 44 - fig. 45 - fig. 46) L'assetto del motociclo rappresenta il risultato di prove effettuate dai nostri tecnici nelle più svariate condizioni di utilizzo. La modifica di questo parametro rappresenta una operazione molto delicata che, se eseguita con imperizia, può...
  • Page 55 La quota massima sfilamento dell'UNIBALL della testa (A) snodata è 5 filetti pari a 7,5 mm (B). fig. 46...
  • Page 56: Norme D'uso

    NORME D’USO corretto assestamento del materiale d’attrito delle pastiglie sui dischi freno. Per consentire un adattamento reciproco di tutte le parti meccaniche del motociclo ed in particolare per non pregiudicare il duraturo funzionamento degli organi principali del motore, si consiglia di non effettuare accelerazioni troppo brusche e di non tenere a lungo il motore ad un numero di giri elevato, particolarmente in Precauzioni per il primo periodo d’uso del...
  • Page 57 1.000 ÷ 2.500 Km scrupolosamente il programma di manutenzione ed i tagliandi consigliati nel libretto di garanzia. L’inosservanza di tali norme esonera la Ducati Motor Holding S.p.A. da qualsiasi responsabilità su eventuali danni al motore e sulla sua durata. Attenendosi alle raccomandazioni si favorisce una km/h maggiore durata del motore, riducendo la necessità...
  • Page 58: Controlli Prima Dell'avviamento

    Controlli prima dell’avviamento Serraggi a chiave Controllare il bloccaggio del tappo serbatoio e della sella. Attenzione Cavalletto La mancata esecuzione delle ispezioni prima della Verificare la funzionalità e il corretto posizionamento del partenza può causare danni al veicolo e procurare lesioni cavalletto laterale (pag.
  • Page 59: Dispositivo Abs (st3s Abs)

    Dispositivo ABS (ST3S ABS) Verificare la perfetta pulizia delle ruote foniche anteriore (1) e posteriore (2). Attenzione L'ostruzione delle finestre di lettura compromette il corretto funzionamento del dispositivo. Se si percorrono terreni molto fangosi è consigliabile disabilitare il dispositivo ABS in quanto si possono verificare malfunzionamenti improvvisi dello stesso.
  • Page 60: Avviamento Motore

    Avviamento motore Attenzione Prima di avviare il motore familiarizzare con i comandi che si devono utilizzare durante la guida. 1) Spostare l'interruttore d'accensione sulla posizione ON (fig. 50). Verificare che la spia verde N e quella rossa sul cruscotto risultino accese. Importante La spia che indica la pressione dell’olio (pag.
  • Page 61 2) Accertarsi che l’interruttore d’arresto (1, fig. 51) sia nella posizione (RUN), premere quindi il pulsante avviamento (2). Questo modello è provvisto di avviamento servoassistito. Tale funzione permette l'avviamento servoassistito del motore premendo e rilasciando immediatamente il pulsante (2). Alla pressione del pulsante (2) si ha l'avviamento automatico del motore per un tempo massimo variabile in funzione della temperatura del motore stesso.
  • Page 62: Avviamento E Marcia Del Motociclo

    3) Accelerare il motore, agire sulla manopola comando motore si spenga improvvisamente. acceleratore, rilasciare contemporaneamente e lentamente la leva della frizione; il veicolo inizierà a Attenzione (ST3) spostarsi. L’utilizzo indipendente di uno dei due comandi freno 4) Rilasciare completamente la leva frizione e accelerare.
  • Page 63: Sistema Abs (st3s Abs)

    Sistema ABS (ST3S ABS) pertanto un sistema frenante integrale che gestisce L'uso del freno nelle situazioni particolarmente difficili simultaneamente il freno anteriore e posteriore. richiede una notevole sensibilità del guidatore. La frenata Nel caso lo si desideri il sistema ha la possibilità di essere è...
  • Page 64: Arresto Del Motociclo

    Arresto del motociclo Ridurre la velocità, scalare di marcia e rilasciare la manopola dell’acceleratore. Scalare fino ad inserire la prima e successivamente la folle. Frenare ed arrestare il motociclo. Spegnere il motore spostando la chiave nella posizione OFF (fig. 52). Importante Non lasciare la chiave su ON a motore spento onde evitare danni ai componenti elettrici.
  • Page 65: Rifornimento Carburante

    Importante Non lasciare la chiave su P per tempi lunghi, la batteria si potrebbe scaricare. Non lasciare mai la chiave inserita quando il motociclo è incustodito. Attenzione L’impianto di scarico può essere caldo, anche dopo lo spegnimento del motore; prestare molta attenzione a non toccare con nessuna parte del corpo l’impianto di scarico e a non parcheggiare il veicolo in prossimità...
  • Page 66: Accessori In Dotazione

    La busta attrezzi (fig. 56) Contiene: 1) chiave a tubo esagonale per candele; 2) giravite doppio; fig. 55 3) brugole; 4) cavetto portacasco; 5) prolunga; 6) chiave poligonale; 7) chiave a settore per ghiera ammortizzatore (non presente nella versione ST3S ABS). DUCATI fig. 56...
  • Page 67: Operazioni D'uso E Manutenzione Principali

    OPERAZIONI D’USO E MANUTENZIONE PRINCIPALI Rimozione della vestizione Per poter effettuare alcuni interventi di manutenzione o riparazione è necessario rimuovere alcune parti della vestizione del motociclo. Attenzione Il mancato o scorretto rifissaggio di una delle parti rimosse può causarne l’improvviso distacco durante la fig.
  • Page 68 Svitare una delle due viti (2, fig. 58) inferiori che fissano le semicarene tra loro. Recuperare la rondella (5, fig. 58) e l'inserto wellnut (6, fig. 58) del piastrino (4, fig. 58). Quest'ultimo rimane collegato ad una semicarena inferiore. Svitare le due viti (3, fig. 58) di fissaggio delle semicarenature inferiori al convogliatore frontale.
  • Page 69 Coperture cruscotto Svitare le due viti (1) di fissaggio della plancia posteriore (2) al cupolino. Sfilare la plancia posteriore (2) dalla plancia anteriore (3). Per rimuovere la plancia anteriore (3), svitare le viti (4) e rimuovere il parabrezza (5). Svitare le viti (6), scollegare il cablaggio dal cruscotto e rimuovere la plancia anteriore (3) completa di cruscotto.
  • Page 70 Cupolino Rimuovere le coperture cruscotto. Rimuovere gli specchi retrovisori svitando le quattro viti interne (1, fig. 62). Scollegare le connessioni (2, fig. 63) dei cavi degli indicatori di direzione. fig. 62 fig. 63...
  • Page 71 Svitare le otto viti (3, fig. 64, fig. 65) di fissaggio del cupolino alle semicarene. Rimuovere il cupolino sfilandolo dal proiettore. Importante Nel rimontaggio è necessario allentare le viti dei due supporti specchi retrovisori, calzare successivamente il cupolino assicurandosi di non schiacciare i cavi degli indicatori di direzione e posizionare gli specchi retrovisori con la relativa guarnizione fissandoli con le viti (1, fig.
  • Page 72 Il motociclo è stato predisposto per il montaggio delle fig. 66 borse laterali. Il kit borse laterali, in tinta con il motociclo, è disponibile presso il servizio ricambi Ducati. Il kit, oltre a tutti i particolari necessari per il montaggio, contiene un libretto d’istruzione. fig. 67...
  • Page 73 Sollevamento serbatoio carburante Svitare le due viti (1, fig. 69) che fissano il coperchio al supporto del serbatoio e rimuoverlo sfilandolo dall’interruttore di accensione. Tirare e sollevare, il gancio elastico (2, fig. 68), dal supporto del serbatoio. Sollevare il serbatoio, sganciare l’astina di servizio (3, fig. 70) ed appoggiare il serbatoio come indicato in figura.
  • Page 74: Sostituzione E Pulizia Dei Filtri Aria

    Sostituzione e pulizia dei filtri aria Il filtro aria deve essere sostituito agli intervalli prescritti sulla tabella di manutenzione periodica, vedi Libretto di Garanzia. Per accedere alla scatola filtro sollevare il serbatoio carburante. Per rimuovere il filtro, sganciare le linguette (1, fig. 71) di fissaggio del coperchio su entrambi i lati della scatola filtro e rimuovere il coperchio (2).
  • Page 75: Controllo Livello Liquido Di Raffreddamento

    Controllo livello liquido di raffreddamento Controllare il livello del liquido di raffreddamento contenuto nel serbatoio d’espansione, sul lato destro del motociclo; deve risultare compreso tra i riferimenti di MAX e di MIN del serbatoio (fig. 73). Se il livello risulta basso è necessario provvedere al rabbocco.
  • Page 76: Controllo Livello Fluido Frizione E Freni

    Controllo livello fluido frizione e freni Impianto freni Il livello non deve scendere al di sotto della tacca di MIN Se si rileva un gioco della leva o del pedale del freno evidenziata sui rispettivi serbatoi (fig. 75). Un livello eccessivo, nonostante le pastiglie freno siano in buone insufficiente facilita l’ingresso di aria nel circuito rendendo condizioni, rivolgersi ad un Concessionario o ad una...
  • Page 77: Verifica Usura Pastiglie Freno

    Verifica usura pastiglie freno Freno anteriore (fig. 76) 1 mm Per facilitare il controllo delle pastiglie dei freni, senza doverle rimuovere dalla pinza, ogni pastiglia riporta un indicatore di consumo. Sulla pastiglia in buone condizioni debbono essere ben visibili le scanalature praticate sul materiale d’attrito.
  • Page 78: Lubrificazione Delle Articolazioni

    Lubrificazione delle articolazioni Periodicamente è necessario controllare le condizioni della guaina esterna del cavo di comando acceleratore e comando starter. Non devono presentare schiacciamenti o screpolature nel rivestimento plastico esterno. Verificare, il funzionamento scorrevole del cavo interno agendo sul comando, se si manifestano attriti o impuntamenti farlo sostituire da un Concessionario o ad un’Officina Autorizzata.
  • Page 79: Regolazione Tensione Del Cavo Comando Acceleratore

    Regolazione tensione del cavo comando acceleratore La manopola di comando acceleratore in tutte le posizioni di sterzata deve avere una corsa a vuoto, misurata sulla periferia del bordino della manopola, di 1,5÷2 mm. Se necessario regolarla agendo sull’apposito registro (1, fig. 78) situato in corrispondenza del comando stesso. fig.
  • Page 80: Carica Della Batteria

    Carica della batteria (fig. 79) Attenzione Per ricaricare la batteria è consigliabile rimuoverla dal Tenere la batteria lontano dalla portata dei bambini. motociclo. Rimuovere la carena destra (pag. 71), svitare la vite (1) e Caricare la batteria a 1A per 5 ÷ 10 ore. rimuovere la staffa di fissaggio superiore.
  • Page 81: Tensionamento Della Catena Trasmissione

    Il ramo inferiore della catena deve poter compiere un’escursione di (fig. 80): 30 mm (ST3); 32÷34 mm (ST3S ABS) Per registrare la tensione allentare il dado (1, fig. 81) del perno ruota, avvitare della stessa entità...
  • Page 82: Lubrificazione Della Catena Trasmissione

    Lubrificazione della catena trasmissione Questo tipo di catena è provvista di anelli o-ring per proteggere gli elementi di scorrimento dagli agenti esterni e mantenere più a lungo la lubrificazione. Per non danneggiare queste guarnizioni durante la pulizia, utilizzare solventi specifici e non effettuare un lavaggio troppo violento con idropulitrici a vapore.
  • Page 83: Sostituzione Lampadine Luci

    Sostituzione lampadine luci Prima di procedere alla sostituzione di una lampadina bruciata accertarsi che quella di ricambio abbia i valori di tensione e potenza uguali a quelli specificati nell’ “Impianto Elettrico” a pag. 101. Smontaggio lampadine proiettore (fig. 82, fig. 83, fig. 84, fig.
  • Page 84 Lampada abbagliante lato destro (fig. 84, fig. 85): Scollegare il connettore (4). Sganciare la molletta (5) di tenuta del cavo lampada (6). Per il rimontaggio delle lampadine effettuare le operazioni di smontaggio nell’ordine inverso. fig. 84 fig. 85...
  • Page 85 Per sostituire la lampada della luce di posizione, sfilare il portalampada (7, fig. 86) dalla parte posteriore del proiettore. Estrarre la lampadina e sostituirla. fig. 86...
  • Page 86 Indicatori di direzione Per accedere alle lampadine degli indicatori di direzione rimuovere le coperture laterali del cruscotto. Anteriori: ruotare in senso antiorario il portalampada (1, fig. 87) e APERTO rimuoverlo dal corpo indicatore. Sfilare la lampada bruciata e sostituirla. Rimontare il portalampada, con lo scasso tondo verso CHIUSO l’alto, e ruotarlo in senso orario fino al bloccaggio nella sede del corpo indicatore.
  • Page 87 Luce targa Per accedere alla lampadina della luce targa, sfilare il portalampada dall’interno del portatarga. Sfilare la lampadina e sostituirla. fig. 89 Luce arresto Per la sostituzione della lampadina luce arresto e posizione, si devono svitare le due viti (1, fig. 89) che fissano il trasparente e rimuoverlo.
  • Page 88: Orientamento Del Proiettore

    Orientamento del proiettore (fig. 91) Controllare se il proiettore è correttamente orientato mettendo il motociclo, con i pneumatici gonfiati alla giusta pressione e con una persona seduta in sella, perfettamente perpendicolare con il suo asse longitudinale di fronte ad una parete o ad uno schermo, distante da esso 10 metri.
  • Page 89: Pneumatici

    Pneumatici Attenzione Pressione anteriore pilota+bagaglio: In caso di foratura sostituire il pneumatico. 2,1 bar (2,14 kg/cm ) ÷ 2,3 bar (2,34 Kg/cm Sostituire i pneumatici utilizzando la marca e il tipo di primo Pressione posteriore pilota+bagaglio: equipaggiamento. 2,2 bar (2,24 kg/cm ) ÷...
  • Page 90 Spessore minimo del battistrada Misurare lo spessore minimo (S, fig. 93) del battistrada nel punto di massimo consumo: non deve essere inferiore a 2 mm e comunque non inferiore a quanto prescritto dalla legislazione locale. Importante Controllare periodicamente i pneumatici per individuare eventuali crepe o tagli, soprattutto nelle pareti laterali, rigonfiamenti o macchie estese ed evidenti che indicano danni interni;...
  • Page 91: Controllo Livello Olio Motore

    Controllo livello olio motore (fig. 94) Il livello dell’olio nel motore è visibile attraverso l’oblò di ispezione (1) posto sul coperchio frizione. Controllare il livello con il motociclo in posizione perfettamente verticale e con motore caldo; attendere qualche minuto dopo lo spegnimento affinché il livello si stabilizzi.
  • Page 92: Pulizia E Sostituzione Candele

    Pulizia e sostituzione candele (fig. 95) Rimontare la candela sulla testa avvitandola fino a fine Le candele costituiscono un elemento importante del filetto. Serrare alla coppia di 20 Nm. motore e sono da controllare periodicamente. Se non si dispone di una chiave dinamometrica, dopo il Questa operazione è...
  • Page 93: Pulizia Generale

    Pulizia generale Attenzione Per mantenere nel tempo la brillantezza originale delle I freni talvolta possono non rispondere dopo il superfici metalliche e di quelle verniciate, il motociclo deve lavaggio del motociclo. Non ingrassare o lubrificare i dischi essere lavato e pulito periodicamente a seconda del freno, si perderebbe l’efficacia frenante del motociclo.
  • Page 94: Lunga Inattività

    Ricoprire il motociclo con un telo coprimoto che non danneggia la vernice e non trattiene la condensa. Il telo coprimoto è disponibile presso Ducati Performance.
  • Page 95: Caratteristiche Tecniche

    Pesi A secco: 212,5 Kg / 468 Ibs in ordine di marcia senza carburante (ST3); 201 Kg / 442 lbs senza liquidi e batteria (ST3); 1430 2070 215,7 Kg / 475 Ibs in ordine di marcia senza carburante (ST3S ABS);...
  • Page 96: Rifornimenti

    Spray per trattamento impianti elettrici — SHELL - Advance Contact Cleaner Forcella anteriore SHELL - Advance Fork 7.5 o Donax TA 0,504 (per stelo) (ST3) 0,518 (per stelo) (ST3S ABS) Circuito di raffreddamento Liquido antigelo SHELL - Advance Coolant o Glycoshell 35÷40% + acqua Importante Non è...
  • Page 97: Motore

    Motore Schema distribuzione desmodromica (fig. 97) Bicilindrico a 4 tempi a “L” longitudinale di 90°. 1) Bilanciere di apertura (o superiore); Alesaggio mm: 2) registro bilanciere superiore; 3) semianelli; Corsa mm: 4) registro bilanciere di chiusura (o inferiore); 71,5. 5) molla richiamo bilanciere inferiore; Cilindrata totale, cm 6) bilanciere di chiusura (o inferiore);...
  • Page 98: Prestazioni

    Prestazioni Ruote La velocità massima nelle singole marce è ottenibile solo Cerchi in lega leggera a tre razze (ST3); osservando scrupolosamente le norme di rodaggio Cerchi in lega leggera a cinque razze (ST3S ABS). prescritte ed eseguendo periodicamente le manutenzioni stabilite.
  • Page 99: Freni

    Freni Posteriore A disco fisso forato, in acciaio. ABS (ST3S ABS) Diametro disco: 245 mm Sistema antibloccaggio dei freni con azione separata, Comando idraulico mediante pedale sul lato destro. controllato da sensori ad effetto hall montati su entrambe Superficie frenante: le ruote con lettura su ruote foniche: possibilità...
  • Page 100: Trasmissione

    Se si desidera adattare il motociclo a percorsi speciali o Rapporto: gare, la Ducati Motor Holding S.p.A. è a disposizione per 32/59. indicare dei rapporti diversi da quelli di serie; rivolgersi ad Cambio a 6 rapporti con ingranaggi sempre in presa, un concessionario o un’officina autorizzata.
  • Page 101: Sospensioni

    Sospensioni Colori disponibili Rosso anniversary Ducati cod. F_473.101 (PPG) (escluso California, Canada, Giappone); Anteriore telaio color rosso, cerchi color neri, convogliatori neri. A forcella oleodinamica a steli rovesciati dotata di sistema della regolazione di precarico delle molle interne agli steli.
  • Page 102: Impianto Elettrico

    W3W (12V-3W). della scatola porta fusibili, sono 8. Comandi elettrici sui semimanubri: Nel solo modello ST3 due di questi due fusibili sono di riserva, Indicatori direzione posteriori x2: e sono riconoscibili dalla scritta SPARE che è posta sopra al lampade tipo: R10W (12V-10W).
  • Page 103 Per la loro sostituzione rimuovere i cappucci (3, fig. 100). Il fusibile posto a lato della batteria (fig. 100) protegge il regolatore elettronico. Per accedere al fusibile è necessario rimuovere il cappuccio di protezione (4). Un fusibile bruciato si riconosce dall’interruzione del filamento conduttore interno (5, fig.
  • Page 104 fig. 98 fig. 99 INTEGRO BRUCIATO INTEGRO QUEMADO fig. 100 fig. 101...
  • Page 105 Legenda schema impianto elettrico/iniezione ST3 30) Interruttore stampella laterale 31) Interruttore folle 1) Commutatore destro 32) Interruttore pressione olio 2) Commutatore chiave 33) Interruttore stop posteriore 3) Scatola fusibili 34) Relè ventola 4) Fusibili 35) Unità accensione/iniezione 5) Ventola 36) Interruttore frizione 6) Motorino avviamento 37) Interruttore stop ant.
  • Page 106 Legenda schema impianto elettrico/iniezione 29) Connessione diagnosi ABS 30) Interruttore stampella laterale ST3S ABS 31) Interruttore folle 1) Commutatore destro 32) Interruttore pressione olio 2) Commutatore chiave 33) Interruttore stop posteriore 3) Scatola fusibili 34) Relè ventola 4) Fusibili 35) Unità accensione/iniezione 5) Ventola 36) Interruttore frizione 6) Motorino avviamento...
  • Page 107 Legenda colore cavi P Rosa Legenda scatole fusibili G Verde W Bianco Pos. Utilizzatori Val. O Arancio Y Giallo Key-on B Blu Bn Marrone 2-10 Luce di posizione, luce abbagliante e anabbagliante R Rosso V Viola 3-11 Stop, clacson, indicatori di Gr Grigio direzione Lb Azzurro...
  • Page 108 ST3S ABS Legenda scatole fusibili Pos. Utilizzatori Val. Key-on 2-10 Luci di posizione, luce 15 A abbagliante/anabbagliante 3-11 Indicatori di direzione, 20 A clacson ,stop 4-12 Cruscotto 5-13 Manopole riscaldate 6-14 Alimentazione CCM 7-15 Key-on ECU ABS 10 A 8-16 Ventola 7,5 A Presa corrente...
  • Page 109: Promemoria Manutenzioni Periodiche

    PROMEMORIA MANUTENZIONI PERIODICHE Nome Chilometraggio Data Ducati Service 1000 10000 20000 30000 40000 50000...
  • Page 110 Owner’s manual DUCATISPORTTOURING ST3 S ABS...
  • Page 112 Ducati motorcycle. We Ducati Motor Holding S.p.A. declines any liability think you will ride your Ducati motorcycle for long journeys whatsoever for any mistakes incurred in drawing up this as well as short daily trips. Ducati Motor Holding S.p.A.
  • Page 113 Front fork adjusters (ST3) 46 Instrument panel 12 Front fork adjusters (ST3S ABS) 47 LCD unit functions 14 Rear shock absorber adjusters (ST3) 49 LCD - Parameter setting/display 16 Rear shock absorber adjusters (ST3S ABS) 51 The immobilizer system 25...
  • Page 114 Stopping the motorcycle 63 Engine 96 Parking 63 Timing system 96 Refuelling 64 Performance data 97 Tool kit and accessories 65 Spark plugs 97 Fuel system 97 Frame 97 Main maintenance operations Wheels 97 Removing the fairing 66 Tyres 97 Cleaning and changing air filters 73 Brakes 98 Checking the coolant level 74...
  • Page 115: General

    In case of any doubts, please call a Ducati dealer or authorised workshop. The information contained herein will prove useful on your trips - and Ducati Motor Holding S.p.A. wishes you smooth, enjoyable riding - and will help you keep the performance of your motorcycle Warranty unchanged for a long time.
  • Page 116: Useful Information For Safe Riding

    Useful information for safe riding Be sure you are clearly visible and do not ride within the blind spot of vehicles ahead. Warning Be very careful when tackling road junctions, or when riding in Read this section before riding your motorcycle. the areas near exits from private grounds, car parks or on slip roads to access motorways.
  • Page 117: Carrying The Maximum Load Allowed

    Carrying the maximum load allowed Information about carrying capacity Your motorcycle is designed for long-distance riding, The total weight of the motorcycle in running order carrying the maximum load allowed in full safety and including rider, pillion passenger, luggage and additional comfort.
  • Page 118 Do not insert any objects you may need to carry into the gaps of the frame as these may foul moving parts. If you install the side panniers (available from Ducati Spare Parts Department): sort luggage and accessories so to distribute weight evenly and then arrange them in the panniers so that they are well balanced;...
  • Page 119: Identification Data

    Identification data All Ducati motorcycles have two identification numbers, for frame (fig. 2) and engine (fig. 3). Frame number Engine number Note These numbers identify the motorcycle model and should always be indicated when ordering spare parts. fig. 2 fig. 3...
  • Page 120: Controls

    CONTROLS Warning This section details the position and function of all the controls you need to drive your motorcycle. Be sure to read this information carefully before you use the controls. Position of motorcycle controls (fig. 4) 1) Instrument panel 2) Key-operated ignition switch and steering lock.
  • Page 121: Instrument Panel

    These menus are for the trained personnel only; do not use them for any reason. Should you accidentally enter this function, turn the key to OFF and contact an authorised Ducati Service Centre for the necessary inspections. 4) Revolution counter (rpm).
  • Page 122 5) ABS light (orange) (ST3S ABS) Turns on for a few seconds when the key is turned to ON (CHECK) and then goes out; ABS on. Turns on and flashes when the ABS system has been turned off using the button incorporated in the LH switch (see page 32).
  • Page 123: Lcd Unit Functions

    LCD unit functions 4) Auxiliary display. This function indicates odometer, trip meter, average Warning speed, instant fuel consumption, average fuel Stop the motorcycle before using the instrument consumption, fuel used, range and residual fuel quantity, panel controls. Never operate the instrument panel in this sequence.
  • Page 124 The system shall be reset by the This function indicates the quantity of fuel in the fuel tank. DUCATI Authorised Service Centre that has serviced the When the last bar stays on (flashing), the low fuel light (10) vehicle.
  • Page 125: Lcd - Parameter Setting/display

    LCD - Parameter setting/display When turning the key from OFF to ON (Key-ON) the instrument panel carries out a Check of the whole instruments: indexes, displays and pilot lights (see fig. 7). CHECK 1 km/h miles km/L mpgal CHECK 2 km/h fig.
  • Page 126 Water temperature indication (fig. 8) This function indicates engine water temperature. If temperature drops under 40 °C/104 °F, “LO” will start flashing on the display. If water temperature ranges between 40 °C/104 °F and 120 °C/248 °F, temperature value is displayed in fixed mode.
  • Page 127 Clock setting function Hold down button (A, fig. 5.1) for 2 seconds, the wording AM begins to flash. If button (B) is pressed, PM begins to flash; press button (B) to go back to previous step. Press ODOMETER button (A) to confirm and start setting hours that shall begin to flash.
  • Page 128 "Odometer" indication (fig. 10) Indicates total distance covered by the vehicle. "TRIP meter" indication (fig. 10) This function indicates the distance covered since the meter was last reset. It is possible to reset this indication by entering the relevant function and holding down button (A, fig.
  • Page 129 "Average consumption" indication (fig. 11) This function indicates the average consumption of the vehicle when in motion (engine on). When the "TRIP meter" is reset, "--.-" will be displayed and the value is refreshed every 2 km. When the vehicle is stopped, either with the engine off or running, the last value stored is displayed until indication is refreshed.
  • Page 130 "Range" indication (fig. 12) This function indicates how far the vehicle can travel using the fuel left in the tank. When the vehicle is stopped, either with the engine off or running, the last value stored is displayed until indication is refreshed. When this display function is selected, the display shows a string of dashes "--.-"...
  • Page 131 Beam vertical setting (fig. 13.1 - fig. 13.2) This function allows headlight beam height setting. To enter this function, hold down button (B, see fig. 5.1) and turn the key to ON; the display shows a value (fig. 13.2) corresponding to beam position and the pilot light on the display, indicating beam vertical setting mode (12, fig.
  • Page 132 Press button (A, fig. 5.1) to lower the beam, press button Note (B, fig. 5.1) to raise the beam. When this function is activated, vehicle ignition is On the left side of the number, on the display, are the fixed inhibited.
  • Page 133 Special selection function: vehicle model and unit of measurement (fig. 14) The engine control unit transmits the correct vehicle model and unit measurement information automatically for the instrument panel to display; to force a change of these parameters, turn the key from OFF to ON while holding down buttons (A, fig.
  • Page 134: The Immobilizer System

    Backlighting function Note Instrument panel backlighting is active only if the parking While starting the engine, the system switches off light or the low/high beam is on. the headlight and turns it back on again after engine has In this case the instrument panel automatically turns on or started, or anyway when the button (3, fig.
  • Page 135: Keys

    Keys (fig. 15) Note The Owner receives a set of keys comprising: The three keys have a small plate (1) attached that - 1 RED key (A) reports their identification number. - 2 BLACK keys (B) Warning Warning Keep the keys in different places. Store the plate (1) Red key has a rubber cover for preserving it in perfect and the red key in a safe place.
  • Page 136: Code Card

    Code card A CODE CARD (fig. 16) is supplied together with the keys, it indicates the electronic code (A, fig. 17) to be used in case of emergency start-up and the engine will not start up after the key-ON. Warning Keep the CODE CARD in a safe place.
  • Page 137: Procedure To Disable Immobilizer Engine Block Through

    Procedure to disable immobilizer engine block Note through throttle twistgrip Should the throttle twistgrip be released before the 1) Turn the key to ON and fully open throttle. Keep it open. set time, the warning light turns on again. It is then The EOBD light (5, fig.
  • Page 138: Duplicate Keys

    Operation Duplicate keys If you need any additional key, contact the DUCATI Service When the ignition key is turned to OFF, the immobilizer network with all the keys you have left and your CODE inhibits engine operation. CARD. When the ignition key is turned back to ON to start the...
  • Page 139: Key-operated Ignition Switch And Steering Lock

    Key-operated ignition switch and steering lock (fig. 18) It is located in front of the fuel tank and has four positions: A) ON: lights and engine on; B) OFF: lights and engine off; C) LOCK: steering locked; D) P: parking light on, steering locked. Note To move the key to the last two positions, press it down before turning it.
  • Page 140: Lh Switch

    Lh switch (fig. 19.1 and fig. 19.2) 1) Dip switch, light dip switch, two positions: position = low beam on; position = high beam on. 2) Switch = 3-position turn indicator: centre position = OFF; position = left turn; position = right turn.
  • Page 141: St3s Abs

    ST3S ABS 5) Button = ABS off. To turn off the ABS, hold down the button for over 3 seconds until the orange ABS light on the instrument panel starts to flash. Release the ABS button. Note When the button is held down for over 5 seconds or is released before the ABS light comes on, the ABS stays Warning Perform this operation when the vehicle is stopped...
  • Page 142: Clutch Lever

    Clutch lever (fig. 20) Lever (1) disengages the clutch. It features a dial adjuster (2) for lever distance from the twistgrip on handlebar. To adjust, keep lever (1) completely extended, turn dial adjuster (2) and set it to one of the four available positions. Remember that position no.
  • Page 143: Rh Switch

    Rh switch (fig. 21 ) 1) Button = emergency flashers, hazard Press it to activate all turn indicators at the same time. Press button again to disconnect the flashers. 2) ENGINE STOP switch, two positions: position (RUN) = run. position (OFF) = stop.
  • Page 144: Throttle Twistgrip

    Throttle twistgrip (fig. 22) The twistgrip on the right handlebar opens the throttles. When released, it will spring back to the initial position (idling speed). Front brake lever (fig. 22) Pull in the lever (1) towards the twistgrip to operate the front brake.
  • Page 145: Rear Brake Pedal

    Rear brake pedal (fig. 23) Push down on the pedal (1) to apply the rear brake. The system is hydraulically operated. fig. 23 Gear change pedal (fig. 24) Gear change pedal features a rest central position N with automatic spring-back, can move in two ways: down = press down the pedal to engage the 1 gear and to shift down.
  • Page 146: Setting The Gear Change And Rear Brake Pedals

    Setting the gear change and rear brake pedals (fig. 25 - fig. 26) The gear change and rear brake pedals can be adjusted to suit the preferred riding position of each rider. To set the gear change pedal, hold the rod (1) and loosen lock nuts (2) and (3).
  • Page 147 To set the rear brake pedal, loosen check nut (4). Turn pedal travel adjusting screw (5) until pedal is in the desired position. Tighten check nut (4). Work pedal by hand to make sure it has 1.5 - 2 mm free play before brake begins to bite.
  • Page 148: Main Components And Devices

    MAIN COMPONENTS AND DEVICES Position on the vehicle (fig. 27) 1) Tank filler plug 2) Seat catch and helmet hooks 3) Side stand. 4) Lifting handgrip. 5) Centre stand 6) Rear-view mirrors. 7) Front fork adjusters. 8) Rear shock absorber adjusters. 9) Power outlet 10) Catalytic converter.
  • Page 149: Fuel Tank Plug

    Fuel tank plug (fig. 28) Opening Lift the protection lid (1) and fit the ignition key into the OPEN lock. Turn the key clockwise 1/4 turn to unlock. Lift the plug. Closing Refit the plug with the key in it and push it down into its seat.
  • Page 150: Seat Catch And Helmet Hooks

    Seat catch and helmet hooks Opening (fig. 29) Fit the ignition key into the lock (4) and turn the key clockwise about 1/4 turn until the rear end of the seat lifts up. Pull the seat backwards to slide it off its front holders (1).
  • Page 151: Side Stand

    Antitheft padlock (fig. 31) Side stand (fig. 32) The antitheft padlock (1) is stored under the seat. Remove strap (2) to take padlock out. Important Use the padlock in addition to the steering lock when Put the motorcycle on the side stand only when you parking your motorcycle in unsafe areas.
  • Page 152: Lifting Handgrip

    Note Check for proper operation of the stand mechanism (two springs, one into the other) and the safety sensor (2) at regular intervals. Note It is possible to start the engine with side stand down and the gearbox in neutral. When starting the bike with a gear engaged, pull the clutch lever (in this case the side stand must be up).
  • Page 153: Centre Stand

    Centre stand Always use the centre stand (1, fig. 34) to support the motorcycle steadily when parked. It is designed to support the motorcycle even when carrying the maximum load allowed. Warning Before putting the motorcycle on the centre stand, make sure the bearing surface is hard and flat.
  • Page 154: Rear-view Mirrors

    Never fold the rear-view mirrors: the inner spring is for safety only. Important If either of the mirror parts comes off, have the mirror repaired or replaced by a Ducati Dealer or fig. 36 Authorised Workshop. Warning Never ride with a missing rear view mirror: the inability to see the traffic behind you may lead to severe accidents.
  • Page 155: Front Fork Adjusters (st3)

    Front fork adjusters (ST3) The fork of this vehicle is adjustable in the preload only. Adjustment is carried out through the rebound adjuster: 1) (fig. 37) to adjust spring preload. Standard setting: spring preload (A, fig. 37): 16 mm Range of adjustment: spring preload (A, fig.
  • Page 156: Front Fork Adjusters (st3s Abs)

    Front fork adjusters (ST3S ABS) The front fork has rebound and compression damping adjusters. This adjustment is done using the outer adjusters: 1) (fig. 38) to change rebound damping settings; 2) (fig. 38) to change spring preload settings; 3) (fig. 39) to change rebound damping settings. Turn the adjuster (1) on fork leg top with a flat screwdriver to adjust rebound damping.
  • Page 157 STANDARD factory setting is as follows: compression: 12 clicks; rebound: 11 clicks. spring preload: 16 mm Range of adjustment: compression: 16 clicks; rebound: 14 clicks. spring preload (A, fig. 38): 10 - 25 mm To change the preload of the spring inside each fork leg turn the hex.
  • Page 158: Rear Shock Absorber Adjusters (st3)

    Rear shock absorber adjusters (ST3) The rear shock absorber has outer adjusters that enable you to adjust your motorcycle to the load. The adjuster (1, fig. 40) located on the rear right hand side - at the control unit - sets rebound damping.
  • Page 159 Warning Use a specific pin wrench to turn the preload adjusting nut. Be careful when turning the nut with the wrench, as the pin may slip out of the ring nut recess and you may hurt your hand hitting motorcycle parts. Warning The shock absorber is filled with gas under pressure and may cause severe damage if taken apart by unskilled...
  • Page 160: Rear Shock Absorber Adjusters (st3s Abs)

    Rear shock absorber adjusters (ST3S ABS) The rear shock absorber has outer adjusters that enable you to adjust your motorcycle to the load. The adjuster (1, fig. 42) located on the rear right hand side - at the control unit - sets rebound damping. The adjuster (2, fig.
  • Page 161 Warning The shock absorber is filled with gas under pressure and may cause severe damage if taken apart by unskilled persons. Important When carrying a passenger and luggage, set the rear shock absorber spring to proper preload to improve motorcycle handling and keep safe clearance from the ground.
  • Page 162: Changing Motorcycle Track Alignment

    Changing motorcycle track alignment (fig. 44 - fig. 45 - fig. 46) Motorcycle track alignment is the result of tests carried out under different riding conditions by our technical staff. Modifying factory setting is a very delicate operation, which may lead to serious damages if carried out by unskilled people.
  • Page 163 UNIBALL articulated head (A) maximum extension is 5 threadings, i.e. 7.5 mm (B). fig. 46...
  • Page 164: Directions For Use

    DIRECTIONS FOR USE For all mechanical parts of the motorcycle to adapt to one another and above all not to adversely affect the life of basic engine parts, it is advisable to avoid harsh accelerations and not to run the engine at high rpm for too long, especially uphill.
  • Page 165 1.000 ÷ 2.500 Km and service rules recommended in the Warranty Card should be observed carefully. Failure to comply with these rules will release Ducati Motor Holding S.p.A. from any liability whatsoever for resulting engine damage or shorter engine life.
  • Page 166: Pre-ride Checks

    Check oil level in the sump through the sight glass. Top up In case of malfunctioning, do not start the motorcycle if needed (page 90). and call a Ducati Dealer or Authorised Workshop. Brake and clutch fluid Check fluid level in the relevant reservoirs.
  • Page 167: Abs System (st3s Abs)

    ABS system (ST3S ABS) Ensure that front (1) and rear phonic wheel (2) are clean. Warning Clogged reading slots would compromise system proper operation. It is recommended to disable ABS system in case of muddy road surface because under this condition the system might be subject to sudden failure.
  • Page 168: Starting The Engine

    Starting the engine Warning Before starting the engine, become familiar with the controls you will need to use when riding. 1) Move the ignition key to ON (fig. 50). Make sure both the green light N and the red light on the instrument panel come on.
  • Page 169 2) Check that the stop switch (1, fig. 51) is positioned to (RUN), then press the starter button (2). This model is equipped with a servoignition system. To achieve assisted engine starting, press the button (2) and release it immediately. Pressing the button (2) operates automatic engine starting for a maximum period of time that varies depending on engine temperature.
  • Page 170: Moving Off

    The motorcycle will start moving off. Warning (ST3) 4) Let go of clutch lever and speed up. Use both brake lever and pedal for effective braking. 5) To shift up, close the throttle to slow down engine,...
  • Page 171: Abs System (st3s Abs)

    ABS system (ST3S ABS) Warning Using the brakes correctly under adverse conditions is the When the ABS is off, the vehicle provides the hardest – and yet the most critical - skill to master for a standard braking force offered by the regular braking rider.
  • Page 172: Stopping The Motorcycle

    Stopping the motorcycle If you let go of the throttle twistgrip, the motorcycle will slow down gradually and smoothly. Then, shift down releasing the clutch, and finally change from first to neutral. Apply brakes and you will bring the motorcycle to a complete stop.
  • Page 173: Refuelling

    Important Do not leave the key turned to P for long periods or the battery will run down. Never leave the ignition key in the switch when you are leaving your bike unattended. Warning The exhaust system might be hot, even after engine is switched off;...
  • Page 174: Tool Kit And Accessories

    1) Box wrench for spark plugs. 2) double-tip screwdriver; 3) Allen wrenches; fig. 55 4) helmet fastening cable; 5) extension; 6) box wrench; 7) pin wrench for shock absorber ring nut (not available on version ST3S ABS). DUCATI fig. 56...
  • Page 175: Main Maintenance Operations

    MAIN MAINTENANCE OPERATIONS Removing the fairing Some servicing operations need the motorcycle fairing to be removed. Warning Firmly secure all removed parts when refitting them, otherwise some of them might suddenly come off when riding and you may lose control of your motorcycle. fig.
  • Page 176 Undo one of the two lower screws (2, fig. 58) securing one fairing to the other. Keep washer (5, fig. 58) and wellnut insert (6, fig. 58) of plate (4, fig. 58). Keep the plate connected to a lower fairing. Undo the two screws (3, fig.
  • Page 177 Instrument panel covers Undo the two screws (1) securing the rear plate (2) to the headlight fairing. Pull out the rear plate (2) from the front plate (3). Undo the screws (4) and remove the windscreen (5) to remove the front plate (3). Undo the screws (6), disconnect the wiring from the instrument panel and remove the front plate (3) complete with instrument panel.
  • Page 178 Headlight fairing Remove the instrument panel covers. Detach the rear view mirrors from the headlight fairing by unscrewing the four inner screws (1, fig. 62). Disconnect the cables (2, fig. 63) of the turn indicators. fig. 62 fig. 63...
  • Page 179 Unscrew the 8 fastening screws (3, fig. 64 - fig. 65) that hold the headlight fairing to the side body panels. Remove the fairing sliding it off the headlamp. Important When refitting, it is necessary to loosen the screws of both rear-view mirror mounts and then fit the headlight fairing.
  • Page 180 The motorcycle comes ready to fit the side panniers. Side panniers kit in the same colour as the motorcycle is available from Ducati Spare Parts Department. Kit includes all parts needed to install the panniers as well as the relevant instructions.
  • Page 181 Lifting the fuel tank Unscrew the 2 screws (1, fig. 69) that hold the cover to the tank support. Remove the cover sliding it off the ignition switch. Pull and lift the clip (2, fig. 68) off the tank support. Lift the tank and unhook the support rod (3, fig.
  • Page 182: Cleaning And Changing Air Filters

    Cleaning and changing air filters Replace air filter at the required intervals shown in the routine maintenance chart (see Warranty Card). The air box is accessible after lifting the fuel tank. Undo the clips (1, fig. 71) of the cover on both sides of the air box, then remove cover (2).
  • Page 183: Checking The Coolant Level

    Checking the coolant level Check the coolant level in the expansion tank, on the RH side of the motorcycle. The coolant level must be between the MAX and MIN marks (fig. 73). Top up if the level is too low. Remove the r.h.
  • Page 184: Checking Brake And Clutch Fluid Level

    If the control lever has exceeding play and the transmission snatches or jams as you try to engage a gear, it means that there is air in the circuit. Contact your Ducati Dealer or an Authorised Workshop to have the system inspected and air drained out.
  • Page 185: Checking Brake Pads For Wear

    Rear brake (fig. 76) The friction material on each pad should be at least 1 mm thick. Important Have the brake pads replaced at a Ducati Dealer or fig. 76 Authorised Workshop.
  • Page 186: Lubricating Cables And Joints

    Work the controls to make sure the cable slides smoothly inside the sheath: if you feel any friction or hard spots, have the cable replaced by a Ducati Dealer or Authorised Workshop. To prevent these failures, smear the ends of the Bowden cables with SHELL Advance Grease or Retinax LX2 at regular intervals.
  • Page 187: Throttle Cable Tension Adjustment

    Throttle cable tension adjustment The throttle twistgrip must have a free play of 1.5 - 2 mm measured at the edge of the twistgrip, at all positions of the handlebars. If it needs adjusting, use the suitable adjuster (1, fig. 78) provided on the throttle control. fig.
  • Page 188: Charging The Battery

    Charging the battery (fig. 79) Warning Before charging the battery, it is best to remove it from the Keep the battery out of the reach of children. motorcycle. Remove the r.h. side fairing (see page 71), undo the screw Charge the battery at 1 A for 5-10 hours. (1) and remove the upper bracket.
  • Page 189: Chain Tensioning

    Put motorcycle on the centre stand and push the chain up pressing with a finger at mid-length of swingarm. The lower stretch of chain must have a slack (fig. 80) of 30 mm (ST3); 32-34 mm (ST3S ABS) Chain tension is adjusted as follows: Slacken the nut (1, fig.
  • Page 190: Chain Lubrication

    Chain lubrication The chain fitted on your motorcycle has O-rings that keep dirt out of and lubricant inside the sliding parts. The seals might be irreparably damaged if the chain is cleaned using any solvent other than those specific for O- ring chains or washed using steam or water jets.
  • Page 191: Replacing Bulbs

    Replacing bulbs Before replacing a burnt-out bulb, make sure that the new one complies with voltage and wattage as specified on the Electric System for that lighting device (page 101). Removing the headlight bulbs (fig. 82, fig. 83, fig. 84, fig.
  • Page 192 R.h. High-beam bulb (fig. 85-fig. 84): Disconnect the connector (4). Release the clip (5) keeping the bulb cable (6). Refit following the removal procedure in the reverse order. fig. 84 fig. 85...
  • Page 193 To change the parking light bulb, pull out the bulb holder (7, fig. 86) from the rear of headlamp first. Remove the bulb and fit a new one. fig. 86...
  • Page 194 Turn indicators The bulbs of the turn indicators are accessible after removing the instrument panel side guards. Front: Turn the bulb holder (1, fig. 87) anticlockwise and remove OPEN it from indicator body. Withdraw the burnt-out bulb and replace it. Refit the bulb holder with the round slot pointing upward CLOSED and turn it clockwise until it locks in place in the indicator...
  • Page 195 Number plate light To expose the number plate bulb, withdraw the bulb holder from the number plate holder, then extract the bulb and replace it. fig. 89 Stop light To replace the stop and parking light bulb, unscrew the two screws (1, fig. 89) that secure the glass and remove glass.
  • Page 196: Beam Setting

    Beam setting (fig. 91) When checking beam setting, put the motorcycle upright. Tyres should be inflated at the correct pressure and one person should be sitting astride the motorcycle, keeping it at right angles to its longitudinal axis. Place the motorcycle opposite a wall or a screen, 10 meters apart from it, then draw a horizontal line dictated by headlamp centre and a vertical one in line with the longitudinal axis of motorcycle.
  • Page 197: Tyres

    Tyres Warning Tyre pressure rider + luggage front: A tyre must be replaced when punctured. 2.1 bar (2.14 kg/sq. cm) - 2.3 bar (2.34 Kg/sq. cm) Replace tyres with recommended standard tyres only. Tyre pressure rider + luggage rear: Be sure to tighten the valve caps securely to avoid leaks 2.2 bar (2.24 kg/sq.
  • Page 198 Minimum tread depth Measure tread depth (S, fig. 93) at the point where tread is most worn down. It should not be less than 2 mm and anyway not below the legal limit. Important Visually inspect the tyres at regular intervals for detecting cracks and cuts, especially on the side walls, bulges or large spots that are indicative of internal damage.
  • Page 199: Checking Engine Oil Level

    Undo the filler plug (2) and top up to correct level. Refit the plug. Important Engine oil and oil filters must be changed by a Ducati fig. 94 dealer or authorised workshop at regular intervals, as specified in the routine maintenance chart (see Warranty Card).
  • Page 200: Cleaning And Replacing The Spark Plugs

    Cleaning and replacing the spark plugs (fig. 95) Refit spark plug into cylinder head. Snug it finger-tight until Spark plugs are essential to smooth engine running and it is fully seated into the head. Tighten the spark plug to 20 should be checked at regular intervals.
  • Page 201: Cleaning The Motorcycle

    Cleaning the motorcycle Warning To preserve the finish of metal parts and paintwork, wash Braking performance may be impaired immediately and clean your motorcycle at regular intervals, anyway after washing the motorcycle. Never grease or lubricate according to the road conditions you ride in. Use specific the brake discs.
  • Page 202: Storing The Bike Away

    Ducati original spare parts complying with times so a protective film of oil will spread on cylinder local law.
  • Page 203: Technical Data

    Overall dimensions (mm) (fig. 96) Weights Dry weight: 212.5 Kg / 468 Ibs in running order without fuel (ST3); 201 Kg / 442 lbs with no fluids and battery (ST3); 215.7 Kg / 475 Ibs in running order without fuel...
  • Page 204: Top-ups

    Spray for electric systems SHELL - — Advance Contact Cleaner Front fork SHELL - Advance Fork 7.5 or Donax TA 0.504 (per leg) (ST3) 0.518 (per leg) (ST3S ABS) Cooling circuit Antifreeze SHELL - Advance Coolant or Glycoshell 35÷40% + water Important Additives to fuel or lubricants are not allowed.
  • Page 205: Engine

    Engine Desmodromic timing system (fig. 97) Twin cylinder, four-stroke, 90° “L" type, longitudinal. 1) Opening (or upper) rocker Bore, mm: 2) Opening rocker shim. 3) Split rings; Stroke, mm: 4) Closing (or lower) rocker shim. 71.5. 5) Return spring for lower rocker. Total displacement, cu.
  • Page 206: Performance Data

    Performance data Wheels Maximum speed in any gear should be reached only after Three spoke light alloy wheel rims (ST3); a correct running-in period with the motorcycle properly Five spoke light alloy wheel rims (ST3S ABS). serviced at the recommended intervals.
  • Page 207: Brakes

    Brakes Rear tyre With fixed drilled steel disc. ABS system (ST3S ABS) Disc diameter: 245 mm Separate-action anti-lock brake system operated by hall- Hydraulically operated by a pedal on RH side. type sensors mounted to each wheel, with phonic wheel Braking surface: detection;...
  • Page 208: Transmission

    If you wish to tune up your motorcycle for competitive Gear ratio: trials, you may refer to Ducati Motor Holding S.p.A. who 32/59. will be glad to provide information about the special ratios 6-speed gearbox with constant mesh gears, gear change available.
  • Page 209: Suspensions

    Front red frame, black wheel rims and conveyors. Hydraulic upside-down fork, with preload adjuster for leg inner springs. Ducati metal dark grey 653.6047 (excluded California, Stanchion diameter: Canada, Japan); 43 mm metal-colour frame and red rims; silver air scoops and Travel along leg axis: colour-matched tank protector.
  • Page 210: Electric System

    There are 8 fuses in the fuse box. bulb type: W3W (12V-3W). On ST3, two of them are spare fuses and bear the writing Electrical controls on handlebar. SPARE on the fuse itself. The two spare fuses are 7.5 Ah Rear turn indicators x2: fuses.
  • Page 211 Remove the caps (3, fig. 100) to expose the fuses. The fuse located on the side of the battery (fig. 100) protects the electronic regulator. Remove the fuse cap (4) to expose it. A blown fuse is identified by the interrupted inner filament (5, fig.
  • Page 212 fig. 98 fig. 99 IN GOOD CONDITION BLOWN fig. 100 fig. 101...
  • Page 213 Injection /electric system diagram key - ST3 30) Side stand switch 31) Neutral switch 1) Right switch 32) Oil pressure switch 2) Ignition switch 33) Rear stop switch 3) Fuse box 34) Fan relay 4) Fuses 35) Ignition/injection control unit...
  • Page 214 Legend to ST3S ABS wiring/injection diagram 30) Side stand switch 31) Neutral switch 1) Right switch 32) Oil pressure switch 2) Ignition switch 33) Rear stop switch 3) Fuse box 34) Fan relay 4) Fuses 35) Ignition/injection control unit 5) Fan 36) Clutch switch 6) Starter motor 37) Front stop switch...
  • Page 215 Wire colour coding P Pink Legend to fuse box G Green W White Pos. El. item Rat. O Orange Y Yellow Key-on 10 A B Blue Bn Brown 2-10 Parking light, low and high 15 A beam R Red V Violet 3-11 Stop, horn, turn indicators 20 A...
  • Page 216 ST3S ABS Legend to fuse box Pos. El. item Rat. Key-on 10 A 2-10 Parking lights, high /low 15 A beam 3-11 Turn indicators, horn, stop 20 A 4-12 Instrument panel 5-13 Heated handgrips 6-14 ECU power supply 7-15 Key-on ECU ABS 10 A 8-16 7.5 A...
  • Page 217: For United States Of America Version Only

    Such use could lead to upset or other accident. Noise emission warranty Ducati Motor S.p.A. warrants that this exhaust system, at Reporting of safety defects the time of sale, meets all applicable U.S. EPA Federal If you believe that your vehicle has a defect which could noise standards.
  • Page 218 Problems that may affect motorcycle emissions escape of fuel vapors from the throttle body and fuel tank. If you are aware of any of the following symptoms, have the vehicle inspected and repaired by your local Ducati Tampering warning dealer.
  • Page 219 Riding safety When the roadway is wet, rely more on the throttle to The points given below are applicable for every day control vehicle speed and less on the front and rear brakes. motorcycle use and shoud be carefully observed for safe The throttle should also be used judiciously to avoid and effective vehicle operation.
  • Page 220 Vehicle identification number (VIN); This motorcycle was not intended to be equipped with a Every Ducati motorcycle is identified by two identification sidecar or to be used to tow any trailer or other vehicle. numbers (see page 10). Figure A specifically shows the Ducati does not manufacture sidecars or trailers and frame identification numbers.
  • Page 221 Label location (fig. B) fig. B...
  • Page 222 APPLICABLE TO 1998 MODEL YEAR NEW MOTORCYCLES. ATTENTION! To avoid fuel leaks from the breather pipe, do not lift EVAP FAMILY : the tank when it is more than half full. TO HORIZONTAL MANIFOLD TO VERTICAL MANIFOLD HOLDING Via A.C.Ducati,3 40132 BOLOGNA ITALY WARM AIR INLET...
  • Page 223 Ducati North America, Inc., 10443 Bandley Drive 1) Warn air inlet; Cupertino, California, 95014 warrants that each new 1998 2) Canister; and later Ducati motorcycle, that includes as standard 3) Dell’Orto jet; equipment a headlight, tail-light and stoplight, and is street 4) Fuel tank;...
  • Page 224 I. Coverage be used in an emergency repair. Ducati will reimburse the owner for the expenses, including diagnosis, not to Warranty defects shall be remedied during customary exceed Ducati’s suggested retail price for all warranted business hours at any authorized Ducati motorcycle dealer parts replaced and labor charges based on Ducati’s...
  • Page 225 Systems Warranty is limited solely to the remedying of also have other rights which vary from state to state. defects in material or workmanship by an authorized V. This warranty is in addition to the Ducati limited Ducati motorcycle dealer at its place of business during motorcycle warranty.
  • Page 226: Routine Maintenance Record

    ROUTINE MAINTENANCE RECORD Ducati Mileage Date Service Name 1,000 10,000 20,000 30,000 40,000 50,000...
  • Page 228 Manuel d’utilisation et entretien DUCATISPORTTOURING ST3 S ABS...
  • Page 230 Nous sommes heureux de vous accueillir parmi les Remarque Ducatistes et nous vous félicitons de l’excellent choix que La Société Ducati Motor Holding S.p.A. décline toute vous venez de faire. Nous pensons que vous utiliserez responsabilité pour les erreurs pouvant s’être glissées au votre moto non seulement comme moyen de transport cours de la rédaction de ce Manuel.
  • Page 231 Béquille centrale 44 Afficheur à cristaux liquides (LCD) - Rétroviseurs 45 Fonctions principales 14 Eléments de réglage fourche avant (ST3) 46 Afficheur à cristaux liquides (LCD) - Configuration/ Eléments de réglage fourche avant (ST3S ABS) 47 affichage paramètres 16 Eléments de réglage amortisseur arrière (ST3) 49 Le système antidémarrage 25...
  • Page 232 Dispositif ABS (ST3S ABS) 58 Caractéristiques techniques Démarrage du moteur 59 Encombrement 95 Démarrage et mise en route du motocycle 61 Poids 95 Freinage 62 Ravitaillements 96 Système ABS (ST3S ABS) 62 Moteur 97 Mise à l’arrêt du motocycle 64 Distribution 97 Stationnement 64 Performances 98...
  • Page 233: Indications Générales

    être préjudiciable à l’intégrité règles de l’art et, surtout, en utilisant uniquement des physique personnelle, même de manière grave, voire pièces d’origine Ducati : c’est là une garantie de parfaite procurer la mort. interchangeabilité, de bon fonctionnement et de longévité.
  • Page 234: Informations Utiles Pour Rouler En Sécurité

    Informations utiles pour rouler en sécurité Se rendre bien visible en évitant de rouler dans “l’angle mort” des véhicules qui vous précèdent. Attention Faites très attention aux croisements, en correspondance Lire avant d’utiliser la moto. avec les sorties des aires privées ou parkings et sur les voies d’accélération des autoroutes.
  • Page 235: Conduite à Pleine Charge

    Conduite à pleine charge Renseignements sur la charge transportable Votre motocycle a été conçu pour parcourir de longues Le poids total du motocycle en ordre de marche avec distances à pleine charge, en toute sécurité et confort. pilote, passager, bagage et accessoires ultérieurs, ne doit La répartition des poids sur le motocycle est très pas dépasser importante afin de maintenir inaltérés ces niveaux de...
  • Page 236 Si l'on roule avec les valises latérales montées (disponibles auprès du Service Pièces Détachées Ducati) : répartissez les bagages et les accessoires selon leur poids et positionnez-les de manière uniforme dans les valises latérales ;...
  • Page 237: Données D'identification

    Données d’identification Deux chiffres, identifiant respectivement le cadre (fig. 2) et le moteur (fig. 3), sont indiqués sur chaque motocycle Ducati. Cadre N° Moteur N° Remarque Ces chiffres identifient le modèle de votre motocycle et doivent être rappelés sur la commande de pièces détachées.
  • Page 238: Commandes Pour La Conduite

    COMMANDES POUR LA CONDUITE Attention Ce chapitre vous renseigne sur le positionnement et la fonction des commandes nécessaires à la conduite du motocycle. Lisez soigneusement cette description avant d’utiliser quelque commande que ce soit. Position des commandes pour la conduite du motocycle (fig.
  • Page 239: Tableau De Bord

    N’utilisez jamais ces menus réservés à un personnel qualifié. En cas d'accès accidentel à cette fonction, positionnez la clé sur OFF et faites appel à un centre agréé Ducati pour effectuer les contrôles nécessaires. 4) Compte-tours (trs/mn). Indique le nombre de tours/minute du moteur.
  • Page 240 5) Témoin ABS (orange) (ST3 ABS). Il s’allume pendant quelques secondes lorsque la clé est tournée sur la position ON (CHECK), il s’éteint par la suite ; système anti-blocage de freinage (ABS) actif. Il s'allume et clignote pour signaler que le système ABS a été...
  • Page 241: Afficheur à Cristaux Liquides (lcd) - Fonctions Principales

    Afficheur à cristaux liquides (LCD) - Fonctions 4) Afficheur auxiliaire. principales Affiche dans l'ordre les indications du compteur kilométrique, du totaliseur journalier, de la vitesse Attention moyenne, de la consommation instantanée, de la N'agissez sur le tableau de bord que lorsque le consommation moyenne, de la consommation de véhicule est à...
  • Page 242 La remise à zéro du système Cette fonction indique le niveau de carburant qui se trouve sera effectuée par l'Atelier Agréé Ducati qui s'occupera de dans le réservoir du véhicule. Lorsque le dernier segment l'entretien.
  • Page 243: Afficheur à Cristaux Liquides (lcd) - Configuration/affichage Paramètres

    Afficheur à cristaux liquides (LCD) - Configuration/affichage paramètres A l'allumage (clé de OFF à ON ou Key-ON), le tableau de bord effectue un contrôle de tous les instruments : aiguilles, afficheur et témoins (voir fig. 7). CHECK 1 km/h miles km/L mpgal CHECK 2...
  • Page 244 Indication température eau (fig. 8) Indique la température de l'eau de refroidissement du moteur. Lorsque la température descend au-dessous de 40 °C/ 104 °F, l’inscription”LO” apparaît sur l’afficheur en clignotant. Lorsque la température de l’eau est entre 40 °C/104 °F et 120°C/248°F, l’afficheur indique la température avec des valeurs fixes.
  • Page 245 Fonction de réglage horloge Appuyez sur le bouton (A, fig. 5.1) pendant 2 secondes, l'inscription AM clignote. En appuyant à nouveau sur le bouton (B), l'inscription PM clignote ; en appuyant sur le COMPTEUR KILOMÉTRIQUE bouton (B) on revient au pas précédent. Appuyez sur le bouton (A) pour confirmer la sélection et passer ainsi au réglage des heures qui commencent à...
  • Page 246 Fonction "Compteur kilométrique" (fig. 10) Indique la distance totale parcourue par le véhicule. Fonction "Totaliseur journalier (TRIP)" (fig. 10) Indique la distance parcourue depuis la dernière mise à zéro. Il est possible de mettre à zéro ce paramètre en sélectionnant cette fonction et en appuyant sur le bouton (A, fig.
  • Page 247 Fonction "Consommation moyenne" (fig. 11) Véhicule en mouvement et moteur démarré, l'afficheur indiquera la donnée numérique de la consommation moyenne. A réaction de la remise à zéro du "Totaliseur journalier " (TRIP) l'afficheur indiquera les tirets "--.-" et mettra à jour la donnée au bout de 2 km parcourus.
  • Page 248 Fonction "Autonomie résiduelle" (fig. 12) Indique la distance que le véhicule peut encore parcourir. Lorsque le véhicule est complètement à l'arrêt ou qu'il est immobile mais son moteur tourne, l'afficheur indiquera la dernière donnée mémorisée jusqu'à la nouvelle mise à jour. Si le système est dans cette fonction, lorsque le témoin RESERVE DE CARBURANT (10, fig.
  • Page 249 Réglage vertical du phare (fig. 13.1 - fig. 13.2) Cette fonction permet de régler verticalement l'orientation du phare avant. Pour accéder à cette fonction, tenez le bouton (B, fig. 5.1) enfoncé et tournez la clé sur la position ON ; l'afficheur indiquera une valeur (fig. 13.2) qui identifie la position du phare et l'indicateur de réglage vertical du phare s'allumera à...
  • Page 250 Pour le déplacement vers le bas appuyez sur le bouton (A, Remarque fig. 5.1), pour le déplacement vers le haut appuyez sur le Lorsqu'on se trouve dans cette fonction, l'allumage bouton (B, fig. 5.1). du véhicule est neutralisé. L'afficheur présente également, à gauche du chiffre, des "tirets de repère"...
  • Page 251 Fonction sélections spéciales : modèle du véhicule et unité de mesure (fig. 14 ) Le boîtier électronique dialogue en mode automatique avec le tableau de bord et lui transmet le modèle du véhicule et l'unité de mesure corrects à visualiser sur l'afficheur ;...
  • Page 252: Le Système Antidémarrage

    Fonction éclairage de fond - Deuxièmement, après la normale utilisation de la moto, feux éclairés, si le moteur est mis à l'arrêt PAR le L'éclairage de fond du tableau de bord est actif contacteur d'ARRET MOTEUR (2, fig. 21). Au bout de uniquement si le feu de position ou les phares sont 60 secondes, après extinction du moteur, le phare sera allumés.
  • Page 253: Clés

    Clés (fig. 15) Remarque Le motocycle est livré avec : Les trois clés sont dotées également d'une plaquette - n° 1 clé ROUGE (A) (1) reportant le numéro d'identification des clés. - n° 2 clés NOIRES (B) Attention Attention Répartissez les clés et rangez la plaquette (1), et la clé La clé...
  • Page 254: Code Card

    Code card Une CODE CARD (fig. 16) est fournie avec les clés. Cette carte porte le code électronique (A, fig. 17) à utiliser en cas de démarrage d’urgence et donc d'allumage raté après le key-ON. Attention La CODE CARD doit être rangée dans un endroit sûr. Il est conseillé...
  • Page 255: Procédure De Déblocage De L'antidémarrage électronique Avec La Poignée Des Gaz

    Procédure de déblocage de l'antidémarrage B) le témoin IMMO (3, fig. 5.2 et fig. 5.1) clignote jusqu'à électronique avec la poignée des gaz ce que les tours moteurs dépassent les 1000 trs/mn, 1) Positionnez la clé de contact sur ON, puis tournez à fond ou bien jusqu'au redémarrage du moteur.
  • Page 256: Double Des Clés

    En cas de demande de clés supplémentaires, adressez- Chaque fois que la clé du commutateur est tournée de ON vous au réseau d'assistance DUCATI en apportant toutes à OFF, le système de protection active le blocage du les clés à disposition ainsi que la CODE CARD.
  • Page 257: Commutateur D'allumage Et Antivol De Direction

    Commutateur d'allumage et antivol de direction (fig. 18) Situé devant le réservoir, il a quatre positions : A) ON : met en circuit l'éclairage et le moteur ; B) OFF : met hors circuit l'éclairage et le moteur ; C) LOCK : la direction est bloquée ; D) P: feu de position allumé...
  • Page 258: Commutateur Gauche

    Commutateur gauche (fig. 19.2 et fig. 19.1) 1) Inverseur, commande de sélection feux, à deux positions : position = feu de croisement allumé ; position = feu de route allumé. 2) Bouton = clignotant de direction à trois positions : position centrale = éteint ;...
  • Page 259: St3s Abs

    ST3S ABS 5) Bouton = ABS désactivé. Pour désactiver le système ABS, appuyez sur le bouton pendant plus de 3 secondes, jusqu'à ce que son témoin orange s’allume et clignote au tableau de bord. Relâchez le bouton ABS. Remarque En maintenant la pression sur le bouton pendant plus de 5 secondes ou en le relâchant avant allumage du témoin ABS, le système reste actif.
  • Page 260: Levier D'embrayage

    Levier d'embrayage (fig. 20) Le levier (1) qui commande le débrayage est équipé d'une molette (2) servant à régler l'écart entre ce levier et la poignée sur le guidon. Pour réaliser ce réglage, relâchez complètement le levier (1) et tournez la molette (2) sur l’une des quatre positions prévues.
  • Page 261: Commutateur Droit

    Commutateur droit (fig. 21) 1) Bouton = feux de détresse Si appuyé, active en même temps tous les clignotants. Pour désactiver les feux de détresse appuyez sur le bouton à nouveau. 2) Interrupteur DE MISE A L'ARRET MOTEUR à deux positions : position (RUN) = marche;...
  • Page 262: Poignée Des Gaz

    Poignée des gaz (fig. 22) La poignée des gaz, main droite du guidon, commande l’ouverture des soupapes du corps à papillons. Une fois relâchée, la poignée revient automatiquement à sa position initiale de ralenti. Levier du frein avant (fig. 22) Pour actionner le frein avant, tirez le levier (1) vers la poignée.
  • Page 263: Pédale Du Frein Arrière

    Pédale du frein arrière (fig. 23) Pour actionner le frein arrière, appuyez votre pied sur la pédale (1). Le système de commande est de type hydraulique. fig. 23 Pédale de changement vitesse (fig. 24) La pédale de changement vitesse a une position de repos centrale N avec rappel automatique et deux mouvements : en bas = pousser la pédale vers le bas pour passer la 1 vitesse et pour rétrograder.
  • Page 264: Réglage Position De La Pédale De Changement Vitesses Et Frein Arrière

    Réglage position de la pédale de changement vitesses et frein arrière (fig. 25, fig. 26) Pour seconder toutes exigences de conduite du pilote, on peut modifier la position des pédales de changement vitesses et de frein arrière, face au repose-pied correspondant.
  • Page 265 Pour modifier la position de la pédale du frein arrière, procédez comme suit : Desserrez le contre-écrou (4). Tournez la vis de butée (5) réglant le débattement de la pédale jusqu'à la position voulue. Serrez le contre-écrou (4). En agissant manuellement sur la pédale, il faut constater un léger débattement à...
  • Page 266: Principaux éléments Et Dispositifs

    PRINCIPAUX ELEMENTS ET DISPOSITIFS Position sur le motocycle (fig. 27) 1) Bouchon réservoir de carburant 2) Serrure de selle et élément porte-casque 3) Béquille latérale 4) Poignée d'arrimage du motocycle 5) Béquille centrale 6) Rétroviseurs 7) Dispositifs de réglage fourche avant 8) Dispositifs de réglage amortisseur arrière 9) Prise de courant 10) Catalyseur...
  • Page 267: Bouchon Réservoir De Carburant

    Bouchon réservoir de carburant (fig. 28) Ouverture Levez le cache (1) de protection et insérez la clé dans la OPEN serrure. Tournez la clé de 1/4 de tour dans le sens des aiguilles d’une montre pour déverrouiller la serrure. Levez le bouchon. Fermeture Refermez le bouchon, la clé...
  • Page 268: Serrure De Selle Et élément Porte-casque

    Serrure de selle et élément porte-casque Ouverture (fig. 29) Introduisez la clé dans la serrure (4) et tournez-la dans le sens des aiguilles d’une montre de presque 1/4 de tour jusqu'au levage de la partie arrière de la selle. Sortez la selle de ses arrêtoirs (1) avant en la tirant à...
  • Page 269: Béquille Latérale

    Cadenas antivol (fig. 31) Béquille latérale (fig. 32) Au-dessous de la selle se trouve le cadenas antivol (1). Retirez l'élément élastique (2) pour sortir le cadenas. Important Utilisez ce cadenas en tant que dispositif supplémentaire Utilisez la béquille latérale pour soutenir le motocycle à...
  • Page 270: Poignée De Levage Motocycle

    Remarque Il est conseillé de contrôler périodiquement le bon fonctionnement du système de maintien - se composant de deux ressorts à traction, l'un à l'intérieur de l’autre - et du capteur de sécurité (2). Remarque Il est possible de démarrer le moteur avec la béquille dépliée et le sélecteur au point mort, ou bien avec un rapport engagé, en tirant le levier d'embrayage (dans ce cas la béquille doit être repliée).
  • Page 271: Béquille Centrale

    Béquille centrale Pour garer de manière stable le motocycle, utilisez toujours la béquille centrale (1, fig. 34). Sa structure permet de soutenir le motocycle même en condition de pleine charge. Attention Avant d'utiliser la béquille centrale, assurez-vous que la consistance et la planéité de la surface d’appui sont adaptées.
  • Page 272: Rétroviseurs

    Rétroviseurs (fig. 36) Chaque rétroviseur du motocycle se compose de deux éléments, unis par un ressort intérieur spécial, permettant une rotation contrôlée du rétroviseur, vis-à-vis de la bulle, en cas de choc. Après le déplacement, ce ressort ramène le rétroviseur à sa position d'origine. Remarque Les rétroviseurs ne doivent jamais être pliés : le ressort interne n'étant qu'un élément de maintien plus...
  • Page 273: Eléments De Réglage Fourche Avant (st3)

    Eléments de réglage fourche avant (ST3) La fourche du motocycle n'est réglable qu'en phase de précontrainte. Le réglage se fait au moyen de l'élément extérieur de réglage de l'extension : 1) (fig. 37) pour modifier la précontrainte des ressorts intérieurs.
  • Page 274: Eléments De Réglage Fourche Avant (st3s Abs)

    Eléments de réglage fourche avant (ST3S ABS) La fourche du motocycle est réglable tant en phase d’extension (détente) que de compression des tubes. Le réglage s’effectue grâce aux éléments extérieurs à vis : 1) (fig. 38) pour modifier le frein hydraulique en extension ; 2) (fig.
  • Page 275 Les positions STANDARD sont les suivantes : compression : 12 déclics ; extension : 11 déclics. Précontrainte du ressort : 16 mm Plage de réglage : compression : 16 déclics ; extension : 14 déclics. Précontrainte du ressort (A, fig. 38) : 10 ÷ 25 mm Pour modifier la précontrainte du ressort à...
  • Page 276: Eléments De Réglage Amortisseur Arrière (st3)

    Eléments de réglage amortisseur arrière (ST3) L’amortisseur arrière est équipé d’éléments de réglage extérieurs, permettant d’adapter l’assiette du motocycle aux conditions de charge. L’élément de réglage (1, fig. 40), placé côté droit arrière près du boîtier électronique, règle le frein hydraulique en extension (détente).
  • Page 277 Attention Tournez la bague de réglage de la précontrainte à l'aide d'une clé à ergot. Agissez avec une précaution toute particulière, afin que votre main ne soit pas blessée à la suite d'un choc violent, contre d'autres parties du motocycle, au cas où, au cours de l'action, la dent de la clé se dégagerait du cran sur la bague.
  • Page 278: Eléments De Réglage Amortisseur Arrière (st3s Abs)

    Eléments de réglage amortisseur arrière (ST3S ABS) L'amortisseur arrière est équipé d'éléments de réglage extérieurs, permettant d’adapter l’assiette du motocycle aux conditions de charge. L’élément de réglage (1, fig. 42), placé côté droit arrière près du boîtier électronique, règle le frein hydraulique en extension (détente).
  • Page 279 Pour modifier la précontrainte du ressort, tournez la poignée (3) à la main. En tournant la molette dans le sens inverse des aiguilles d’une montre on réduit la précontrainte, en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre on l’augmente. Longueur STANDARD du ressort précontraint sur l'amortisseur : 149,5 mm.
  • Page 280: Variation De L'assiette Du Motocycle

    Variation de l’assiette du motocycle (fig. 44 - fig. 45 - fig. 46) L'assiette du motocycle découle de la synthèse des essais effectués par nos techniciens sous différentes conditions d’utilisation. La modification de ce paramètre est donc une opération très délicate qui peut se révéler dangereuse si elle est réalisée sans l’expérience voulue.
  • Page 281 La valeur maxi. de sortie du UNIBALL de la tête (A) articulée est de 5 filets, équivalent à 7,5 mm (B). fig. 46...
  • Page 282: Mode D'emploi

    MODE D'EMPLOI Pour les 100 premiers km utilisez les freins avec précaution et évitez tous coups de frein brutaux et freinages prolongés ; cela permet l'adaptation optimale des garnitures des plaquettes sur les disques de frein. Afin de permettre une adaptation appropriée et réciproque de toutes les pièces mécaniques du motocycle et surtout pour ne pas compromettre le fonctionnement durable des organes principaux du moteur, il est conseillé...
  • Page 283 Le non-respect de ces règles dégage Ducati Motor Holding S.p.A. de toute responsabilité à l’égard des préjudices portés au moteur et de sa durée de vie.
  • Page 284: Contrôles Avant La Mise En Route

    Contrôles avant la mise en route Eclairage et avertisseurs Vérifiez l’intégrité des lampes d’éclairage et les Attention indicateurs, aussi bien que le fonctionnement de L’inexécution des vérifications avant la mise en route l’avertisseur sonore. En cas de lampes grillées, procédez peut porter préjudice au véhicule ou atteinte à...
  • Page 285: Dispositif Abs (st3s Abs)

    Dispositif ABS (ST3S ABS) Vérifiez le nettoyage des roues crantées avant (1) et arrière (2). Attention L'obstruction des orifices de lecture peut compromettre le bon fonctionnement du dispositif. En présence de terrains particulièrement boueux, il est préconisé de mettre hors service le dispositif ABS car des anomalies soudaines de fonctionnement pourraient se vérifier.
  • Page 286: Démarrage Du Moteur

    Démarrage du moteur Attention Avant de démarrer le moteur, il est recommandé de vous familiariser avec les commandes à utiliser durant la conduite. 1) Déplacez le commutateur d'allumage en position ON (fig. 50). Vérifiez si le témoin vert N et le rouge tableau de bord sont allumés.
  • Page 287 2) Assurez-vous que le commutateur d'arrêt (1, fig. 51) soit en position (RUN) ; appuyez ensuite sur le bouton-poussoir de démarrage (2). Le motocycle est doté de démarrage servocommandé. Cette fonction permet le démarrage servocommandé du moteur en appuyant sur le bouton (2) et en le relâchant immédiatement.
  • Page 288: Démarrage Et Mise En Route Du Motocycle

    Démarrage et mise en route du motocycle Important 1) Débrayez en agissant sur le levier de commande. Evitez les brusques accélérations qui peuvent noyer 2) Du bout de votre pied, baissez avec décision la pédale le moteur et provoquer des à-coups violents aux organes de changement vitesses de manière à...
  • Page 289: Freinage

    à l’improviste. tomber ou d’avoir un accident dans ces circonstances est en effet statistiquement plus élevé qu’en n’importe quel Attention (ST3) autre moment. Lorsque la roue avant se bloque, 'l'action L'utilisation indépendante de l'une d'entre les deux stabilisante de frottement, c'est-à-dire l’adhérence à la commandes réduit l'efficacité...
  • Page 290 Les commandes et la gestion des systèmes de freinage Attention avant et arrière se produisent séparément, soit actionnées Le système ABS désactivé, le véhicule conserve les par les commandes respectives sur la moto. L'ABS ne caractéristiques du système de freinage standard, par constitue donc pas un système de freinage intégral qui conséquent l'utilisation indépendante d'une des deux gère simultanément le frein avant et le frein arrière.
  • Page 291: Mise à L'arrêt Du Motocycle

    Mise à l’arrêt du motocycle Réduisez la vitesse, rétrogradez et lâchez la poignée des gaz. Rétrogradez jusqu’à la première vitesse et par la suite mettez au point mort. Freinez et mettez la moto à l’arrêt. Coupez le moteur en déplaçant la clé de contact en position OFF (fig.
  • Page 292: Ravitaillement Carburant

    Important Il ne faut pas que la clé de contact reste trop longtemps sur la position P pour ne pas décharger la batterie. Ne laissez jamais la clé de contact insérée si le motocycle est sans surveillance. Attention Le système d'échappement peut être encore chaud, même après avoir éteint le moteur ;...
  • Page 293: Accessoires En Dotation

    2) double tournevis ; fig. 55 3) clés à six pans mâle ; 4) lacet d'ancrage du casque ; 5) rallonge ; 6) clé polygonale ; 7) clé à ergot pour bague amortisseur (pas présente dans la version ST3S ABS). DUCATI fig. 56...
  • Page 294: Principales Opérations D'entretien

    PRINCIPALES OPÉRATIONS D’ENTRETIEN Dépose de l'habillage Pour pouvoir effectuer certaines opérations d'entretien ou de réparation il faut déposer quelques éléments de l'habillage du motocycle. Attention L'inexécution ou l'exécution imparfaite du serrage d'un des éléments précédemment retirés peut en provoquer le débridage intempestif pendant la marche, fig.
  • Page 295 Dévissez une des deux vis (2,fig. 58) inférieures fixant les demi-carénages entre eux. Récupérez la rondelle (5, fig. 58) et l’insert-écrou wellnut (6, fig. 58) de la plaquette (4, fig. 58). Cette dernière reste reliée à un demi-carénage inférieur. Dévissez les deux vis (3, fig. 58) fixant les demi-carénages inférieurs au déflecteur frontal.
  • Page 296 Caches tableau de bord Dévissez les deux vis (1) fixant la plaque arrière (2) à la bulle. Sortez la plaque arrière (2) de la plaque avant (3). Pour déposer la plaque avant (3), dévissez les vis (4) et déposez le pare-brise (5). Dévissez les vis (6), débranchez le câblage du tableau de bord et déposez la plaque avant (3) avec le tableau de bord.
  • Page 297 Bulle Déposez les caches latéraux du tableau de bord. Retirez les rétroviseurs en desserrant les quatre vis intérieures (1, fig. 62). Débranchez les liaisons (2, fig. 63) des câbles des clignotants de direction. fig. 62 fig. 63...
  • Page 298 Desserrez les huit vis (3, fig. 64, fig. 65) fixant la bulle aux demi-carénages. Retirez la bulle en la sortant du phare. Important En cours de repose, il est nécessaire de desserrer les vis des deux supports des rétroviseurs. Remettre en place la bulle en veillant à...
  • Page 299 Le motocycle a été conçu pour être équipé de valises latérales. Le kit des sacoches latérales, de couleur coordonnée au motocycle, est disponible auprès du Service Pièces Détachées Ducati. Le kit se compose de tous les éléments nécessaires au montage de cet accessoire, ainsi que d'une notice d'instructions.
  • Page 300 Levage réservoir de carburant Desserrez les deux vis (1, fig. 69) fixant le cache au support du réservoir et retirez-le en le sortant du commutateur d'allumage. Tirez et levez le crochet flexible (2, fig. 68) du support de réservoir. Levez le réservoir, dégagez la béquille de service (3, fig.
  • Page 301: Remplacement Et Nettoyage Des Filtres à Air

    Remplacement et nettoyage des filtres à air Le filtre à air doit être remplacé avec la cadence prescrite au tableau d’entretien périodique (voir Carnet de Garantie). Pour avoir accès à la boîte à filtre, levez le réservoir de carburant. Pour retirer le filtre, décrochez les languettes (1, fig. 71) de fixation du couvercle, de part et d’autre de la boîte à...
  • Page 302: Contrôle Niveau Liquide De Refroidissement

    Contrôle niveau liquide de refroidissement Contrôlez le niveau du liquide de refroidissement à l'intérieur du vase d'expansion, côté droit du motocycle. Il doit être compris entre les références MAX et MIN marquées sur le réservoir (fig. 73). Si le niveau devait être trop bas, il faudra faire l'appoint. Retirez le cache droit du tableau de bord.
  • Page 303: Contrôle Niveau Liquide De Freins Et Embrayage

    Contrôle niveau liquide de freins et embrayage Système de freinage Le niveau ne doit pas descendre en dessous de la marque Si l’on constate un jeu trop important au levier ou à la MIN indiquée sur les réservoirs correspondants (fig. 75). pédale de frein, bien que les plaquettes soient en bonnes Un niveau insuffisant favorise l'entrée d’air dans le circuit conditions, contactez un Concessionnaire ou Atelier Agréé...
  • Page 304: Vérification De L'usure Des Plaquettes De Freins

    Vérification de l’usure des plaquettes de freins Frein avant (fig. 76) 1 mm Pour simplifier le contrôle des plaquettes de freins sans devoir les retirer de l’étrier, chaque plaquette comporte un indicateur d'usure. Une plaquette en bon état doit présenter des rayures bien visibles sur ses garnitures. Frein arrière (fig.
  • Page 305: Lubrification Des Articulations

    Lubrification des articulations Périodiquement il est nécessaire de contrôler les conditions des gaines extérieures des câbles des gaz et de starter. Ils ne doivent pas présenter d’étranglements ni craquelures sur le revêtement plastique extérieur. Vérifiez le coulissement libre du câble intérieur par l'action sur sa commande : si vous constatez du frottement ou des points durs, faites-le remplacer par un Concessionnaire ou Atelier Agréé.
  • Page 306: Réglage Du Câble Des Gaz

    Réglage du câble des gaz La poignée de commande des gaz, dans toutes les positions de braquage, doit avoir une course à vide de 1,5 ÷ 2 mm, mesurée sur le bord de la poignée. S'il y a lieu de la reprendre, agir sur l'élément de réglage correspondant (1, fig.
  • Page 307: Charge De La Batterie

    Charge de la batterie (fig. 79) Attention Pour recharger la batterie il est conseillé de la retirer du Tenez la batterie hors de la portée des enfants. motocycle. Retirez le carénage droit (page 72), dévissez la vis (1) et Chargez la batterie pendant 5-10 heures à 1 A. désolidarisez la bride d'attache supérieure.
  • Page 308: Mise En Tension De La Chaîne De Transmission

    Le brin inférieur de la chaîne doit avoir un mou de (fig. 80) 30 mm (ST3) ; 32÷34 mm (ST3S ABS) Pour régler la tension desserrez l'écrou (1,fig. 81) de l’axe de roue, serrez la vis (2), du même nombre de tours et...
  • Page 309: Graissage De La Chaîne De Transmission

    Graissage de la chaîne de transmission Ce type de chaîne est pourvue de joints toriques à protection des éléments frottants contre les agents extérieurs et pour un maintien prolongé du graissage. Afin de ne pas endommager ces joints au cours du nettoyage de la chaîne, utilisez uniquement des solvants spécifiques et n'effectuez pas de lavage trop violent - par des machines à...
  • Page 310: Remplacement Des Ampoules D'éclairage

    Remplacement des ampoules d’éclairage Avant d'effectuer le remplacement d’une ampoule grillée, assurez-vous que la lampe de rechange ait les valeurs de tension et de puissance spécifiées pour "Circuit Electrique" à la page 102. Dépose lampe phare (fig. 82, fig. 83, fig. 84, fig. 85, fig.
  • Page 311 Ampoule feu de route côté droit (fig. 84, fig. 85) : Débranchez le connecteur (4). Décrochez l’agrafe (5) de retenue du câble lampe (6). Pour la repose des ampoules, suivez les marches de la dépose dans l’ordre inverse. fig. 84 fig.
  • Page 312 Pour remplacer l'ampoule du feu de position, ôtez la douille de lampe (7, fig. 86) de la partie arrière du phare. Sortez l'ampoule et remplacez-la. fig. 86...
  • Page 313 Clignotants de direction Pour accéder aux ampoules des clignotants de direction, retirez les caches latéraux du tableau de bord. Avant : tournez la douille de lampe (1, fig. 87) dans le sens inverse OUVERT des aiguilles d’une montre et retirez-la de l'ensemble clignotant.
  • Page 314 Eclairage plaque à numéro Pour accéder à l'ampoule d’éclairage plaque à numéro, sortez la douille de lampe de l’intérieur du support de plaque. Sortez la lampe et remplacez-la. fig. 89 Feux stop Pour remplacer l’ampoule du feu stop et de position, il faut desserrer les deux vis (1, fig.
  • Page 315: Assiette Du Phare

    Assiette du phare (fig. 91) Pour contrôler si le phare est bien positionné, mettez le motocycle, pneus gonflés à la pression exacte et une personne assise en selle, parfaitement à l’aplomb de son axe longitudinal en face d’un mur ou écran, à une distance de 10 m de celui-ci.
  • Page 316: Pneus

    Pneus Attention Pression avant (pilote et bagage) : En cas de perforation, remplacez le pneu. 2,1 bars (2,14 kg/cm ) ÷ 2,3 bars (2,34 Kg/cm Remplacez les pneus en utilisant la marque de première Pression arrière (pilote et bagage) : monte.
  • Page 317 Epaisseur minimale de la bande de roulement Mesurez l’épaisseur minimale (S, fig. 93) de la bande de roulement dans le point où l’usure est plus importante : elle ne doit pas être inférieure à 2 mm et, quoi qu’il en soit, non inférieure aux dispositions législatives en vigueur.
  • Page 318: Contrôle Niveau Huile Moteur

    Contrôle niveau huile moteur (fig. 94) Le niveau de l’huile moteur peut être vérifié par le hublot de regard (1) placé sur le couvercle d’embrayage. Contrôlez le niveau motocycle parfaitement vertical et moteur en température. Après l’extinction, attendez quelques minutes afin que le fluide se stabilise. Le niveau doit se maintenir entre les marques du hublot de regard.
  • Page 319: Nettoyage Et Remplacement Des Bougies

    Nettoyage et remplacement des bougies (fig. 95) Nettoyez soigneusement son emplacement sur la culasse La bougie est un élément important du moteur et doit et prenez garde à ne pas laisser tomber de corps étrangers donc être systématiquement contrôlée. à l'intérieur de la chambre de combustion. Cette action s’avère assez facile et permet de vérifier le bon état de fonctionnement du moteur.
  • Page 320: Nettoyage Général

    Nettoyage général Attention Afin de maintenir dans le temps le brillant d’origine des Parfois les freins ne répondent pas après le lavage du surfaces métalliques et des éléments peints, il faut laver motocycle. Ne graissez ni lubrifiez les disques de frein, ce et essuyer périodiquement le motocycle à...
  • Page 321: Inactivité Prolongée

    Ducati, qui se conforment aux règles moteur dans les cylindres et faites tourner un peu le des différents pays.
  • Page 322: Caractéristiques Techniques

    A sec : 212,5 Kg / 468 Ibs en ordre de marche sans carburant (ST3) ; 201 Kg / 442 lbs sans liquides ni batterie (ST3) ; 1430 2070 215,7 Kg / 475 Ibs en ordre de marche sans carburant (ST3S ABS) ;...
  • Page 323: Ravitaillements

    — électriques SHELL - Advance Contact Cleaner Fourche avant SHELL - Advance Fork 7.5 ou Donax TA 0,504 (par tube) (ST3) 0,518 (par tube) (ST3S ABS) Circuit de refroidissement Liquide antigel SHELL - Advance Coolant ou Glycoshell 35÷40% + eau Important L'emploi d'additifs dans le carburant ou dans les lubrifiants est à...
  • Page 324: Moteur

    Moteur Schéma distribution desmodromique (fig. 97) Bicylindre à quatre temps en "L" longitudinal à 90°. 1) Culbuteur d’ouverture (ou supérieur) ; Alésage mm : 2) pastille de réglage culbuteur supérieur ; 3) demi-lunes ; Course mm : 4) pastille de réglage culbuteur de fermeture (ou 71,5 inférieur) ;...
  • Page 325: Performances

    Performances Roues La vitesse de pointe, relativement à chaque rapport, peut Jantes en alliage léger à trois branches (ST3) ; être obtenue dans la mesure où l'on respecte les Jantes en alliage léger à cinq branches (ST3S ABS). prescriptions du rodage et les opérations d’entretien systématique.
  • Page 326: Système De Freinage

    Système de freinage Arrière A disque fixe perforé, en acier. ABS (ST3S ABS) Diamètre du disque : 245 mm Système antiblocage des freins à action séparée, contrôlé Commande hydraulique par pédale côté droit. par des capteurs à effet HALL montés sur les deux roues ; Surface de freinage : détection par roues crantées ;...
  • Page 327: Transmission

    Transmission entre moteur et arbre primaire de la boîte par engrenages à denture droite. Toutefois Ducati Motor Holding S.p.A. est à votre Rapport : disposition pour toute exigence d’adaptation du motocycle 32/59 à...
  • Page 328: Suspensions

    Suspensions Coloris disponibles Rouge anniversary Ducati réf. F_473.101 (PPG) (sauf que Californie, Canada, Japon) ; Avant cadre couleur rouge, jantes noires, déflecteurs noirs. Fourche hydraulique inversée, dotée de système de réglage de la précontrainte des ressorts à l'intérieur des Gris foncé métallisé Ducati réf. 653.6047 (sauf que tubes.
  • Page 329: Circuit électrique

    Feu de position : fusibles, sont 8. ampoule type : W3W ( 12V-3W). Uniquement dans le modèle ST3 deux de ces fusibles sont Commandes électriques aux demi-guidons : de réserve, marqués par l'inscription SPARE figurant sur le Clignotants de direction arrière x2 : fusible lui-même.
  • Page 330 Pour les remplacer, retirez les capuchons (3, fig. 100). Le fusible placé près de la batterie (fig. 100) protège le régulateur électronique. Pour accéder au fusible, il faut retirer le capuchon de protection (4). On peut reconnaître un fusible grillé par la coupure de son filament intérieur de conduction (5, fig.
  • Page 331 fig. 98 fig. 99 BIEN FONCTIONNANT FONDU fig. 100 fig. 101...
  • Page 332 Clé de lecture circuit électrique/système d’injection 29) Capteur de vitesse 30) Contacteur béquille latérale 31) Contacteur de point mort 1) Commutateur droit 32) Contacteur pression huile 2) Commutateur à clé 33) Contacteur de stop arrière 3) Boîte à fusibles 34) Relais ventilateur 4) Fusibles 35) Unité...
  • Page 333 Clé de lecture schéma du circuit électrique/système 29) Connecteur diagnostic ABS 30) Contacteur béquille latérale d’injection ST3S ABS 31) Contacteur de point mort 1) Commutateur droit 32) Contacteur pression huile 2) Commutateur à clé 33) Contacteur de stop arrière 3) Boîte à fusibles 34) Relais ventilateur 4) Fusibles 35) Unité...
  • Page 334 Code couleur des fils P Rose Légende boîtes à fusibles G Vert W Blanc Pos. Consommateurs Val. O Orange Y Jaune Key-on 10 A B Bleu Bn Marron 2-10 Feu de position, feu de 15 A route et de croisement R Rouge V Violet 3-11...
  • Page 335 ST3S ABS Légende boîtes à fusibles Pos. Consommateurs Val. Key-on 10 A 2-10 Feux de positon, feu de 15 A route/croisement 3-11 Clignotants de direction, 20 A avertisseur sonore, feu de stop 4-12 Tableau de bord 5-13 Poignées chauffantes 6-14 Alimentation CCM 7-15 Key-on ECU ABS...
  • Page 336: Aide-mémoire Pour L'entretien Périodique

    AIDE-MÉMOIRE POUR L’ENTRETIEN PÉRIODIQUE Kilométrage Date Ducati Service 1000 10000 20000 30000 40000 50000...
  • Page 338 Anleitungs- und Instandhaltungsheft DUCATISPORTTOURING ST3 S ABS...
  • Page 340 Zusammenstellung dieser Betriebsanleitung entstanden verwenden, sondern auch für kurze und lange Reisen, bei sein könnten. Alle Informationen verstehen sich als am denen Ihnen Ducati Motor Holding S.p.A viel Spaß und Tag des Ausdrucks gültig. Ducati Motor Holding S.p.A. Vergnügen wünscht.
  • Page 341 Fahrsteuerungen Mittlerer Motorradständer 44 Anordnung der Motorradsteuerungsvorrichtungen 11 Rückspiegel 45 Cockpit Einstellschrauben der Vorderradgabel (ST3) 46 LCD - Hauptfunktionen 14 Einstellschrauben der Vorderradgabel (ST3S ABS) 47 LCD - Einstellen/Anzeige der Parameter 16 Einstellschrauben des Zentralfederbeins (ST3) 49 Das Immobilizer-System 25 Einstellschrauben des Zentralfederbeins (ST3S ABS) 51 Schlüssel 26...
  • Page 342 ABS-System (ST3S ABS) 62 Gewichte 95 Anhalten 64 Betriebsstoffe 96 Parken 64 Motor 97 Tanken 65 Ventilsteuerung 97 Mitgeliefertes Zubehör 66 Leistungen 98 Zündkerzen 98 Kraftstoffversorgung 98 Hauptsächliche Betriebs- und Rahmen 98 Instandhaltungsarbeiten Räder 98 Abnahme der Verkleidung 67 Reifen 98 Austausch und Reinigung der Luftfilter 74 Bremsen 99 Kontrolle des Kühlflüssigkeitspegels 75...
  • Page 343: Allgemeine Hinweise

    Sie sich bitte an einen Vertragshändler oder eine Vertragswerkstatt. Die Informationen, die Ihnen in dieser Weise übermittelt werden, könnten Ihnen während Ihren Fahrten, bei denen Ihnen Ducati Motor Holding S.p.A. viel Garantie Freude und Vergnügen wünscht, nützlich sein und Hinsichtlich einer Produktgarantie und -verlässlichkeit, ermöglichen es Ihnen, die Leistungen Ihres Motorrads...
  • Page 344: Nützliche Informationen Für Eine Sichere Fahrt

    Nützliche Informationen für eine sichere Fahrt Immer die Geschwindigkeitsbegrenzungen, dort wo angegeben, einhalten und niemals die Geschwindigkeit, die Achtung von den Sichtbedingungen, der Fahrbahn und den Vor dem Einsatz des Motorrads lesen! Verkehrsverhältnissen gegeben wird, überschreiten. Immer und rechtzeitig durch Einschalten der jeweiligen Oftmals werden Unfälle aufgrund der geringen Erfahrung in Blinker jedes Abbiegen oder jeden Fahrbahnwechsel der Steuerung eines Motorrads verursacht.
  • Page 345: Fahrten Mit Voller Ladung

    Achtung Fahrten mit voller Ladung Die Auspuffanlage kann auch nach dem Abschalten Dieses Motorrad wurde so entworfen, dass man auch auf des Motors noch heiß sein. Achten Sie daher besonders langen Fahrten mit voller Ladung vollkommen sicher und darauf, dass Sie mit keinem Teil der Auspuffanlage in mit einem gehobenen Fahrtkomfort reisen kann.
  • Page 346 Niemals Teile in die Freiräume zwischen dem Rahmen max. 5 kg für die Tanktasche. einfügen, da sie mit den Bewegungsorganen des Motorrads in Kontakt kommen könnten. Bei montierten Seitenkoffern (beim Ducati-Ersatzteildienst erhältlich): das Gepäck und das Zubehör ihrem Gewicht entsprechend aufteilen und gleichmäßig in den Seitenkoffern verteilen;...
  • Page 347: Identifikationsdaten

    Identifikationsdaten Jedes Ducati-Motorrad ist mit zwei Identifikationsnummern versehen; eine für den Rahmen (Abb. 2) und eine für den Motor (Abb. 3). Rahmen-Nr. Motor-Nr. Hinweis Diese Nummern kennzeichnen das jeweilige Motorradmodell und sind bei Ersatzteilbestellungen stets anzugeben. Abb. 2 Abb. 3...
  • Page 348: Fahrsteuerungen

    FAHRSTEUERUNGEN Achtung Dieses Kapitel zeigt die Anordnung und die Funktion der Steuerungen an, die beim Fahren des Motorrads erforderlich sind. Vor einem Anwenden der entsprechenden Steuerungen müssen daher folgende Beschreibung aufmerksam durchgelesen werden. Anordnung der Motorradsteuerungsvorrichtungen (Abb. 4) 1) Cockpit 2) Zündschlüsselschalter und Lenkersperre 3) Linker Umschalter 4) Kupplungssteuerhebel...
  • Page 349 Gründen verwendet werden. Sollte man zufällig in diese Funktion gelangen, muss man den Zündschlüssel auf OFF drehen und sich an einen Vertragsservice der Ducati werden, der dann die erforderlichen Kontrollen vornehmen wird. 4) Drehzahlmesser (min Zeigt die Drehzahl des Motors pro Minute an.
  • Page 350 5) ABS-Kontrollleuchte (orange) (ST3S ABS) Leuchtet nach dem Umschalten des Zündschlüssels auf ON (CHECK) einige Sekunden lang auf und erlischt daraufhin wieder; ABS aktiv. Durch ihr Aufblinken wird angezeigt, dass das ABS- System durch das Betätigen der entsprechenden Taste am linken Umschalter (siehe Seite 32) ausgeschaltet wurde.
  • Page 351: Lcd - Hauptfunktionen

    LCD - Hauptfunktionen 4) Hilfsdisplay Zeigt in einer aufeinanderfolgenden Sequenz den Achtung Kilometerzähler, Tageskilometerzähler, die Eingriffe am Cockpit dürfen ausschließlich nur an Durchschnittsgeschwindigkeit, den momentanen und den einem stehenden Motorrad vorgenommen werden. Aus durchschnittlichen Kraftstoffverbrauch, den bereits keinerlei Gründen darf man am Cockpit tätig werden, verbrauchten Kraftstoff, die Restautonomie und die noch wenn man fährt.
  • Page 352 Anzeige folgenden 50 km blinkt sie nur auf, dann erfolgt Diese Funktion zeigt den sich im Tank des Fahrzeugs die Lichtanzeige ständig. Das System wird von der mit der vorhandenen Kraftstoffpegel an. Blinkt das letzte Inspektion beauftragten DUCATI-Vertragswerkstatt Anzeigesegment auf, kommt es auch zum Aufleuchten zurückgesetzt. der Kraftstoffreserveanzeige (10).
  • Page 353: Lcd - Einstellen/anzeige Der Parameter

    LCD - Einstellen/Anzeige der Parameter Auf das Einschalten (Zündschlüssel von OFF auf ON oder Key-ON) führt das Cockpit einen Check aller seiner Instrumente durch: Zeiger, Display und Kontrollleuchten (siehe, Abb. 7). CHECK 1 km/h miles km/L mpgal CHECK 2 km/h Abb.
  • Page 354 Wassertemperaturanzeige (Abb. 8) Zeigt die Temperatur der Motorkühlflüssigkeit an. Sinkt die Kühlflüssigkeitstemperatur unter 40 °C/104 ° F ab, blinkt am Display die Angabe “LO” auf. Liegt die Kühlflüssigkeitstemperatur zwischen 40 °C/104 °F und 120 °C/248 °F wird der Temperaturwert am Display angezeigt.
  • Page 355 Funktion - Uhrregulierung Die Taste (A, Abb. 5.1) 2 Sekunden lang drücken, daraufhin blinkt die Angabe „AM“ auf. Wird die Taste (B) gedrückt, blinkt die Angabe „PM“ auf; durch nochmaliges Drücken KILOMETERZÄHLER der Taste (B) kehrt man auf die vorausgehende Anzeige zurück.
  • Page 356 Funktion "Kilometerzähler" (Abb. 10) Zeigt die insgesamt vom Fahrzeug gefahrene Strecke an. Funktion - "Tageskilometerzähler (TRIP)" (Abb. 10) Zeigt die vom Fahrzeug, seit der letzten Rückstellung gefahrene Strecke an. Dieser Parameter kann in dieser Funktion, durch ein mindestens 2 Sekunden andauerndes Drücken der Taste (A, Abb.
  • Page 357 Funktion "Durchschnittlicher Verbrauch" (Abb. 11) Befindet sich das Fahrzeug mit laufenden Motor in Bewegung, wird am Display der durchschnittliche Verbrauch in numerischen Daten angezeigt. Wird der "Tageskilometerzähler" (TRIP) auf Null gesetzt, werden am Display die Linien "--.-" angezeigt und nach 2 km Fahrt diese Date wieder auf den aktuellen Stand gebracht.
  • Page 358 Funktion "Restautonomie" (Abb. 12) Angabe der Strecke, die man noch mit dem Fahrzeug fahren kann. Bei stehendem Fahrzeug oder stehendem Fahrzeug mit laufenden Motor wird am Display so lange die zuletzt gespeicherte Date angezeigt, bis letztere auf den aktuellen Wert gebracht wird. Befindet sich das System in dieser Funktion, zeigt es beim Aufleuchten der KRAFTSTOFFRESERVE-Kontrollleuchte (10, Abb.
  • Page 359 Leuchtweitenregulierung (Abb. 13.1 - Abb. 13.2) Diese Funktion ermöglicht die Einstellung des Scheinwerfers auf der Senkrechten. Um in diese Funktion zu gelangen, muss man die Taste (B, Abb. 5.1) gedrückt halten und den Zündschlüssel in die Position ON bringen. Am Display wird daraufhin ein Wert (Abb. 13.2) angezeigt, der die Position des Scheinwerfers angibt, ebenso kommt es zum Aufleuchten der Kontrollleuchte der senkrechten Scheinwerferregulierung am Display (12, Abb.
  • Page 360 Für ein Verstellen des Lichtbündels nach unten, die Taste Hinweis (A, Abb. 5.1) drücken, für ihr Verstellen nach oben, Befindet man sich in dieser Funktion, kann das dagegen die Taste (B, Abb. 5.1) drücken. Fahrzeug nicht angelassen werden. Am Display werden darüber hinaus, links von der Nummer, feststehenden "Führungslinien"...
  • Page 361 Funktion für Spezialeinstellungen: Fahrzeugmodell und Maßeinheit (Abb. 14 ) Das Steuergerät übermittelt automatisch den Fahrzeugtyp und die korrekten Maßeinheiten für die Displayanzeige. Um diese Angaben ändern zu können, müssen die Tasten (A, Abb. 5.1) und (B, Abb. 5.1) gleichzeitig gedrückt und der Zündschlüssel von OFF auf ON gestellt werden.
  • Page 362: Das Immobilizer-system

    Funktion - Rückbeleuchtung - Im zweiten Fall, nach einem normalen Motorradeinsatz mit eingeschalteten Scheinwerfern, wenn der Motor Die Rückbeleuchtung des Cockpits ist nur bei durch Betätigen des MOTORSTOPP-Schalters (2, Abb. eingeschaltetem Standlicht oder Fahrzeugscheinwerfern 21) abgeschaltet wird. 60 Sekunden nach dem aktiv.
  • Page 363: Schlüssel

    Schlüssel (Abb. 15) Hinweis Mit dem Motorrad wird folgendes ausgehändigt: Gemeinsam mit den drei Schlüsseln wird ein - 1 ROTER Schlüssel (A) Anhänger (1) ausgehändigt, auf dem die - 2 SCHWARZE Schlüssel (B). Identifikationsnummer dieser Schlüssel angegeben wird. Achtung Achtung Der rote Schlüssel verfügt über eine Gummikappe, Die Schlüssel voneinander trennen, dann den die seine Aufbewahrung im perfekten Zustand ermöglicht.
  • Page 364: Code Card

    Code Card Gemeinsam mit den Schlüsseln wird auch eine CODE CARD (Abb. 16 ) ausgehändigt, auf der der elektronische Code (A, Abb. 17) angegeben ist, der im Fall eines Notstarts oder einer mangelnden Zündung nach einem key-on zu verwenden ist. Achtung Die CODE CARD an einem sicheren Ort aufbewahren.
  • Page 365: Freigabeverfahren Des Immobilizers über Den Gasdrehgriff

    Freigabeverfahren des Immobilizers über den A) Die EOBD-Kontrollleuchte zeigt durch ihr Aufblinken Gasdrehgriff die erfolgte Freigabe des Motors an. Die 1) Den Zündschlüssel auf ON stellen, dann den Kontrollleuchte kehrt nach 4 Sekunden in ihren Gasdrehgriff vollkommen aufdrehen und in dieser Position normalen Zustand (erloschen) zurück oder wenn die halten.
  • Page 366: Ersatzschlüssel

    Motorsperre. CODE CARD mitnehmen. Beim Anlassen des Motors bzw. auf das Drehen des Der Kundendienst der DUCATI wird alle neuen und die Schlüssels von OFF auf ON (Key-ON) hin, können sich noch vorhandenen Schlüssel abspeichern (max. 8 folgende Situationen ergeben: Schlüssel).
  • Page 367: Zündschalter Und Lenkersperre

    Zündschalter und Lenkersperre (Abb. 18) Ist vor dem Tank angebracht und kann auf vier Positionen gestellt werden: A) ON: Funktion von Lichtern und Motor befähigt. B) OFF: Funktion von Lichtern und Motor ausgeschaltet. C) LOCK: Der Lenker ist blockiert. D) P: Standlicht ein und Lenker blockiert. Hinweis Um den Schlüssel in die beiden letztgenannten Positionen zu bringen, muss man ihn eindrücken und...
  • Page 368: Linker Umschalter

    Linker Umschalter (Abb. 19.1 und Abb. 19.2) 1) Wechselschalter, Wahl der Beleuchtungsart, mit zwei Positionen: Position = Abblendlicht eingeschaltet; Position = Fernlicht eingeschaltet. 2) Taste = Blinkerschalter mit drei Positionen: mittlere Position = ausgeschaltet; Position = Abbiegen nach links; Position = Abbiegen nach rechts.
  • Page 369: St3s Abs

    ST3S ABS 5) Taste = ABS ausgeschaltet. Zum Abschalten des ABS-Systems diese Taste länger als 3 Sekunden drücken, d.h. so lange, bis die entsprechende orange Kontrollleuchte am Instrumentenbrett aufblinkt, dann die ABS-Taste wieder loslassen. Hinweis Drückt man diese Taste länger als 5 Sekunden oder lässt man sie vor dem Aufleuchten der ABS- Kontrollleuchte los, bleibt das System weiterhin aktiv.
  • Page 370: Kupplungshebel

    Kupplungshebel (Abb. 20) Dieser Hebel (1) ist für das Auskuppeln zuständig. Er ist mit einem Regulierknopf (2) ausgestattet, über den die Distanz zwischen diesem Hebel und dem Griff am Lenker eingestellt werden kann. Bei der Einstellung den Hebel (1) nicht betätigen und den Regulierknopf (2) auf eine der vier vorgesehenen Positionen bringen.
  • Page 371: Rechter Umschalter

    Rechter Umschalter (Abb. 21) 1) Taste = Warnblinklichter Durch ihr Drücken werden gleichzeitig alle Blinker aktiviert. Für deren Abschaltung diese Taste nochmals drücken. 2) MOTORSTOPP-Schalter, zwei Positionen: Position (RUN) = Motorbetrieb Position (OFF) = Motorstopp Achtung Dieser Schalter dient hauptsächlich in Notfällen, in denen sich ein schnelles Ausschalten des Motors als notwendig erweist.
  • Page 372: Gasdrehgriff

    Gasdrehgriff (Abb. 22) Der Gasdrehgriff an der rechten Lenkerseite steuert die Öffnung der Klappen des Drosselklappenkörpers. Bei Loslassen des Griffs kehrt er automatisch wieder in die Standgasstellung zurück. Vorderradbremshebel (Abb. 22) Durch Ziehen dieses Hebels (1) zum Gasdrehgriff wird die Vorderradbremse betätigt.
  • Page 373: Hinterradbremspedal

    Hinterradbremspedal (Abb. 23) Das Pedal (1) mit dem Fuß nach unten drücken und so die Hinterradbremse betätigen. Es handelt sich um ein hydraulisches Steuersystem. Abb. 23 Schaltpedal (Abb. 24) Das Schaltpedal verfügt über eine mittlere Position, d.h. eine Ruhepostion N, in die sie automatisch wieder zurückkehrt, und kann in zwei Richtungen bewegt werden: nach unten = das Pedal nach unten drücken und so den 1.
  • Page 374: Einstellung Der Position Des Schalt- Und Des Hinterradbremspedals

    Einstellung der Position des Schalt- und des Hinterradbremspedals (Abb. 25, Abb. 26) Zur Anpassung an die Ansprüche der Fahrer besteht die Möglichkeit die Position des Schalthebels und des Hinterradbremspedals den Fußrasten gegenüber entsprechend einzustellen. Die Position des Schaltpedalhebels kann wie folgt geändert werden: Den Stab (1) blockieren, dann die Kontermuttern (2) und (3) lockern.
  • Page 375 Die Position des Pedalhebels der Hinterradbremssteuerung kann wie folgt geändert werden: Die Kontermutter (4) lockern. Über die Einstellschraube (5) für den Pedalhub die gewünschte Position einstellen, dann die Kontermutter (4) anziehen. Durch das manuelle Betätigen des Bremspedals prüfen, dass es ein Spiel von circa 1,5÷2 mm aufweist bevor die Bremse anspricht.
  • Page 376: Hauptbestandteile Und -vorrichtungen

    HAUPTBESTANDTEILE UND -VORRICHTUNGEN Position am Motorrad (Abb. 27) 1) Kraftstofftankverschluss 2) Sitzbank- und Helmschloss 3) Seitenständer 4) Motorradaufbockgriff 5) Mittlerer Motorradständer 6) Rückspiegel 7) Einstellvorrichtungen für Vorderradgabel 8) Einstellvorrichtungen für Zentralfederbein 9) Stromanschluss 10) Katalysator Abb. 27...
  • Page 377: Tankverschluss

    Tankverschluss (Abb. 28) Öffnen Die Schutzabdeckung (1) abheben, dann den Schlüssel in OPEN das Schloss einstecken. Den Schlüssel um 1/4 im Uhrzeigersinn drehen und so das Tankschloss öffnen. Den Verschluss anheben. Schließen Den Verschluss mit eingestecktem Schlüssel wieder in seinen Sitz eindrücken. Den Schlüssel bis in seine Ausgangsstellung gegen den Uhrzeigersinn zurückdrehen, dann abziehen.
  • Page 378: Sitzbank- Und Helmschloss

    Sitzbank- und Helmschloss Öffnen (Abb. 29) Den Zündschlüssel in das Schloss (4) einstecken und im Uhrzeigersinn ungefähr 1/4 Drehung drehen. Dabei kommt es zum Hochschnappen des hinteren Sitzbankteils. Die Sitzbank nun durch Ziehen nach hinten aus den vorderen Festklemmvorrichtungen (1) lösen. Im hinteren Sitzbankteil, d.h.
  • Page 379: Seitenständer

    Diebstahlsicherungsschloss (Abb. 31) Seitenständer (Abb. 32) Unter der Sitzbank ist ein Diebstahlschloss (1) angeordnet, welches nach dem Lösen des Gummis (2) Wichtig herausgenommen werden kann. Den Seitenständer nur dann zum Abstützen des Es wird empfohlen, diese Sicherung zusätzlich zur Motorrads verwenden, wenn man es kurzzeitig abstellen Lenkersperre zu verwenden, wenn man das Motorrad möchte.
  • Page 380: Aufbockgriff

    Hinweis Es wird empfohlen, die Funktionstüchtigkeit des Haltesystems (zwei ineinander geschobene Spannfedern) und des Sicherheitssensors (2) regelmäßig zu prüfen. Hinweis Ein Anlassen des Motors bei ausgeklapptem Seitenständer und einem sich im Leerlauf befindlichen Getriebe oder eingelegtem Gang ist möglich, wenn der Kupplungshebel gezogen ist (im letzten Fall muss der Seitenständer hochgeklappt sein).
  • Page 381: Mittlerer Motorradständer

    Mittlerer Motorradständer Um das Motorrad in stabiler Weise parken zu können, immer den mittleren Motorradständer (1, Abb. 34) verwenden. Seine Struktur ermöglicht ein Abstützen des Motorrads auch dann, wenn es voll beladen ist. Achtung Vor dem Betätigen des mittleren Motorradständers muss man sich darüber vergewissern, dass die Abstellfläche fest und eben genug ist.
  • Page 382: Rückspiegel

    Rückspiegel (Abb. 36) Die Rückspiegel dieses Motorrads setzen sich aus zwei Teilen zusammen, die von einer innen angeordneten Spezialfeder zusammengehalten werden. Letztere ermöglicht im Fall von Stößen an die Cockpitverkleidung eine kontrollierte Drehung des Spiegels. Nach einer Verstellung sorgt diese Feder dafür, dass der Spiegel wieder in seine Ausgangsstellung zurückklappt.
  • Page 383: Einstellschrauben Der Vorderradgabel (st3)

    Einstellschrauben der Vorderradgabel (ST3) Die Gabel des Motorrads ist nur in ihrer Federvorspannung möglich. Die Einstellung erfolgt über die außen angeordnete Einstellschraube: 1) (Abb. 37) für die Änderung der Vorspannung der innen liegenden Federn. Standard-Einstellung: Federvorspannung (A, Abb. 37): 16 mm Einstellbereich: Federvorspannung (A, Abb.
  • Page 384: Einstellschrauben Der Vorderradgabel (st3s Abs)

    Einstellschrauben der Vorderradgabel (ST3S ABS) Die Gabel des Motorrads ist sowohl in der Zugstufe (Rückzug) als auch in der Druckstufe der Holme möglich. Die Einstellung erfolgt über die äußeren Einstellschrauben: 1) (Abb. 38) für die Änderung der Dämpfung in der Zugstufe;...
  • Page 385 Die Standardpositionen sind folgende: Druckstufe: 12 Klicks; Zugstufe: 11 Klicks. Federvorspannung: 16 mm Einstellbereich: Druckstufe: 16 Klicks; Zugstufe: 14 Klicks. Federvorspannung (A, Abb. 38): 10 ÷ 25 mm Um die Vorspannung der Innenfeder jedes Holms ändern zu können, muss die Sechskant-Einstellschraube (2, Abb. 38) unter Anwendung eines 22 mm-Sechskantschlüssels betätigt werden.
  • Page 386: Einstellschrauben Des Zentralfederbeins (st3)

    Einstellschrauben des Zentralfederbeins (ST3) Das Zentralfederbein ist mit außen liegenden Einstellschrauben ausgestattet, die ein Anpassen der Motorradposition, den jeweiligen Belastungsbedingungen entsprechend, ermöglicht. Die sich an der hinteren rechten Seite am Steuergerät befindliche Einstellschraube (1, Abb. 40) reguliert die hydraulische Dämpfung in der Zugstufe (Rückzug).
  • Page 387 Achtung Zum Drehen der für die Vorspannungsregulierung vorgesehenen Nutmutter einen Hakenschlüssel verwenden. Dabei vorsichtig verfahren, damit man sich die Hand nicht verletzt, die stark gegen andere Motorradteile schlagen könnte, falls der Zahn des Schlüssels beim Drehen herausspringt. Achtung Das Federbein enthält unter hohem Druck stehendes Gas und kann, wenn es von unerfahrenen Personen ausgebaut wird, schwere Schäden verursachen.
  • Page 388: Einstellschrauben Des Zentralfederbeins (st3s Abs)

    Einstellschrauben des Zentralfederbeins (ST3S ABS) Das Zentralfederbein ist mit außen liegenden Einstellschrauben ausgestattet, die ein Anpassen der Motorradposition, den jeweiligen Belastungsbedingungen entsprechend, ermöglicht. Die sich an der hinteren rechten Seite am Steuergerät befindliche Einstellschraube (1, Abb. 42) reguliert die hydraulische Dämpfung in der Zugstufe (Rückzug). Die Einstellschraube (2, Abb.
  • Page 389 Für die Änderung der Federvorspannung braucht man nur den Knauf (3) mit der Hand zu drehen. Dreht man den Knauf gegen oder im Uhrzeigersinn, wird die Vorspannung gemindert oder erhöht. STANDARD-Länge der vorgespannten Feder am Federbein: 149,5 mm. Achtung Das Federbein enthält unter hohem Druck stehendes Gas und kann, wenn es von unerfahrenen Personen ausgebaut wird, schwere Schäden verursachen.
  • Page 390: Änderung Der Motorradtrimmung

    Änderung der Motorradtrimmung (Abb. 44 - Abb. 45 - Abb. 46) Die Trimmung des Motorrads stellt das Ergebnis von Tests dar, die seitens unserer Techniker in den unterschiedlichsten Anwendungsbereichen vorgenommen wurden. Eine Änderung dieses Parameters ist ein äußerst delikater Eingriff, der, falls ohne jegliche diesbezügliche Erfahrung ausgeführt, gefährlich werden kann.
  • Page 391 Achtung Die Länge der Momentenstütze (2) zwischen den beiden Gelenkachsen (1) darf die 272 mm nicht überschreiten. Das UNIBALL-Element darf maximal um 5 Gewinde, was 7,5 mm (B) entspricht, aus dem Kopf (A) hervorstehen. Abb. 46...
  • Page 392: Gebrauchsnormen

    GEBRAUCHSNORMEN Auf den ersten 100 km müssen die Bremsen behutsam betätigt und plötzliche oder längere Bremsvorgänge vermieden werden. Dies ermöglicht ein korrektes Einschleifen des Reibungsmaterials der Bremsbeläge. Um ein einwandfreies, gegenseitiges Anpassen aller mechanischen Teile zu ermöglichen und insbesondere um die Funktionsdauer der wichtigsten Motorteile nicht vorzeitig zu beeinflussen, wird empfohlen, nicht zu abrupt Vorsichtsmaßnahmen in der Einfahrzeit...
  • Page 393 1.000 ÷ 2.500 Km Instandhaltungsprogramm und die im Garantieheft durch die Inspektionscoupons empfohlenen Kontrollen am Motorrad strikt eingehalten bzw. vorgenommen werden. Eine Nichtbeachtung dieser Vorschriften entbindet Ducati Motor Holding S.p.A. von jeder und jeglicher Verantwortung hinsichtlich eventueller Motorschäden oder einer verminderten Lebensdauer desselben.
  • Page 394: Kontrollen Vor Dem Motoranlass

    Kontrollen vor dem Motoranlass Lichter und Anzeigen Die Integrität der Glühbirnen der Beleuchtung, der Achtung Kontrolllleuchten und die Funktion der Hupe überprüfen. Werden diese erforderlichen Kontrollen vor dem Durchgebrannte Glühbirnen ersetzen (Seite 83). Losfahren nicht vorgenommen, kann es zu Schäden am Verschlüsse Motorrad und zu schweren Verletzungen des Fahrers oder Den korrekten Sitz des Tankverschlusses und der Sitzbank...
  • Page 395: Abs-vorrichtung (st3s Abs)

    ABS-Vorrichtung (ST3S ABS) Die perfekte Sauberkeit der vorderen (1) und hinteren Tonräder (2) prüfen. Achtung Das Verdunkeln der Abtastfelder führt zu Funktionsstörungen an diesem System. Fährt man auf besonders schlammigen Strecken, wird empfohlen das ABS-System auszuschalten, da sich sonst plötzliche Funktionsstörungen ergeben können. Abb.
  • Page 396: Motoranlass

    Motoranlass Achtung Vor dem Anlass des Motorrads, muss man sich mit den Steuerungen, die man während der Fahrt anwenden muss, vertraut machen. 1) Den Zündschalter auf die Angabe ON (Abb. 50) drehen. Überprüfen, ob die grüne Kontrollleuchte N und die rote Kontrollleuchte am Cockpit aufleuchten.
  • Page 397 2) Sich davon überzeugen, dass sich der Stopschalter (1, Abb. 51) auf (RUN) befindet, dann die Anlassertaste (2) betätigen. Das Motorrad ist mit einer Servoanlassfunktion ausgestattet. Durch das kurze Drücken der Taste (2) ermöglicht diese Funktion einen unterstützten Motoranlass. Auf das Drücken der Taste (2) erfolgt der automatische Anlass des Motors für eine in Abhängigkeit zur Motortemperatur variierenden Maximalzeit.
  • Page 398: Start Und Fahrt Des Motorrads

    Start und Fahrt des Motorrads Wichtig 1) Den Motor durch Ziehen des Kupplungshebels Abrupte Beschleunigungen vermeiden, da sie zum entkuppeln. Einspritzen einer übermäßigen Menge an Kraftstoff und zu 2) Den Fußschalthebel kräftig mit der Fußspitze starken Ruckbelastungen an der Kraftübertragung führen herunterdrücken und den ersten Gang einlegen.
  • Page 399: Bremsen

    Motorrad plötzlich ausgeht. Zweiradfahrzeugs dar: Die Gefahr eines Sturzes oder eines Unfalls ist, statistisch gesehen, hier höher als in allen Achtung (ST3) anderen Fahrsituationen. Kommt es zum Blockieren des Ein unabhängiges Anwenden einer dieser beiden Vorderrads, fällt die stabilisierende Reibungswirkung weg, Steuerungen mindert die Bremswirkung.
  • Page 400 Das Ansprechen dieses Mechanismus bei einem Achtung Bremsvorgang macht sich durch einen leichten Bei ausgeschaltetem ABS-System behält das „pulsierenden" Widerstand am Bremshebel bzw. –pedal Fahrzeug die von der Standard-Bremsanlage bemerkbar. gewährleisteten Bremsfunktionen bei. Ein voneinander Die Steuerungen und die Verwaltung der vorderen und der unabhängiges Anwenden einer dieser beiden hinteren Bremsanlage erfolgen getrennt voneinander, d.h.
  • Page 401: Anhalten

    Anhalten Die Geschwindigkeit mindern, herunterschalten und den Gasdrehgriff zurücklassen. Die Gänge so lange herunterschalten, bis man vom ersten Gang in den Leerlauf schalten kann. Abbremsen und das Motorrad anhalten. Den Zündschlüssel auf OFF (Abb. 52) stellen und so den Motor abschalten. Wichtig Den Schlüssel bei abgeschaltetem Motor nicht auf ON lassen, da sonst die elektronischen Komponenten...
  • Page 402: Tanken

    Wichtig Den Schalter nicht zu lange in der Position P belassen, da sich sonst die Batterie entlädt. Den Zündschlüssel nie eingesteckt lassen, wenn das Motorrad unbeaufsichtigt bleibt. Achtung Die Auspuffanlage kann auch nach dem Abschalten des Motors noch heiß sein. Achten Sie daher besonders darauf, dass Sie mit keinem Teil der Auspuffanlage in Berührung kommen und stellen Sie das Fahrzeug nie in der Nähe von entflammbarem Material (einschließlich...
  • Page 403: Mitgeliefertes Zubehör

    Sitzbank, nach dem Öffnen des Sitzbankschlosses (8) entfernen (Seite 41). Werkzeugtasche (Abb. 56) Sie enthält: Abb. 55 1) Sechskant-Zündkerzenschlüssel 2) Doppel-Schraubendreher; 3) Inbusschlüssel; 4) Helmbefestigungsgurt; 5) Schlüsselverlängerung; 6) Ringschlüssel; 7) Hakenschlüssel für Federbeinnutmutter (bei Version ST3S ABS nicht vorhanden). DUCATI Abb. 56...
  • Page 404: Hauptsächliche Betriebs- Und Instandhaltungsarbeiten

    HAUPTSÄCHLICHE BETRIEBS- UND INSTANDHALTUNGSARBEITEN Abnahme der Verkleidung Um bestimmte Reparatur- oder Instandhaltungseingriffe ausführen zu können, ist zuvor die Abnahme einiger Verkleidungsteile des Motorrads erforderlich. Achtung Eine mangelnde oder nicht korrekt erfolgte Befestigung einer der entfernten Teile, kann während der Abb. 57 Fahrt zu deren plötzlichen Lösen und so zum Verlust der Fahrzeugkontrolle führen.
  • Page 405 Eine der beiden unteren Schrauben (2, Abb. 58), die die Verkleidungshälften untereinander befestigen, lösen. Die Unterlegscheibe (5, Abb. 58) und den Wellnut-Einsatz (6, Abb. 58) des Plättchens (4, Abb. 58) abnehmen. Das Plättchen bleibt mit einer der unteren Verkleidungshälften verbunden, Die beiden unteren Schrauben (3, Abb. 58), die die unteren Verkleidungshälften am vorderen Luftleitblech befestigen, lösen.
  • Page 406 Cockpitabdeckungen Die beiden Schrauben (1) für die Befestigung der hinteren Platte (2) an der Cockpitverkleidung lösen. Die hintere Platte (2) von der vorderen Platte (3) abziehen. Um die vordere Platte (3) abnehmen zu können, die Schrauben (4) lösen und den Fahrtwindschutz (5) abnehmen.
  • Page 407 Cockpitverkleidung Die Cockpitabdeckungen abnehmen. Die vier inneren Schrauben (1, Abb. 62) lösen, dann die Rückspiegel abnehmen. Die Kabelanschlüsse der Blinker (2, Abb. 63) abstecken. Abb. 62 Abb. 63...
  • Page 408 Die acht Schrauben (3, Abb. 64 , Abb. 65) für die Befestigung der Cockpitverkleidung an den Verkleidungshälften lösen. Die Cockpitverkleidung über den Scheinwerfer abziehen. Wichtig Für die erneute Montage nach dem Lockern der Schrauben an den beiden Rückspiegelhaltern die Cockpitverkleidung überziehen und sich dabei darüber vergewissern, dass die Blinkerkabel nicht eingequetscht werden.
  • Page 409 Seitenkoffer Das Motorrad wurde für eine Montage der Seitenkoffer ausgelegt. Das Kit mit Seitenkoffern in den Farben des Motorrads ist beim Ducati-Ersatzteildienst verfügbar. Er enthält außer den Teilen, die für die Montage erforderlich sind, auch die entsprechende Anleitung. Abb. 67...
  • Page 410 Anheben des Kraftstofftanks Die zwei Schrauben (1, Abb. 69), welche die Abdeckung an der Tankstütze befestigen, lösen und diese dann über den Zündschalter abziehen. Den elastischen Haken (2, Abb. 68) vom Tankhalter anheben und dabei abziehen. Den Tank anheben, dann den Stützstab (3, Abb. 70) aushaken und den Tank gemäß...
  • Page 411: Austausch Und Reinigung Der Luftfilter

    Austausch und Reinigung der Luftfilter Der Luftfilter muss den im Instandhaltungsplan (siehe Garantieheft) vorgeschriebenen Zeiten gemäß ersetzt werden. Um an den Filterkasten gelangen zu können, muss der Kraftstofftank angehoben werden. Für die Abnahme des Filters zuerst die Befestigungsklammern (1, Abb. 71) des Deckels an beiden Seiten des Filterkastens aushaken, dann den Deckel (2) abnehmen.
  • Page 412: Kontrolle Des Kühlflüssigkeitspegels

    Kontrolle des Kühlflüssigkeitspegels Den Kühlflüssigkeitspegel im Ausdehnungsbehälter, der sich auf der rechten Seite des Motorrads befindet, kontrollieren; er muss zwischen den am Behälter (Abb. 73) vorhandenen Markierungen MAX und MIN liegen. Erweist sich der Pegel als zu niedrig, muss Flüssigkeit nachgefüllt werden.
  • Page 413: Pegelkontrolle Der Brems- Und Kupplungsflüssigkeit

    Pegelkontrolle der Brems- und Bremsanlage Kupplungsflüssigkeit Wird ein übermäßiges Spiel des Bremshebels oder des Der Pegel darf nicht unter die MIN-Markierung an den Bremspedals festgestellt, obwohl die Bremsbeläge sich jeweiligen Behältern (Abb. 75) absinken. Ein noch in einem guten Zustand befinden, muss man sich an unzureichender Pegel erleichtert den Einlass von Luft in einen Vertragshändler oder eine Vertragswerkstatt das System, wodurch das System seine Wirkung verliert.
  • Page 414: Verschleißkontrolle An Den Bremsbelägen

    Verschleißkontrolle an den Bremsbelägen Vorderradbremse (Abb. 76) 1 mm Für eine einfachere Bremsbelagkontrolle, ohne die Beläge erst vom Bremssattel abnehmen zu müssen, wurden Verbrauchsanzeigen daran vorgesehen. Auf einem Bremsbelag in gutem Zustand müssen die am Reibungsmaterial angebrachten Kerben noch gut erkennbar sein.
  • Page 415: Schmieren Der Gelenke

    Schmieren der Gelenke In regelmäßigen Zeitabständen ist eine Kontrolle der äußeren Ummantelung der Gas- und des Starterzugs durchzuführen. Es dürfen keine Quetschungen oder Risse an den äußeren Kunststoffumhüllungen erkennbar sein. Durch Betätigen der Steuerung die gleitende Funktionsweise des inneren Zugs prüfen. Falls sich hier Reibungen oder Verklemmungen ergeben sollten, muss man den Austausch von einem Vertragshändler oder einer Vertragswerkstatt vornehmen lassen.
  • Page 416: Regulierung Der Gaszugspannung

    Regulierung der Gaszugspannung Der Gasdrehgriff muss, an der Außenseite des Griffrands gemessen, in allen Lenkpositionen einen Leerhub von 1,5÷2 mm aufweisen. Falls erforderlich kann er durch Betätigen des entsprechenden, an der Steuerung selbst angeordneten Einstellelements (1, Abb. 78) entsprechend reguliert werden. Abb.
  • Page 417: Laden Der Batterie

    Laden der Batterie (Abb. 79) Achtung Für das Aufladen der Batterie wird empfohlen, diese vom Die Batterie aus der Reichweite von Kindern halten. Motorrad zu nehmen. Die rechte Verkleidung (Seite 72) abnehmen, die Schraube Die Batterie 5÷10 Stunden mit 1 A aufladen. (1) lösen und den oberen Befestigungsbügel entfernen.
  • Page 418: Spannen Der Antriebskette

    Kette an der Mitte der Schwinge mit einem Finger nach oben drücken. Der untere Kettenzweig muss folgenden Ausschlag aufweisen (Abb. 80): 30 mm (ST3); 32÷34 mm (ST3S ABS) Zum Einstellen der Spannung die Mutter (1, Abb. 81) der Radachse lockern, die Schraube (2) im Uhrzeigersinn 30 mm ST3 drehend und im gleichen Ausmaß, an beiden Seiten der...
  • Page 419: Schmieren Der Antriebskette

    Schmieren der Antriebskette Dieser Kettentyp ist mit O-Ringen ausgestattet, wodurch die Gleitelemente vor äußeren Einflüssen geschützt werden und die Schmierung so lange wie möglich aufrecht erhalten werden kann. Damit diese Dichtungen bei der Reinigung nicht beschädigt werden, dürfen dabei nur spezifische Lösungsmittel verwendet und eine zu stark einwirkende Reinigung mit Dampfstrahlreinigern muss vermieden werden.
  • Page 420: Austausch Der Glühbirnen

    Austausch der Glühbirnen Bevor man den Austausch einer durchgebrannten Glühbirne vornimmt, muss man sich davon überzeugen, dass die Ersatzbirne die Spannungswerte und Leistungen aufweist, die auf der Seite 102, „Elektrische Anlage", spezifiziert werden. Ausbau der Scheinwerferglühbirne (Abb. 82, Abb. 83, Abb.
  • Page 421 Fernlichtglühbirne – rechte Seite (Abb. 85 , Abb. 84): Den Stecker (4) lösen. Die Halteklemme (5) des Glühbirnenkabels (6) lösen. Für die erneute Montage die Ausbauarbeiten in umgekehrter Folge ausüben. Abb. 84 Abb. 85...
  • Page 422 Für den Austausch der Glühbirne des Standlichts zunächst die Birnenfassung (7, Abb. 86) an der Rückseite des Scheinwerfers herausziehen. Die Glühbirne herausnehmen und ersetzen. Abb. 86...
  • Page 423 Blinker Um an die Glühbirnen der Blinker gelangen zu können, müssen die seitlichen Abdeckung des Cockpits abgenommen werden. Vordere Blinker: OFFEN Die Glühbirnenfassung gegen den Uhrzeigersinn drehen (1, Abb. 87), dann vom Blinkerkörper nehmen. Die durchgebrannte Glühbirne herausnehmen und GESCHLOSSEN austauschen.
  • Page 424 Kennzeichenbeleuchtung Um an die Glühbirne der Kennzeichenbeleuchtung gelangen zu können, muss die Glühbirnenfassung von innen aus dem Kennzeichenhalter herausgenommen werden. Die Glühbirne herausziehen und austauschen. Abb. 89 Bremslicht Für den Austausch der Brems- und Standlichtbirne müssen die beiden Schrauben (1, Abb. 89), die das Rücklichtglas feststellen, gelöst werden.
  • Page 425: Scheinwerfereinstellung

    Scheinwerfereinstellung (Abb. 91) Kontrollieren, ob der Scheinwerfer korrekt ausgerichtet ist. Dazu das Motorrad, mit auf den korrekten Druck aufgepumpten Reifen und mit einer darauf sitzenden Person, in einem Abstand von 10 Metern vor einer Wand oder einem Schirm gänzlich auf seiner Längsachse senkrecht aufgerichtet, ausrichten.
  • Page 426: Reifen

    Reifen Achtung Reifendruck vorne mit Fahrer + Gepäck: Falls der Reifen Löcher aufweist, muss er 2,1 bar (2,14 kg/cm ) ÷ 2,3 bar (2,34 kg/cm ausgewechselt werden. Reifendruck hinten mit Fahrer + Gepäck: Beim Austausch der Reifen den Reifentyp und die Marke 2,2 bar (2,24 kg/cm ) ÷...
  • Page 427 Mindestprofiltiefe der Radlauffläche Die Profiltiefe der Radlauffläche (S, Abb. 93) an der jeweils am stärksten abgefahrenen Stelle des Reifens messen. Die abgemessene Tiefe darf niemals unter 2 mm liegen bzw. nie unter den, seitens der sich in Kraft befindlichen örtlichen Gesetzen bestimmten Werten. Wichtig Die Reifen regelmäßig auf eventuelle Risse oder Einschnitte hin kontrollieren, besonders an deren...
  • Page 428: Kontrolle Des Motorölpegels

    Kontrolle des Motorölpegels (Abb. 94) Der Motorölpegel ist über das im Kupplungsdeckel angebrachte Schauglas (1) ersichtlich. Einige Minuten nach dem Ausschalten des Motors abwarten, bis sich der Pegel stabilisiert hat. Der Pegel muss innerhalb der Markierungen liegen, die am Schauglas angebracht wurden. Sollte sich der Stand als zu niedrig erweisen.
  • Page 429: Reinigung Und Wechsel Der Zündkerzen

    Reinigung und Wechsel der Zündkerzen (Abb. 95) Den Sitz am Zylinderkopf sorgfältig reinigen und dabei Die Zündkerzen stellen ein wichtiges Element des Motors darauf achten, dass keine Fremdkörper in den Brennraum dar und müssen regelmäßig kontrolliert werden. Dieser fallen. Die Zündkerze wieder auf den Zylinderkopf Arbeitsvorgang ist relativ einfach und ermöglicht eine montieren und das Gewinde vollständig einschrauben, mit Überprüfung des Funktionszustands des Motors.
  • Page 430: Allgemeine Reinigung

    Allgemeine Reinigung Achtung Um den ursprünglichen Glanz der Metallflächen und der Es kann vorkommen, dass die Bremsen nach einer lackierten Teile auf Dauer aufrecht erhalten zu können, Motorradwäsche nicht reagieren. Die Bremsscheiben muss das Motorrad, je nach Einsatz und Straßenzustand, niemals schmieren oder einfetten, da dies zum Verlust der regelmäßig gereinigt werden.
  • Page 431: Längere Außerbetriebsetzung

    Schutzfilm auf dessen erforderlichen Teile nur durch die spezifischen Innenwänden verteilen; Originalersatzteile der Ducati zu ersetzen, welche den das Motorrad auf einem Serviceständer abstellen; Normen der verschiedenen Länder entsprechen. die Batterie abstecken und abnehmen. Befand sich das Motorrad länger als einen Monat im Stillstand, ist die...
  • Page 432: Technische Daten

    Maße (mm) (Abb. 96) Gewichte Trockengewicht: 212,5 kg / 468 Ibs im fahrbereiten Zustand ohne Kraftstoff (ST3); 201 kg / 442 lbs ohne Füllflüssigkeiten und Batterie (ST3); 1430 2070 215,7 kg / 475 Ibs im fahrbereiten Zustand ohne Kraftstoff (ST3S ABS);...
  • Page 433: Betriebsstoffe

    Schutzmittel für elektrische Kontakte Spray für elektrische Anlagen SHELL - — Advance Contact Cleaner Vorderradgabel SHELL - Advance Fork 7.5 oder Donax TA 0,504 (pro Holm) (ST3) 0,518 (pro Holm) (ST3S ABS) Kühlsystem Frostschutzmittel SHELL - Advance Coolant oder Glycoshell 35÷40% +...
  • Page 434: Motor

    Motor Schema - desmodromische Ventilsteuerung (Abb. 97) Zweizylinder Viertaktmotor mit V-Anordnung auf 90° in 1) Öffnungsschlepphebel (oder oberer Kipphebel); Längsanordnung. 2) Einstellhülse des oberen Kipphebels; Bohrung mm: 3) Halbringe; 4) Einstellhülse des Schließkipphebels (oder unterer Hub mm: Kipphebel); 71,5. 5) Rückholfeder des unteren Kipphebels; Gesamthubraum, cm 6) Einstellhülse des Schließkipphebels (oder unterer 992.
  • Page 435: Leistungen

    Leistungen Räder Das Erreichen der Höchstgeschwindigkeit in den 3-Speichen-Felgen aus Leichtmetalllegierung (ST3); einzelnen Gängen ist nur möglich, wenn die 5-Speichen-Felgen aus Leichtmetalllegierung (ST3S ABS). Einfahrvorschriften strikt eingehalten und die festgelegten Instandhaltungsarbeiten in regelmäßigen Abständen Vorne durchgeführt wurden. Abmessungen: MT3.50x17" Zündkerzen...
  • Page 436: Bremsen

    Bremsen Hinten Feste Stahlscheibe, gelocht. ABS (ST3S ABS) Scheibendurchmesser: 245 mm Antiblockiersystem der Bremsen mit getrennter Wirkung, Hydraulische Steuerung über Pedal auf der rechten Seite. von an beiden Rädern montierten Hall-Sensoren Bremsfläche: kontrolliert und mit Abtastung auf Tonrädern: ABS-System 25 cm kann abgeschaltet werden.
  • Page 437: Antrieb

    Um es dennoch zu ermöglichen, das Motorrad an Zähnezahl: besondere Strecken anpassen oder für Rennen 32/59 vorbereiten zu können, steht die Ducati Motor Holding 6-Gang-Getriebe mit ständig ineinandergreifenden S.p.A. gerne zur Verfügung, um die von der Zahnrädern, Schaltpedal auf der linken Seite.
  • Page 438: Radaufhängungen

    Mit öldynamischer Upside-Down-Gabel, ausgestattet mit einem Reguliersystem für die Vorspannung der in den Verfügbare Modellfarben Holmen liegenden Federn. Rot "anniversary" Ducati Art.-Nr. F_473.101 (PPG) Durchmesser der Tauchrohre: (Ausnahmen Modelle California, Canada, Japan); 43 mm. roter Rahmen, schwarze Felgen und schwarze Leitbleche.
  • Page 439: Elektrische Anlage

    Wert in Ampere angegeben sind, zugänglich. Im Elektrische Steuerungen an den Lenkerstummeln: Sicherungskasten sind 8 Sicherungen angeordnet. Hintere Blinker, 2 Stck.: Nur beim Modell ST3 sind zwei davon als Glühbirnentyp: R10W (12V-10W). Reservesicherungen vorgesehen und anhand der darauf Vordere Blinker orange, 2 Stck.: vorgesehenen Abgabe SPARE erkennbar.
  • Page 440 Eine Sicherung mit 30 Ah "Supply Ecu ABS" (ABS- Steuergerät), eine Sicherung mit 20 Ah "Injection" (Einspritzung) und eine Sicherung mit 20 Ah "Socket" (Stromanschluss). Für deren Austausch müssen die Kappen (3, Abb. 100) abgenommen werden. Die Sicherung auf der Batterieseite (Abb.
  • Page 441 Abb. 98 Abb. 99 FUNKTIONSTÜCHTIG GESCHMOLZEN Abb. 100 Abb. 101...
  • Page 442 Verzeichnis - elektrische Anlage/Einspritzsystem ST3 30) Seitenständerschalter 31) Leerlaufkontrollschalter 1) Rechter Umschalter 32) Öldruckschalter 2) Zündschlüsselschalter 33) Hinterer Bremslichtschalter 3) Sicherungskasten 34) Lüfterradrelais 4) Sicherungen 35) Zünd-/Einspritzeinheit 5) Lüfterrad 36) Kupplungsschalter 6) Anlassmotor 37) Vorderer Bremslichtschalter 7) Fernanlassschalter 38) Auslöseanschluss...
  • Page 443 Schaltplanverzeichnis – elektrische /Einspritzanlage 29) ABS-Diagnoseanschluss 30) Seitenständerschalter ST3S ABS 31) Leerlaufkontrollschalter 1) Rechter Umschalter 32) Öldruckschalter 2) Zündschlüsselschalter 33) Hinterer Bremslichtschalter 3) Sicherungskasten 34) Lüfterradrelais 4) Sicherungen 35) Zünd-/Einspritzeinheit 5) Lüfterrad 36) Kupplungsschalter 6) Anlassmotor 37) Vorderer Bremslichtschalter 7) Fernanlassschalter 38) Lambdasonde 8) Batterie 39) Linker Umschalter...
  • Page 444 Farbkennzeichnung der Kabel P Rosa Legende - Sicherungskasten G Grün W Weiß Pos. Verbraucher Wert O Orange Y Gelb Key-on 10 A B Blau Bn Braun 2-10 Standlicht, Fern- und 15 A Abblendlicht R Rot V Viola 3-11 Bremslicht, Hupe, Blinker 20 A Gr Grau Lb Hellblau...
  • Page 445 ST3S ABS Legende - Sicherungskasten Pos. Verbraucher Wert Key-on 10 A 2-10 Standlichter, Fern-/ 15 A Abblendlicht 3-11 Blinker, Hupe, Bremslicht 20 A 4-12 Cockpit 5-13 beheizte Lenkergriffe 6-14 Versorgung CCM 7-15 Key-on ABS- ECU 10 A 8-16 Lüfterrad 7,5 A Stromanschluss 20 A Einspritzung...
  • Page 446: Merkblatt Für Regelmässige Instandhaltungsarbeiten

    MERKBLATT FÜR REGELMÄSSIGE INSTANDHALTUNGSARBEITEN Name des Kilometerstand Datum Ducati Service 1000 10000 20000 30000 40000 50000...
  • Page 448 HAZARD STARTER ENGINE STOP BW Bk G/Bk FREE LOCK PUSH PUSH PARK R/Bk 40 A Y Y Y V/Bk 3 6 2 R/Bk B/Bk Bk/G P/Bk B/Bk Bk/G R/Bk Bk/Y 10 W Bk/Y Bk/G Bk/G 1N4007 Bk/G 10 W Bk/Y Gr/R Gr/R Bk/G...
  • Page 449 HAZARD STARTER ENGINE STOP BW Bk BW Bk G/Bk FREE FREE R/Bk LOCK Bn/Y PUSH PUSH PARK R/Bk Bn/Y 40 A V/Bk Y Y Y 3 6 2 R/Bk B/Bk B/Bk P/Bk Bk/G Bk/G R/Bk 10 W 10 W 1N4007 Diodo 1N5404 Gr/R Gr/R...
  • Page 451 DUCATIMOTOR HOLDING S.p.A. 913.7.092.1L Via Cavalieri Ducati, 3 Stampato 10/2005 40132 Bologna, Italy Tel 39.051.6413111 Fax 39.051.406580 www.ducati.com...
  • Page 452 DUCATIMOTORHOLDING S.p.A. Via Cavalieri Ducati, 3 40132 Bologna, Italia Tel. 0039/0516413111 Fax 0039/051406580 www.ducati.com...

This manual is also suitable for:

St3 s abs

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: