Download  Print this page
   
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453

Advertisement

Libretto uso e manutenzione
Owner's manual
Manuel d'utilisation et entretien
Anleitungs- und Instandhaltungsheft
DUCATISPORTTOURING
ST4s
ST4s ABS

Advertisement

Chapters

Table of Contents

   Summary of Contents for Ducati ST4S

  • Page 1 Libretto uso e manutenzione Owner's manual Manuel d'utilisation et entretien Anleitungs- und Instandhaltungsheft DUCATISPORTTOURING ST4s ST4s ABS...
  • Page 3 Libretto uso e manutenzione DUCATISPORTTOURING ST4s ST4s ABS...
  • Page 5 Avrai così la certezza che la tua Ducati sia sempre in grado di regalarti grandi emozioni. Per riparazioni o semplici consigli, rivolgiti ai nostri centri di assistenza autorizzata.
  • Page 6: Table Of Contents

    Precauzioni per il primo periodo d’uso del motociclo 52 leratore 28 Controlli prima dell'avviamento 54 Duplicazione delle chiavi 29 Dispositivo ABS (ST4s ABS) 55 Interruttore d'accensione e bloccasterzo 30 Avviamento motore 56 Commutatore sinistro 30 Avviamento e marcia del motociclo 59...
  • Page 7 Arresto del motociclo 61 Rifornimenti 93 Parcheggio 61 Motore 94 Rifornimento carburante 62 Distribuzione 94 Accessori in dotazione 63 Prestazioni 95 Candele d'accensione 95 Telaio 95 Operazioni d’uso e manutenzione principali Ruote 96 Rimozione della vestizione 64 Pneumatici 96 Sostituzione e pulizia dei filtri aria 71 Freni 97 Controllo livello liquido di raffreddamento 72 Trasmissione 98...
  • Page 8: Indicazioni Generali

    INDICAZIONI GENERALI Simboli La Ducati Motor Holding S.p.A. Ti invita a leggere attentamente il seguente libretto al fine di imparare a conoscere il Tuo motociclo. In caso di dubbi rivolgersi ad un Concessionario o ad un’Officina Autorizzata. Le nozioni che apprenderai si riveleranno utili durante i viaggi che la Ducati Motor Holding S.p.A.
  • Page 9: Informazioni Utili Per Viaggiare In Sicurezza

    Informazioni utili per viaggiare in sicurezza Segnalare sempre e con sufficiente anticipo, utilizzando gli appositi indicatori di direzione, ogni svolta o cambiamento Attenzione di corsia. Leggere prima di usare la moto. Rendersi ben visibili evitando di viaggiare nelle “aree cieche” dei veicoli che precedono. Molti incidenti sono spesso dovuti all’inesperienza nella Fare molta attenzione negli incroci, in corrispondenza delle guida del motociclo.
  • Page 10: Guida A Pieno Carico

    Guida a pieno carico Informazioni sul carico trasportabile Questo motociclo è stato concepito per percorrere lunghi Il peso complessivo del motociclo in ordine di marcia tratti a pieno carico in assoluta sicurezza e con un comfort con conducente, passeggero, bagaglio e accessori di marcia davvero elevato.
  • Page 11 In caso di montaggio delle borse laterali (sono disponibili presso il servizio ricambi Ducati): suddividere i bagagli e gli accessori in base al loro peso e disporli uniformemente nelle borse laterali;...
  • Page 12: Dati Per L'identificazione

    Dati per l’identificazione Ogni motociclo Ducati è contraddistinto da due numeri di identificazione, rispettivamente per il telaio (fig. 2) e per il motore (fig. 3). Telaio N. Motore N. Note Questi numeri identificano il modello del motociclo e sono indispensabili nelle richieste di parti di ricambio.
  • Page 13: Comandi Per La Guida

    COMANDI PER LA GUIDA Attenzione Questo capitolo illustra il posizionamento e la funzione dei comandi necessari alla guida del motociclo. Leggere attentamente quanto descritto prima di utilizzare ogni comando. Posizione dei comandi per la guida del motociclo (fig. 4) 1) Cruscotto. 2) Interruttore d'accensione e bloccasterzo a chiave.
  • Page 14: Cruscotto

    Non utilizzare per nessun motivo questi menù riservati a personale addestrato. Nel caso di accidentale ingresso in questa funzione posizionare la chiave su OFF e rivolgersi ad un centro autorizzato Ducati per effettuare le verifiche necessarie. 4) Contagiri (min-1). Indica il numero di giri al minuto del motore.
  • Page 15 5) Spia ABS (arancio) (ST4s ABS). Si accende per qualche secondo posizionando la chiave su ON (CHECK), successivamente si spegne; ABS attivo. Si accende e lampeggia per segnalare che l'impianto ABS è stato disattivato tramite l'interruttore del commutatore sinistro (vedi pag. 31).
  • Page 16: Lcd - Funzioni Principali

    LCD – Funzioni principali 4) Display ausiliario. Indica in sequenza le indicazioni di contachilometri , Attenzione contachilometri parziali, velocità media, consumo Intervenire sul cruscotto esclusivamente a veicolo istantaneo, consumo medio, carburante consumato, fermo. Non intervenire per nessun motivo sul cruscotto autonomia residua e quantità...
  • Page 17 Si accende quando il serbatoio è in riserva; sono del sistema verrà eseguito dall'Officina Autorizzata rimasti circa 6 litri di carburante. DUCATI che provvederà alla manutenzione. 11) Display carburante. Questa funzione indica il livello del carburante presente nel serbatoio del veicolo. Quando rimane accesa (lampeggiante) l'ultima barra, si accende la spia riserva (10).
  • Page 18: Lcd - Impostazione/visualizzazione Parametri

    LCD - Impostazione/visualizzazione parametri All'accensione (chiave da OFF a ON o Key-ON) il cruscotto esegue un Check di tutta la strumentazione: lancette, display e spie (fig. 7). CHECK 1 km/h miles km/L mpgal CHECK 2 km/h fig. 7...
  • Page 19 Indicazione temperatura acqua (fig. 8) Indica la temperatura dell'acqua di raffreddamento del motore. Quando la temperatura va sotto i 40 °C/104 °F sul display compare la scritta "LO" lampeggiante. Quando la temperatura dell'acqua è compresa tra 40 °C/ 104 °F e 120 °C/248 °F il display indica la temperatura con valori fissi.
  • Page 20 Funzione regolazione orologio Premere il pulsante (A, fig. 5.1), per 2 secondi, la scritta AM lampeggia. Se viene premuto il pulsante (B, fig. 5.1), lampeggia la scritta PM; premendo il pulsante (B) si ritorna TOTALIZZATORE al passo precedente. Premere il pulsante (A) per confermare la selezione e passare così...
  • Page 21 Funzione "Totalizzatore" (fig. 10) Indica la distanza totale percorsa dal veicolo. Funzione "Totalizzatore parziale (TRIP)" (fig. 10) Indica la distanza percorsa dall'ultimo azzeramento. È possibile azzerare questo parametro entrando in questa funzione e premendo il pulsante (A, fig. 5.1), per almeno 2 secondi.
  • Page 22 Funzione "Consumo medio" (fig. 11) Quando il veicolo è in movimento con motore acceso, il display indicherà il dato numerico del consumo medio. In corrispondenza dell'azzeramento del "totalizzatore parziale" (TRIP) il display indicherà le linee "--.-" e aggiornerà il dato dopo 2 km percorsi. Quando il veicolo è...
  • Page 23 Funzione "Autonomia residua" (fig. 12) Indica quanta strada può essere ancora percorsa dal veicolo. Quando il veicolo è fermo o fermo con motore acceso, il display indicherà l'ultimo dato memorizzato fino al nuovo aggiornamento. Se il sistema è in questa funzione, all'accensione della spia RISERVA CARBURANTE (10, fig.
  • Page 24 Regolazione verticale proiettore (fig. 13.1 - fig. 13.2) Questa funzione permette di regolare verticalmente l'assetto del proiettore anteriore. Per entrare in questa funzione tenere premuto il pulsante (B, fig. 5.1) e girare la chiave in posizione ON; sul display comparirà un valore (fig.
  • Page 25 Per muoversi verso il basso premere il pulsante (A, fig. Note 5.1), per muoversi verso l'alto premere il pulsante (B, fig. Quando si è all'interno di questa funzione viene 5.1). inibita l'accensione del veicolo. Sul display inoltre, a sinistra del numero, sono indicate delle "linee guida"...
  • Page 26 Funzione selezioni speciali: modello veicolo e unità di misura (fig. 14) In automatico la centralina comunica al cruscotto il veicolo e l'unità di misura corretti da visualizzare nel display; per forzare la modifica di questi parametri premere contemporaneamente i pulsanti (A, fig. 5.1) e (B, fig. 5.1) e portare l'interruttore a chiave da OFF a ON.
  • Page 27 Funzione retroilluminazione Note La retroilluminazione del cruscotto è attiva solo se la luce Anche nella fase di avviamento il sistema spegne i di posizione o i fari sono accesi. fari e li riaccende solo quando il motore è avviato o In questo caso il cruscotto, grazie a dei sensori che comunque quando viene rilasciato il pulsante (3, fig.
  • Page 28: Il Sistema Immobilizer

    Il sistema immobilizer Attenzione Per aumentare la protezione contro il furto, il motociclo è Urti violenti potrebbero danneggiare i componenti dotato di un sistema elettronico di blocco del motore elettronici contenuti nella chiave. (IMMOBILIZER) che si attiva automaticamente ogni volta che si spegne il quadro.
  • Page 29: Code Card

    Code card Insieme alle chiavi viene consegnata una CODE CARD (fig. 16) sulla quale è riportato il codice elettronico (A, fig. 17), da utilizzare in caso di avviamento di emergenza e quindi mancata accensione dopo il key-on. Attenzione La CODE CARD deve essere conservata in luogo sicuro.
  • Page 30: Procedura Di Sblocco Immobilizer Tramite Manopola Acce- Leratore

    Procedura di sblocco immobilizer tramite B) la spia IMMO (3, fig. 5.1 - fig. 5.2) lampeggia fino a manopola acceleratore quando i giri del motore non superano i 1000 min oppure fino a quando non viene riavviato il motore. 1) Portare la chiave su ON e ruotare completamente la 6) Se il codice NON è...
  • Page 31: Duplicazione Delle Chiavi

    La rete assistenziale DUCATI, potrà richiedere al Cliente di sistema di protezione ha riconosciuto il codice della dimostrare di essere il proprietario del motociclo.
  • Page 32: Interruttore D'accensione E Bloccasterzo

    Interruttore d'accensione e bloccasterzo (fig. 18) È sistemato davanti al serbatoio ed è a quattro posizioni: A) ON: abilita il funzionamento di luci e motore; B) OFF: disabilita il funzionamento di luci e motore; C) LOCK: lo sterzo è bloccato; D) P: luce di posizione e bloccasterzo.
  • Page 33: St4s Abs

    ST4s ABS 5) Pulsante = ABS disattivato. Per disattivare il sistema ABS tenere premuto il pulsante per più di 3 secondi, fino all'accensione lampeggiante della relativa spia arancio sul cruscotto. Rilasciare il pulsante ABS. Note Tenendo premuto il pulsante oltre i 5 secondi o rilasciandolo prima dell'accensione della spia ABS il sistema rimane attivo.
  • Page 34: Leva Comando Frizione

    Leva comando frizione (fig. 20) La leva (1) che aziona il disinnesto della frizione è dotata di pomello (2) per la regolazione della distanza tra la leva stessa e la manopola sul manubrio. Per effettuare la regolazione mantenere la leva (1) completamente estesa ed agire sul pomello (2), ruotandolo in corrispondenza di una delle quattro posizioni previste.
  • Page 35: Leva Comando Starter

    B) = comando completamente attivato. La leva può assumere anche posizioni intermedie per assecondare il progressivo riscaldamento del motore. Importante Non usare questo dispositivo se il motore è caldo. Non viaggiare col comando starter attivato. fig. 21.1 ST4S ABS fig. 21.2...
  • Page 36: Commutatore Destro

    Commutatore destro (fig. 22) 1) Pulsante = lampeggiatori di emergenza Premuto attiva contemporaneamente tutti gli indicatori di direzione. Per disattivare i lampeggiatori premere nuovamente il pulsante. 2) Interruttore ARRESTO MOTORE, a due posizioni: posizione (RUN) = marcia; posizione (OFF) = arresto del motore. Attenzione Questo interruttore serve soprattutto nei casi di emergenza quando è...
  • Page 37: Manopola Girevole Comando Acceleratore

    Manopola girevole comando acceleratore (fig. 23) La manopola girevole, sul lato destro del manubrio, comanda l'apertura delle farfalle del corpo farfallato. Quando viene rilasciata, la manopola torna automaticamente alla posizione iniziale di minimo. Leva comando freno anteriore (fig. 23) Tirando la leva (1) verso la manopola girevole si aziona il freno anteriore.
  • Page 38: Pedale Comando Freno Posteriore

    Pedale comando freno posteriore (fig. 24) Per azionare il freno posteriore, premere il pedale (1) verso il basso con il piede. Il sistema di comando è di tipo idraulico. fig. 24 Pedale comando cambio (fig. 25) Il pedale comando cambio ha una posizione di riposo centrale N con ritorno automatico e due movimenti: in basso = spingere il pedale verso il basso per innestare la marcia e per scalare a una marcia inferiore.
  • Page 39: Registrazione Posizione Pedale Comando Cambio E Freno Posteriore

    Registrazione posizione pedale comando cambio e freno posteriore (fig. 26 - fig. 27) Per assecondare le esigenze di guida di ogni pilota è possibile modificare la posizione delle leve comando cambio e freno posteriore rispetto alle relative pedane. Per modificare la posizione della leva comando cambio agire nel modo seguente: bloccare l'asta (1) e allentare i controdadi (2) e (3).
  • Page 40 Per modificare la posizione della leva comando freno posteriore agire nel modo seguente: Allentare il controdado (4). Ruotare la vite (5) di registro corsa pedale fino a stabilire la posizione desiderata. Serrare il controdado (4). Verificare, agendo a mano sul pedale, che questo presenti un gioco di circa 1,5÷2 mm prima di iniziare l'azione frenante.
  • Page 41: Elementi E Dispositivi Principali

    ELEMENTI E DISPOSITIVI PRINCIPALI Posizione sul motociclo (fig. 28) 1) Tappo serbatoio carburante. 2) Serratura sella e portacasco. 3) Cavalletto laterale. 4) Impugnatura per sollevamento motociclo. 5) Cavalletto centrale. 6) Specchi retrovisori. 7) Dispositivi di registro forcella anteriore. 8) Dispositivi di registro ammortizzatore posteriore. 9) Presa di corrente.
  • Page 42 Tappo serbatoio carburante (fig. 29) Apertura Sollevare il coperchietto (1) di protezione ed inserire la OPEN chiave nella serratura. Ruotare di 1/4 di giro la chiave in senso orario per sbloccare la serratura. Sollevare il tappo. Chiusura Richiudere il tappo con la chiave inserita e premerlo nella sede.
  • Page 43 Serratura sella e portacasco Apertura (fig. 30) Inserire la chiave nella serratura (4) e ruotarla in senso orario per circa 1/4 di giro fino ad ottenere il sollevamento della parte posteriore della sella. Sfilare la sella dai fermi (1) anteriori tirandola all'indietro. Nella parte posteriore del vano sotto la sella si trova il cavetto portacasco (2) (vedi pag.
  • Page 44: Cavalletto Laterale

    Lucchetto antifurto (fig. 32) Cavalletto laterale (fig. 33) Sotto la sella é alloggiato il lucchetto antifurto (1) rimuovere l'elastico (2) per estrarlo. Importante Si consiglia di utilizzarlo, come supporto al bloccasterzo, Utilizzare il cavalletto laterale per sostenere il quando si parcheggia il motociclo in un luogo poco sicuro. motociclo solo per brevi soste.
  • Page 45: Maniglia Sollevamento Motociclo

    Note Maniglia sollevamento motociclo Per agevolare il posizionamento del motociclo sul È consigliabile verificare periodicamente il corretto cavalletto centrale o per sostenerlo nelle piccole manovre funzionamento del sistema di trattenuta (costituito da due di parcheggio utilizzare la maniglia (1, fig. 34) infulcrata molle a trazione una all'interno dell'altra) e del sensore di sulla staffa portapedana passeggero sinistra.
  • Page 46: Cavalletto Centrale

    Cavalletto centrale Per parcheggiare stabilmente il motociclo utilizzate sempre il cavalletto centrale (1, fig. 35). La sua struttura permette di sostenere il motociclo anche nella condizione di pieno carico. Attenzione Prima di azionare il cavalletto centrale accertarsi dell'adeguata consistenza e planarità della superficie d'appoggio.
  • Page 47: Specchi Retrovisori

    Specchi retrovisori (fig. 37) Gli specchi retrovisori del motociclo sono composti da due parti unite da una speciale molla interna che permette una rotazione controllata dello specchio, rispetto al cupolino, in caso di urto. Dopo lo spostamento questa molla permette allo specchio di tornare nella posizione originale.
  • Page 48: Registri Di Regolazione Forcella Anteriore

    Registri di regolazione forcella anteriore La forcella del motociclo è regolabile sia nella fase di estensione (ritorno) sia nella compressione degli steli. La regolazione avviene per mezzo dei registri esterni a vite: 1) (fig. 38) per modificare il freno idraulico in estensione; 2) (fig.
  • Page 49 Per modificare il precarico della molla interna ad ogni stelo ruotare il registro ad estremità esagonale (2, fig. 38) con una chiave esagonale di 22 mm. fig. 39.1 Importante Regolare i registri di entrambi gli steli sulle medesime posizioni. ST4s ABS fig. 39.2...
  • Page 50: Registri Di Regolazione Ammortizzatore Posteriore

    Registri di regolazione ammortizzatore posteriore L'ammortizzatore posteriore è dotato di registri esterni per permettere di adeguare l'assetto del motociclo alle condizioni di carico. Il registro (1, fig. 40), posto sul lato posteriore destro in corrispondenza della centralina, regola il freno idraulico nella fase di estensione (ritorno).
  • Page 51 Attenzione L'ammortizzatore contiene gas ad alta pressione e potrebbe causare seri danni se smontato da persone inesperte. Importante Se si intende trasportare passeggero e bagaglio, precaricare al massimo la molla dell'ammortizzatore posteriore per migliorare il comportamento dinamico del motociclo ed evitare possibili interferenze col suolo. Ciò può...
  • Page 52: Variazione Assetto Motociclo

    Variazione assetto motociclo (fig. 42 - fig. 43 - fig. 44) L'assetto del motociclo rappresenta il risultato di prove effettuate dai nostri tecnici nelle più svariate condizioni di utilizzo. La modifica di questo parametro rappresenta una operazione molto delicata che, se eseguita con imperizia, può...
  • Page 53 La quota massima sfilamento dell'UNIBALL della testa (A) snodata è 5 filetti pari a 7,5 mm (B). fig. 44...
  • Page 54: Norme D'uso

    NORME D’USO Per i primi 100 Km agire con cautela sui freni evitando brusche e prolungate frenate, questo per consentire un corretto assestamento del materiale d'attrito delle pastiglie sui dischi freno. Per consentire un adattamento reciproco di tutte le parti meccaniche del motociclo ed in particolare per non pregiudicare il duraturo funzionamento degli organi principali del motore, si consiglia di non effettuare...
  • Page 55 1.000 ÷ 2.500 Km scrupolosamente il programma di manutenzione ed i tagliandi consigliati nel libretto di garanzia. L'inosservanza di tali norme esonera la Ducati Motor Holding S.p.A. da qualsiasi responsabilità su eventuali danni al motore e sulla sua durata. Attenendosi alle raccomandazioni si favorisce una km/h maggiore durata del motore, riducendo la necessità...
  • Page 56: Controlli Prima Dell'avviamento

    Controlli prima dell'avviamento Serraggi a chiave Controllare il bloccaggio del tappo serbatoio e della sella. Attenzione Cavalletto La mancata esecuzione delle ispezioni prima della Verificare la funzionalità e il corretto posizionamento del partenza può causare danni al veicolo e procurare lesioni cavalletto laterale (pag.
  • Page 57: Dispositivo Abs (st4s Abs)

    Dispositivo ABS (ST4s ABS) Verificare la perfetta pulizia delle ruote foniche anteriore (1) e posteriore (2). Attenzione L'ostruzione delle finestre di lettura compromette il corretto funzionamento del dispositivo. Se si percorrono terreni molto fangosi è consigliabile disabilitare il dispositivo ABS in quanto si possono verificare malfunzionamenti improvvisi dello stesso.
  • Page 58: Avviamento Motore

    Avviamento motore Note Per avviare il motore già caldo seguite la procedura descritta per "Temperatura ambiente alta". Attenzione Prima di avviare il motore familiarizzare con i comandi che si devono utilizzare durante la guida. Temperatura ambiente normale (compresa tra 10 °C/50 °F e 35 °C/95 °F): 1) Spostare l'interruttore d'accensione sulla posizione ON (fig.
  • Page 59 2) Spostare la leva comando starter in posizione (B) (fig. 49). 3) Accertarsi che l'interruttore d'arresto (1, fig. 50) sia nella posizione (RUN), premere quindi il pulsante avviamento (2). Lasciare che il motociclo si avvii spontaneamente, senza azionare il comando dell'acceleratore. Importante Non usare l'avviamento elettrico per più...
  • Page 60 Temperatura ambiente alta (oltre i 35 °C/95 °F): Eseguire la stessa procedura senza utilizzare il comando starter. Temperatura ambiente fredda (inferiore a 10 °C/50 °F): Eseguire la procedura descritta per "Temperatura esterna normale" prolungando il tempo di riscaldamento del motore (punto 5) fino a 5 minuti.
  • Page 61: Avviamento E Marcia Del Motociclo

    5) Per passare alla marcia superiore chiudere l'acceleratore per ridurre i giri del motore, disinserire la Sistema ABS (ST4s ABS) frizione, sollevare la leva selezione marce e rilasciare la L'uso del freno nelle situazioni particolarmente difficili leva comando frizione.
  • Page 62 Si tratta di un dispositivo idraulico-elettronico che Attenzione provvede a gestire la pressione all'interno del circuito Con il sistema ABS disattivato il veicolo conserva le frenante nel momento in cui il sensore installato sulla ruota caratteristiche dell'impianto frenante standard, quindi avvisa la centralina che la ruota stessa sta per bloccarsi.
  • Page 63: Arresto Del Motociclo

    Arresto del motociclo Ridurre la velocità, scalare di marcia e rilasciare la manopola dell'acceleratore. Scalare fino ad inserire la prima e successivamente la folle. Frenare ed arrestare il motociclo. Spegnere il motore spostando la chiave nella posizione OFF (fig. 51). Importante Non lasciare la chiave su ON a motore spento onde evitare danni ai componenti elettrici.
  • Page 64: Rifornimento Carburante

    Importante Non lasciare la chiave su P per tempi lunghi, la batteria si potrebbe scaricare. Non lasciare mai la chiave inserita quando il motociclo è incustodito. Attenzione L'impianto di scarico può essere caldo, anche dopo lo spegnimento del motore; prestare molta attenzione a non toccare con nessuna parte del corpo l'impianto di scarico e a non parcheggiare il veicolo in prossimità...
  • Page 65: Accessori In Dotazione

    Per accedere al vano è necessario rimuovere la sella agendo sulla serratura (8) (vedi pag. 41). La busta attrezzi (fig. 55) Contiene: 1) chiave a tubo esagonale per candele; 2) giravite doppio; fig. 54 3) brugole; 4) cavetto portacasco; 5) prolunga; 6) chiave poligonale. DUCATI fig. 55...
  • Page 66: Operazioni D'uso E Manutenzione Principali

    OPERAZIONI D’USO E MANUTENZIONE PRINCIPALI Rimozione della vestizione Per poter effettuare alcuni interventi di manutenzione o riparazione è necessario rimuovere alcune parti della vestizione del motociclo. Attenzione Il mancato o scorretto rifissaggio di una delle parti fig. 56 rimosse può causarne l'improvviso distacco durante la marcia con la conseguente perdita di controllo del motociclo.
  • Page 67 Svitare una delle due viti (2, fig. 57) inferiori che fissano le semicarene tra loro. Recuperare la rondella (5, fig. 57) e l'inserto wellnut (6, fig. 57) del piastrino (4, fig. 57). Quest'ultimo rimane collegato ad una semicarena inferiore. Svitare le due viti (3, fig. 57) di fissaggio delle semicarenature inferiori al convogliatore frontale.
  • Page 68 Coperture cruscotto Svitare le due viti (1) di fissaggio della plancia posteriore (2) al cupolino. Sfilare la plancia posteriore (2) dalla plancia anteriore (3). Per rimuovere la plancia anteriore (3), svitare le viti (4) e rimuovere il parabrezza (5). Svitare le viti (6), scollegare il cablaggio dal cruscotto e rimuovere la plancia anteriore (3) completa di cruscotto.
  • Page 69 Cupolino Rimuovere le coperture cruscotto. Rimuovere gli specchi retrovisori svitando le quattro viti interne (1, fig. 61). Scollegare le connessioni (2, fig. 62) dei cavi degli indicatori di direzione. fig. 61 fig. 62...
  • Page 70 Svitare le otto viti (3, fig. 63 - fig. 64) di fissaggio del cupolino alle semicarene. Rimuovere il cupolino sfilandolo dal proiettore. Importante Nel rimontaggio è necessario allentare le viti dei due supporti specchi retrovisori, calzare successivamente il cupolino assicurandosi di non schiacciare i cavi degli indicatori di direzione e posizionare gli specchi retrovisori con la relativa guarnizione fissandoli con le viti (1, fig.
  • Page 71 Il motociclo è stato predisposto per il montaggio delle borse laterali. Il kit borse laterali, in tinta con il motociclo, è disponibile presso il servizio ricambi Ducati. Il kit, oltre a tutti i particolari necessari per il montaggio, contiene un libretto d'istruzione.
  • Page 72 Sollevamento serbatoio carburante Svitare le due viti (1, fig. 67) che fissano il coperchio al supporto del serbatoio e rimuoverlo sfilandolo dall'interruttore di accensione. Tirare e sollevare, il gancio elastico (2, fig. 68), dal supporto del serbatoio. Sollevare il serbatoio, sganciare l'astina di servizio (3, fig.
  • Page 73: Sostituzione E Pulizia Dei Filtri Aria

    Sostituzione e pulizia dei filtri aria Il filtro aria deve essere sostituito agli intervalli prescritti sulla tabella di manutenzione periodica, vedi Libretto di Garanzia. Per accedere alla scatola filtro sollevare il serbatoio carburante. Per rimuovere il filtro, sganciare le linguette (1,fig. 70) di fissaggio del coperchio su entrambi i lati della scatola filtro e rimuovere il coperchio (2).
  • Page 74: Controllo Livello Liquido Di Raffreddamento

    Controllo livello liquido di raffreddamento Controllare il livello del liquido di raffreddamento contenuto nel serbatoio d'espansione, sul lato destro del motociclo; deve risultare compreso tra i riferimenti di MAX e di MIN del serbatoio (fig. 72). Se il livello risulta basso è necessario provvedere al rabbocco.
  • Page 75: Controllo Livello Fluido Frizione E Freni

    Controllo livello fluido frizione e freni Impianto freni Il livello non deve scendere al di sotto della tacca di MIN Se si rileva un gioco della leva o del pedale del freno evidenziata sui rispettivi serbatoi (fig. 74). Un livello eccessivo, nonostante le pastiglie freno siano in buone insufficiente facilita l'ingresso di aria nel circuito rendendo condizioni, rivolgersi ad un Concessionario o ad una...
  • Page 76: Verifica Usura Pastiglie Freno

    Verifica usura pastiglie freno Freno anteriore (fig. 75) 1 mm Per facilitare il controllo delle pastiglie dei freni, senza doverle rimuovere dalla pinza, ogni pastiglia riporta un indicatore di consumo. Sulla pastiglia in buone condizioni debbono essere ben visibili le scanalature praticate sul materiale d'attrito.
  • Page 77: Lubrificazione Delle Articolazioni

    Lubrificazione delle articolazioni Periodicamente è necessario controllare le condizioni della guaina esterna del cavo di comando acceleratore e comando starter. Non devono presentare schiacciamenti o screpolature nel rivestimento plastico esterno. Verificare, il funzionamento scorrevole del cavo interno agendo sul comando, se si manifestano attriti o impuntamenti farlo sostituire da un Concessionario o ad un'Officina Autorizzata.
  • Page 78: Regolazione Del Cavo Comando Acceleratore

    Regolazione del cavo comando acceleratore La manopola di comando acceleratore in tutte le posizioni di sterzata deve avere una corsa a vuoto, misurata sulla periferia del bordino della manopola, di 1,5÷2 mm. Se necessario regolarla agendo sull'apposito registro (1, fig. 77) situato in corrispondenza del comando stesso.
  • Page 79: Carica Della Batteria

    Carica della batteria (fig. 78) Attenzione Per ricaricare la batteria è consigliabile rimuoverla dal Tenere la batteria lontano dalla portata dei bambini. motociclo. Rimuovere la semicarena destra (pag. 69), svitare la vite (1) Caricare la batteria a 1A per 5 ÷ 10 ore. e rimuovere la staffa di fissaggio superiore.
  • Page 80: Tensionamento Della Catena Trasmissione

    Tensionamento della catena trasmissione Far girare lentamente la ruota posteriore per trovare la posizione in cui la catena risulta più tesa. Con il motociclo sul cavalletto centrale, spingere la catena con un dito verso l'alto in corrispondenza della mezzeria del forcellone. Il ramo inferiore della catena deve poter compiere un'escursione (fig.
  • Page 81: Lubrificazione Della Catena Trasmissione

    Lubrificazione della catena trasmissione Questo tipo di catena è provvista di anelli o-ring per proteggere gli elementi di scorrimento dagli agenti esterni e mantenere più a lungo la lubrificazione. Per non danneggiare queste guarnizioni durante la pulizia, utilizzare solventi specifici e non effettuare un lavaggio troppo violento con idropulitrici a vapore.
  • Page 82: Sostituzione Lampadine Luci

    Sostituzione lampadine luci Prima di procedere alla sostituzione di una lampadina bruciata accertarsi che quella di ricambio abbia i valori di tensione e potenza uguali a quelli specificati nell' "Impianto Elettrico" a pag. 100. Smontaggio lampadine proiettore (fig. 81 - fig. 82 - fig. 83 - fig. 84 - fig. 85) Per accedere alle lampadine del proiettore rimuovere le coperture cruscotto (vedi pag.
  • Page 83 Lampada abbagliante lato destro (fig. 83 - fig. 84): Scollegare il connettore (4). Sganciare la molletta (5) di tenuta del cavo lampada (6). Per il rimontaggio delle lampadine effettuare le operazioni di smontaggio nell'ordine inverso. fig. 83 fig. 84...
  • Page 84 Per sostituire la lampada della luce di posizione, sfilare il portalampada (7, fig. 85) dalla parte posteriore del proiettore. Estrarre la lampadina e sostituirla. fig. 85...
  • Page 85: Indicatori Di Direzione

    Indicatori di direzione Per accedere alle lampadine degli indicatori di direzione rimuovere le coperture laterali del cruscotto. Anteriori: ruotare in senso antiorario il portalampada (1, fig. 86) e APERTO rimuoverlo dal corpo indicatore. Sfilare la lampada bruciata e sostituirla. Rimontare il portalampada, con lo scasso tondo verso CHIUSO l'alto, e ruotarlo in senso orario fino al bloccaggio nella sede del corpo indicatore.
  • Page 86 Luce targa Per accedere alla lampadina della luce targa, sfilare il portalampada dall'interno del portatarga. Sfilare la lampadina e sostituirla. fig. 88 Luce arresto Per la sostituzione della lampadina luce arresto e posizione, si devono svitare le due viti (1, fig. 88) che fissano il trasparente e rimuoverlo.
  • Page 87: Orientamento Del Proiettore

    Orientamento del proiettore (fig. 90) Controllare se il proiettore è correttamente orientato mettendo il motociclo, con i pneumatici gonfiati alla giusta pressione e con una persona seduta in sella, perfettamente perpendicolare con il suo asse longitudinale di fronte ad una parete o ad uno schermo, distante da esso 10 metri.
  • Page 88: Pneumatici

    La pressione dei pneumatici, deve essere controllata e regolata a "gomma fredda". Attenzione (ST4s ABS) Per salvaguardare la rotondità del cerchio anteriore, se si Per la sostituzione dei pneumatici rivolgersi ad un percorrono strade molto sconnesse, aumentare la Concessionario o ad un'Officina Autorizzata per avere la pressione nel pneumatico di 0,2÷0,3 bar.
  • Page 89 Spessore minimo del battistrada Misurare lo spessore minimo (S, fig. 92) del battistrada nel punto di massimo consumo: non deve essere inferiore a 2 mm e comunque non inferiore a quanto prescritto dalla legislazione locale. Importante Controllare periodicamente i pneumatici per individuare eventuali crepe o tagli, soprattutto nelle pareti laterali, rigonfiamenti o macchie estese ed evidenti che indicano danni interni;...
  • Page 90: Controllo Livello Olio Motore

    Controllo livello olio motore (fig. 93) Il livello dell'olio nel motore è visibile attraverso l'oblò di ispezione (1) posto sul coperchio frizione. Controllare il livello con il motociclo in posizione perfettamente verticale e con motore caldo; attendere qualche minuto dopo lo spegnimento affinché il livello si stabilizzi.
  • Page 91: Pulizia E Sostituzione Candele

    Pulizia e sostituzione candele (fig. 94) Rimontare la candela sulla testa avvitandola fino a fine Le candele costituiscono un elemento importante del filetto. Serrare alla coppia di 20 Nm. motore e sono da controllare periodicamente. Se non si dispone di una chiave dinamometrica, dopo il Questa operazione è...
  • Page 92: Pulizia Generale

    Pulizia generale Attenzione Per mantenere nel tempo la brillantezza originale delle I freni talvolta possono non rispondere dopo il superfici metalliche e di quelle verniciate, il motociclo deve lavaggio del motociclo. Non ingrassare o lubrificare i dischi essere lavato e pulito periodicamente a seconda del freno, si perderebbe l'efficacia frenante del motociclo.
  • Page 93: Lunga Inattività

    Ricoprire il motociclo con un telo coprimoto che non danneggia la vernice e non trattiene la condensa. Il telo coprimoto è disponibile presso Ducati Performance.
  • Page 94: Caratteristiche Tecniche

    CARATTERISTICHE TECNICHE Ingombri (mm) (fig. 95) Pesi A secco: 212 Kg / 467 lbs (ST4s); 1430 217 Kg / 479 lbs (ST4s ABS). 2070 A pieno carico: 420 Kg / 924 lbs. Attenzione Il mancato rispetto dei limiti di carico potrebbe...
  • Page 95: Rifornimenti

    Rifornimenti Tipo dm3 (litri) Serbatoio combustibile, compresa una Benzina verde con un numero riserva di 6 dm (litri) di ottani all’origine di almeno 95 Coppa motore e filtro SHELL - Advance Ultra 4 Liquido speciale per sistemi idraulici Circuito freni ant./post. e frizione SHELL - Advance Brake DOT 4 Spray per trattamento impianti elettrici Protettivo per contatti elettrici...
  • Page 96: Motore

    Motore Schema distribuzione desmodromica (fig. 96) Bicilindrico a 4 tempi a "L" longitudinale di 90°. 7) bilanciere di apertura (o superiore); Alesaggio mm: 8) registro bilanciere superiore; 9) semianelli; Corsa mm: 10)registro bilanciere di chiusura (o inferiore); 11)molla richiamo bilanciere inferiore; Cilindrata totale, cm 12)bilanciere di chiusura (o inferiore);...
  • Page 97: Prestazioni

    Prestazioni Telaio La velocità massima nelle singole marce _ ottenibile solo Tubolare a traliccio a gabbia superiore in tubi di acciaio ad osservando scrupolosamente le norme di rodaggio alta resistenza. prescritte ed eseguendo periodicamente le manutenzioni Angolo di sterzata (per lato): stabilite.
  • Page 98: Ruote

    Ruote Pneumatici Cerchi in lega leggera a cinque razze. Anteriore Anteriore Radiale tipo tubeless. Dimensioni: Dimensione: MT 3.50x17" 120/70-ZR17. Posteriore Posteriore Dimensioni: Radiale tipo tubeless. MT 5.50x17" Dimensione: Entrambe le ruote sono a perno sfilabile. 180/55-ZR17.
  • Page 99: Freni

    Freni Posteriore A disco fisso forato, in acciaio. Diametro disco: 245 mm Sistema antibloccaggio dei freni con azione separata, Comando idraulico mediante pedale sul lato destro. controllato da sensori ad effetto hall montati su entrambe Superficie frenante: le ruote con lettura su ruote foniche: possibilità di 25 cm disattivazione ABS.
  • Page 100: Trasmissione

    Se si desidera adattare il motociclo per percorsi speciali o Rapporto: gare, la Ducati Motor Holding S.p.A. è a disposizione per 32/59. indicare dei rapporti diversi da quelli di serie; rivolgersi ad Cambio a 6 rapporti con ingranaggi sempre in presa, un Concessionario o un'Officina Autorizzata.
  • Page 101: Sospensioni

    A forcella oleodinamica a steli rovesciati con trattamento Colori disponibili TIN dotata di sistema di regolazione esterna del freno Rosso anniversary Ducati cod. 473.101 (PPG). idraulico in estensione e compressione e del precarico telaio e cerchi color metallo, convogliatori e protezione delle molle interne agli steli.
  • Page 102: Impianto Elettrico

    8 per ST4s/ST4s ABS. Indicatori direzione posteriori x2: lampade tipo: R10W (12V-10W). Nel solo modello ST4s due di questi due fusibili sono di Indicatori direzione anteriori di colore arancio x2: riserva, e sono riconoscibili dalla scritta SPARE che è posta lampade tipo: R10W (12V-10W).
  • Page 103 Il fusibile posto a lato della batteria (fig. 99) protegge il regolatore elettronico. Per accedere al fusibile è necessario rimuovere il cappuccio di protezione (4). Un fusibile bruciato si riconosce dallinterruzione del filamento conduttore interno (5, fig. 100). Importante Per evitare possibili corto circuiti eseguire la sostituzione del fusibile con chiave d'accensione in posizione OFF.
  • Page 104 fig. 97 fig. 99 INTEGRO BRUCIATO INTEGRO QUEMADO fig. 98 fig. 100...
  • Page 105 Legenda schema impianto elettrico/iniezione ST4s 1) Commutatore destro 30)Interruttore stampella laterale 2) Commutatore chiave 31)Interruttore folle 3) Motorino avviamento 32)Interruttore pressione olio 4) Teleruttore avviamento 33)Interruttore stop posteriore 5) Batteria 34)Relè ventola 6) Fusibile regolatore 35)Unità accensione/iniezione 7) Regolatore 36)Interruttore frizione 8) Alternatore 37)Interruttore stop ant.
  • Page 106 Legenda schema impianto elettrico/iniezione ST4s ABS 1) Commutatore destro 30)Interruttore stampella laterale 2) Commutatore chiave 31)Interruttore folle 3) Scatola fusibili 32)Interruttore pressione olio 4) Fusibili 33)Interruttore stop posteriore 5) Ventola 34)Relè ventola 6) Motorino avviamento 35)Unità accensione/iniezione 7) Teleruttore avviamento...
  • Page 107 Legenda colore cavi ST4s Rosa Legenda scatole fusibili G Verde W Bianco Pos. Utilizzatori Val. O Arancio Giallo Key-on 7,5 A Bn Marrone 2-10 Luci 15 A Rosso 3-11 Stop, clacson, indicatori di 20 A Viola direzione e teleruttore Gr Grigio...
  • Page 108 ST4s ABS Legenda scatole fusibili Pos. Utilizzatori Val. Key-on 7,5 A 2-10 Luci di posizione, luce 15 A abbagliante/anabbagliante 3-11 Indicatori di direzione, 20 A clacson ,stop e teleruttore 4-12 Cruscotto 5-13 Manopole riscaldate 6-14 Interruttore stampella laterale 7-15 Alimentazione CCM...
  • Page 109: Promemoria Manutenzioni Periodiche

    PROMEMORIA MANUTENZIONI PERIODICHE Nome Chilometraggio Data Ducati Service 1000 10000 20000 30000 40000 50000...
  • Page 111 Owner’s manual DUCATISPORTTOURING ST4s ST4s ABS...
  • Page 113 Ducati motorcycle. We Ducati Motor Holding S.p.A. declines any liability think you will ride your Ducati motorcycle for long journeys whatsoever for any mistakes incurred in drawing up this as well as short daily trips. Ducati Motor Holding S.p.A.
  • Page 114 Code card 27 Running-in recommendations 52 Procedure to disable immobilizer engine block through Pre-ride checks 54 throttle twistgrip 28 ABS system (ST4s ABS) 55 Duplicate keys 29 Starting the engine 56 Key-operated ignition switch and steering lock 30 Moving off 59...
  • Page 115 Protective apparel 111 Important notes 91 Vehicle identification number (VIN); 111 Label location 112 Technical data California evaporation emission system 114 Overall dimensions (mm) 92 Ducati limited warranty on emission control system 114 Weights 92 Top-ups 93 Routine maintenance record...
  • Page 116: General

    In case of any doubts, please call a Ducati dealer or authorised workshop. The information contained herein will prove useful on your trips - and Ducati Motor Holding S.p.A. wishes you smooth, enjoyable riding - and will help you keep the performance of your motorcycle Warranty unchanged for a long time.
  • Page 117: Useful Information For Safe Riding

    Useful information for safe riding Be sure you are clearly visible and do not ride within the blind spot of vehicles ahead. Warning Be very careful when tackling road junctions, or when Read this section before riding your motorcycle. riding in the areas near exits from private grounds, car parks or on slip roads to access motorways.
  • Page 118: Carrying The Maximum Load Allowed

    Carrying the maximum load allowed Information about carrying capacity Your motorcycle is designed for long-distance riding, The total weight of the motorcycle in running order carrying the maximum load allowed in full safety and including rider, pillion passenger, luggage and additional comfort.
  • Page 119 Do not insert any objects you may need to carry into the gaps of the frame as these may foul moving parts. If you install the side panniers (available from Ducati Spare Parts Department): sort luggage and accessories so to distribute weight evenly and then arrange them in the panniers so that they are well balanced;...
  • Page 120: Identification Data

    Identification data All Ducati motorcycles have two identification numbers, for frame (fig. 2) and engine (fig. 3). Frame number Engine number Note These numbers identify the motorcycle model and should always be indicated when ordering spare parts. fig. 2 fig. 3...
  • Page 121: Controls

    CONTROLS Warning This section details the position and function of all the controls you need to drive your motorcycle. Be sure to read this information carefully before you use the controls. Position of motorcycle controls (fig. 4) 1) Instrument panel. 2) Key-operated ignition switch and steering lock.
  • Page 122: Instrument Panel

    These menus are for the trained personnel only; do not use them for any reason. Should you accidentally enter this function, turn the key to OFF and contact an authorised Ducati Service Centre for the necessary inspections. 4) Revolution counter (rpm).
  • Page 123 5) ABS light (orange) (ST4s ABS) Turns on for a few seconds when the key is turned to ON (CHECK) and then goes out; ABS on. Turns on and flashes when the ABS system has been turned off using the button incorporated in the LH switch (see page 31).
  • Page 124: Lcd Unit Functions

    LCD unit functions 4) Auxiliary display. This function indicates odometer, trip meter, average Warning speed, instant fuel consumption, average fuel Stop the motorcycle before using the instrument consumption, fuel used, range and residual fuel panel controls. Never operate the instrument panel quantity, in this sequence.
  • Page 125 This function indicates the quantity of fuel in the fuel interval. Then it stays on permanently. The system tank. When the last bar stays on (flashing), the low shall be reset by the DUCATI Authorised Service fuel light (10) comes on. Centre that has serviced the vehicle.
  • Page 126: Lcd - Parameter Setting/display

    LCD - Parameter setting/display When turning the key from OFF to ON (Key-ON) the instrument panel carries out a Check of the whole instruments: indexes, displays and pilot lights (see fig. 7). CHECK 1 km/h miles km/L mpgal CHECK 2 km/h fig.
  • Page 127 Water temperature indication (fig. 8) This function indicates engine water temperature. If temperature drops under 40°C/104°F, LO will start flashing on the display. If water temperature ranges between 40 °C/104 °F and 120 °C/248 °F, temperature value is displayed in fixed mode.
  • Page 128 Clock setting function Hold down button (A, fig. 5.1) for 2 seconds, the wording AM begins to flash. If button (B, fig. 5.1) is pressed again, PM begins to flash; press button (B) to go back to previous ODOMETER step. Press button (A) to confirm and start setting hours that shall begin to flash.
  • Page 129 "Odometer" indication (fig. 10) Indicates total distance covered by the vehicle. "TRIP meter" indication (fig. 10) This function indicates the distance covered since the meter was last reset. It is possible to reset this indication by entering the relevant function and holding down button (A, fig.
  • Page 130 "Average consumption" indication (fig. 11) This function indicates the average consumption of the vehicle when in motion (engine on). When the "TRIP meter" is reset, "--.-" will be displayed and the value is refreshed every 2 km. When the vehicle is stopped, either with the engine off or running, the last value stored is displayed until indication is refreshed.
  • Page 131 "Range" indication (fig. 12) This function indicates how far the vehicle can travel using the fuel left in the tank. When the vehicle is stopped, either with the engine off or running, the last value stored is displayed until indication is refreshed. When this display function is selected, the display shows a string of dashes "- - .
  • Page 132 Beam vertical setting (fig. 13.1 - fig. 13.2) This function allows headlight beam height setting. To enter this function, hold down button (B, see fig. 5.1) and turn the key to ON; the display shows a value (fig. 13.2) corresponding to beam position and the pilot light on the display, indicating beam vertical setting mode (12, fig.
  • Page 133 To move the beam down press button (A, fig. 5.1), to Note move the beam up press button (B, fig. 5.1). When this function is activated, vehicle ignition is On the left side of the number, on the display, are the fixed inhibited.
  • Page 134 Special selection function: vehicle model and unit of measurement (fig. 14) The control unit automatically informs the instrument panel about the vehicle model and unit of measurement to be displayed; hold down buttons (A, fig. 5.1) and (B, fig. 5.1) and turn ignition switch from OFF to ON to force the system and change these parameters.
  • Page 135 Backlighting function Note Instrument panel backlighting is active only if the parking While starting the engine, the system switches off light or the low/high beam is on. the headlight and turns it back on again after engine has In this case the instrument panel automatically turns on or started, or anyway when the button (3, fig.
  • Page 136: The Immobilizer System

    The immobilizer system Warning For improved antitheft protection, the motorcycle is Any important shock might damage the electronic equipped with an IMMOBILIZER, an electronic system components fitted into the key. that inhibits engine operation whenever the ignition switch is turned off. Note Accommodated in the handgrip of each ignition key is an The three keys have a small plate (1) attached that...
  • Page 137: Code Card

    Code card A CODE CARD (fig. 16) is supplied together with the keys, it indicates the electronic code (A, fig. 17) to be used in case of emergency start-up and the engine will not start up after the key-ON. Warning Keep the CODE CARD in a safe place.
  • Page 138: Procedure To Disable Immobilizer Engine Block Through Throttle Twistgrip

    Procedure to disable immobilizer engine block B) the IMMO light (3, fig. 5.1 - fig. 5.2) flashes until through throttle twistgrip engine rpm get above 1000 rpm, or until engine is re- started. 1) Turn the key to ON and fully open throttle. Keep it open.
  • Page 139: Duplicate Keys

    Operation Duplicate keys If you need any additional key, contact the DUCATI Service When the ignition key is turned to OFF, the immobilizer network with all the keys you have left and your CODE inhibits engine operation. CARD. When the ignition key is turned back to ON to start the...
  • Page 140: Key-operated Ignition Switch And Steering Lock

    Key-operated ignition switch and steering lock (fig. 18) It is located in front of the fuel tank and has four positions: A) ON: lights and engine on; B) OFF: lights and engine off; C) LOCK: steering locked; D) P: parking light and steering lock. Note To move the key to the last two positions, press it down before turning it.
  • Page 141 ST4S ABS 5) Button = ABS off. To turn off the ABS, hold down the button for over 3 seconds until the orange ABS light on the instrument panel starts to flash. Release the ABS button. Note When the button is held down for over 5 seconds or...
  • Page 142: Clutch Lever

    Clutch lever (fig. 20) Lever (1) disengages the clutch. It features a dial adjuster (2) for lever distance from the twistgrip on handlebar. To adjust, keep lever (1) completely extended, turn knob (2) and set it to one of the four available positions. Remember that position no.
  • Page 143: Choke Lever

    The lever can be opened and closed gradually to adjust speed until engine is fully warm. Important Never use the cold start device when the engine is warm or leave it open when riding. fig. 21.1 fig. 21.2 ST4s ABS...
  • Page 144 Rh switch (fig. 22 ) 1) Button = emergency flashers Press it to simultaneously activate all turn indicators. Press button again to disconnect the flashers. 2) ENGINE KILL switch, two positions: position (RUN) = run; position (OFF) = engine stop. Warning This switch is mainly intended for use in emergency cases when you need to stop the engine quickly.
  • Page 145: Throttle Twistgrip

    Throttle twistgrip (fig. 23) The twistgrip on the right handlebar opens the throttles. When released, it will spring back to the initial position (idling speed). Front brake lever (fig. 23) Pull in the lever (1) towards the twistgrip to operate the front brake.
  • Page 146 Rear brake pedal (fig. 24) Push down on the pedal (1) to apply the rear brake. The system is hydraulically operated. fig. 24 Gear change pedal (fig. 25) Gear change pedal features a rest central position N with automatic spring-back, can move in two ways: down = press down the pedal to engage the 1 gear and to shift down.
  • Page 147: Setting The Gear Change And Rear Brake Pedals

    Setting the gear change and rear brake pedals (fig. 26 - fig. 27) The gear change and rear brake pedals can be adjusted to suit the preferred riding position of each rider. To set the gear change pedal, hold the rod (1) and loosen lock nuts (2) and (3).
  • Page 148 To set the rear brake pedal, loosen check nut (4). Turn pedal travel adjusting screw (5) until pedal is in the desired position. Tighten check nut (4). Work pedal by hand to make sure it has 1.5 - 2 mm free play before brake begins to bite.
  • Page 149: Main Components And Devices

    MAIN COMPONENTS AND DEVICES Position on the vehicle (fig. 28) 1) Tank filler plug 2) Seat catch and helmet hooks 3) Side stand. 4) Lifting handgrip. 5) Centre stand 6) Rear-view mirrors. 7) Front fork adjusters. 8) Rear shock absorber adjusters. 9) Power outlet 10)Catalytic converter.
  • Page 150: Fuel Tank Plug

    Fuel tank plug (fig. 29) Opening Lift the protection lid (1) and fit the ignition key into the OPEN lock. Turn the key clockwise 1/4 turn to unlock. Lift the plug. Closing Refit the plug with the key in it and push it down into its seat.
  • Page 151: Seat Catch And Helmet Hooks

    Seat catch and helmet hooks Opening (fig. 30) Fit the ignition key into the lock (4) and turn the key clockwise about 1/4 turn until the rear end of the seat lifts up. Pull the seat backwards to slide it off its front holders (1).
  • Page 152: Side Stand

    Antitheft padlock (fig. 32) Side stand (fig. 33) The antitheft padlock (1) is stored under the seat. Remove strap (2) to take padlock out. Important Use the padlock in addition to the steering lock when Put the motorcycle on the side stand only when you parking your motorcycle in unsafe areas.
  • Page 153: Lifting Handgrip

    Note Lifting handgrip A handgrip (1, fig. 34) that pivots on the left pillion Check for proper operation of the stand mechanism passenger footpeg is provided to help you place the (two springs, one into the other) and the safety sensor (2) motorcycle on the centre stand or keep it upright when at regular intervals.
  • Page 154: Centre Stand

    Centre stand Always use the centre stand (1, fig. 35) to support the motorcycle steadily when parked. It is designed to support the motorcycle even when carrying the maximum load allowed. Warning Before putting the motorcycle on the centre stand, make sure the bearing surface is hard and flat.
  • Page 155: Rear-view Mirrors

    Never fold the rear-view mirrors: the inner spring is for safety only. Important If either of the mirror parts comes off, have the mirror repaired or replaced by a Ducati Dealer or Authorised fig. 37 Workshop. Warning Never ride with a missing rear view mirror: the inability to see the traffic behind you may lead to severe accidents.
  • Page 156: Front Fork Adjusters

    Front fork adjusters The front fork has rebound and compression damping adjusters. This adjustment is done using the outer adjusters: 1) (fig. 38) to change rebound damping settings; 2) (fig. 38) to change spring preload settings; 3) (fig. 39.2 - fig. 39.1) to change compression damping settings.
  • Page 157 (A, fig. 38): 10 - 25 mm To change the preload of the spring inside each fork leg turn the hex. adjuster (2, fig. 38) with a 22-mm hexagon wrench. fig. 39.1 Important Adjust both fork legs to same settings. ST4s ABS fig. 39.2...
  • Page 158: Rear Shock Absorber Adjusters

    Rear shock absorber adjusters The rear shock absorber has outer adjusters that enable you to adjust your motorcycle to the load. The adjuster (1, fig. 40) located on the rear right hand side - at the control unit - sets rebound damping. The adjuster (2, fig.
  • Page 159 Warning The shock absorber is filled with gas under pressure and may cause severe damage if taken apart by unskilled persons. Important When carrying a passenger and luggage, set the rear shock absorber spring to proper preload to improve motorcycle handling and keep safe clearance from the ground.
  • Page 160: Changing Motorcycle Track Alignment

    Changing motorcycle track alignment (fig. 42 - fig. 43 - fig. 44) Motorcycle track alignment is the result of tests carried out under different riding conditions by our technical staff. Modifying factory setting is a very delicate operation, which may lead to serious damages if carried out by unskilled people.
  • Page 161 UNIBALL articulated head (A) maximum extension is 5 threadings, i.e. 7.5 mm (B). fig. 44...
  • Page 162: Directions For Use

    DIRECTIONS FOR USE For all mechanical parts of the motorcycle to adapt to one another and above all not to adversely affect the life of basic engine parts, it is advisable to avoid harsh accelerations and not to run the engine at high rpm for too long, especially uphill.
  • Page 163 1.000 ÷ 2.500 Km and service rules recommended in the Warranty Card should be observed carefully. Failure to comply with these rules will release Ducati Motor Holding S.p.A. from any liability whatsoever for resulting engine damage or shorter engine life.
  • Page 164: Pre-ride Checks

    Check oil level in the sump through the sight In case of malfunctioning, do not start the motorcycle glass. Top up if needed (page 88). and call a Ducati Dealer or Authorised Workshop. Brake and clutch fluid Check fluid level in the relevant reservoirs.
  • Page 165: Abs System (st4s Abs)

    ABS system (ST4s ABS) Ensure that front (1) and rear phonic wheel (2) are clean. Warning Clogged reading slots would compromise system proper operation. It is recommended to disable ABS system in case of muddy road surface because under this condition the system might be subject to sudden failure.
  • Page 166: Starting The Engine

    Starting the engine Note Follow the "High ambient temperature" procedure to start the engine when it is warm. Warning Before starting the engine, become familiar with the controls you will need to use when riding. Regular ambient temperature (10 °C/50 °F to 35 °C/ 95 °F): 1) Move the ignition key to ON (fig.
  • Page 167 2) Move the cold start lever to the B position (fig. 49). 3) Check that the stop switch (1, fig. 50) is positioned to (RUN), then press the starter button (2). Let the engine start without using the throttle control. Important Never operate the electric start button more than 5 seconds at a time.
  • Page 168 High ambient temperature (over 35 °C/95 °F): Follow the same procedure, however, do not use the cold start device. Cold ambient temperature (below 10 °C/50 °F): Follow the procedure for "Regular ambient temperature", however allow 5 minutes for the engine to warm up (see step 5).
  • Page 169: Moving Off

    5) To shift up, close the throttle to slow down engine, disengage the clutch, lift the gear change lever and let ABS system (ST4s ABS) go of clutch lever. Using the brakes correctly under adverse conditions is the To shift down, release the twistgrip, pull the clutch hardest –...
  • Page 170 ABS uses hydraulics and electronics to limit pressure in Warning the brake circuit when a special sensor mounted to the When the ABS is off, the vehicle provides the wheel signals the electronic control unit that the wheel is standard braking force offered by the regular braking about to lock up.
  • Page 171: Stopping The Motorcycle

    Stopping the motorcycle If you let go of the throttle twistgrip, the motorcycle will slow down gradually and smoothly. Then, shift down releasing the clutch, and finally change from first to neutral. Apply brakes and you will bring the motorcycle to a complete stop.
  • Page 172: Refuelling

    Important Do not leave the key turned to P for long periods or the battery will run down. Never leave the ignition key in the switch when you are leaving your bike unattended. Warning The exhaust system might be hot, even after engine is switched off;...
  • Page 173: Tool Kit And Accessories

    To reach this compartment, the seat must be removed by opening the catch (8) (page 41). Tool kit (fig. 55) holds: 1) Box wrench for spark plugs. 2) double-tip screwdriver; 3) Allen wrenches; fig. 54 4) helmet fastening cable; 5) extension; 6) box wrench. DUCATI fig. 55...
  • Page 174: Main Maintenance Operations

    MAIN MAINTENANCE OPERATIONS Removing the fairing Some servicing operations need the motorcycle fairing to be removed. Warning Firmly secure all removed parts when refitting them, otherwise some of them might suddenly come off when riding and you may lose control of your motorcycle. fig.
  • Page 175 Undo one of the two lower screws (2, fig. 57) securing one fairing to the other. Keep washer (5, fig. 57) and wellnut insert (6, fig. 57) of plate (4, fig. 57). Keep the plate connected to a lower fairing. Undo the two screws (3, fig.
  • Page 176 Instrument panel covers Undo the two screws (1) securing the rear plate (2) to the headlight fairing. Pull out the rear plate (2) from the front plate (3). Undo the screws (4) and remove the windscreen (5) to remove the front plate (3). Undo the screws (6), disconnect the wiring from the instrument panel and remove the front plate (3) complete with instrument panel.
  • Page 177 Headlight fairing Remove the instrument panel covers. Detach the rear view mirrors from the headlight fairing by unscrewing the four inner screws (1, fig. 61). Disconnect the cables (2, fig. 62) of the turn indicators. fig. 61 fig. 62...
  • Page 178 Unscrew the 8 fastening screws (3, fig. 63 - fig. 64) that hold the headlight fairing to the side body panels. Remove the fairing sliding it off the headlamp. Important When refitting, it is necessary to loosen the screws of both rear-view mirror mounts and then fit the headlight fairing.
  • Page 179 The motorcycle comes ready to fit the side panniers. Side panniers kit in the same colour as the motorcycle is available from Ducati Spare Parts Department. Kit includes all parts needed to install the panniers as well as the relevant instructions.
  • Page 180 Lifting the fuel tank Unscrew the 2 screws (1, fig. 67) that hold the cover to the tank support. Remove the cover sliding it off the ignition switch. Pull and lift the clip (2, fig. 68) off the tank support. Lift the tank and unhook the support rod (3, fig.
  • Page 181: Cleaning And Changing Air Filters

    Cleaning and changing air filters Replace air filter at the required intervals shown in the routine maintenance chart (see Warranty Card). The air box is accessible after lifting the fuel tank. Undo the clips (1, fig. 70) of the cover on both sides of the air box, then remove cover (2).
  • Page 182: Checking The Coolant Level

    Checking the coolant level Check the coolant level in the expansion tank, on the RH side of the motorcycle. The coolant level must be between the MAX and MIN marks (fig. 72). Top up if the level is too low. Remove the r.h.
  • Page 183: Checking Brake And Clutch Fluid Level

    If the control lever has exceeding play and the transmission snatches or jams as you try to engage a gear, it means that there is air in the circuit. Contact your Ducati Dealer or an Authorised Workshop to have the system inspected and air drained out.
  • Page 184: Checking Brake Pads For Wear

    Rear brake (fig. 76) The friction material on each pad should be at least 1 mm thick. Important Have the brake pads replaced at a Ducati Dealer or fig. 75 Authorised Workshop.
  • Page 185: Lubricating Cables And Joints

    Work the controls to make sure the cable slides smoothly inside the sheath: if you feel any friction or hard spots, have the cable replaced by a Ducati Dealer or Authorised Workshop. To prevent these failures, smear the ends of the Bowden cables with SHELL Advance Grease or Retinax LX2 at regular intervals.
  • Page 186: Throttle Cable Adjustment

    Throttle cable adjustment The throttle twistgrip must have a free play of 1.5 - 2 mm measured at the edge of the twistgrip, at all positions of the handlebars. If it needs adjusting, use the suitable adjuster (1, fig. 77) provided on the throttle control. fig.
  • Page 187: Charging The Battery

    Charging the battery (fig. 78) Warning Before charging the battery, it is best to remove it from the Keep the battery out of the reach of children. motorcycle. Remove the r.h. side fairing (see page 69), undo the screw Charge the battery at 1 A for 5-10 hours. (1) and remove the upper bracket.
  • Page 188: Chain Tensioning

    Chain tensioning Turn the rear wheel slowly until you find the position where chain is tightest. Put motorcycle on the centre stand and push the chain up pressing with a finger at mid-length of swingarm. The lower stretch of chain must have a slack (fig. 79) of 32-34 mm.
  • Page 189: Chain Lubrication

    Chain lubrication The chain fitted on your motorcycle has O-rings that keep dirt out of and lubricant inside the sliding parts. The seals might be irreparably damaged if the chain is cleaned using any solvent other than those specific for O- ring chains or washed using steam or water jets.
  • Page 190: Replacing Bulbs

    Replacing bulbs Before replacing a burnt-out bulb, make sure that the new one complies with voltage and wattage as specified on the Electric System for that lighting device (page 100). Removing the headlight bulbs (fig. 81 - fig. 82 - fig. 83 - fig. 84 - fig. 85) Remove the instrument panel covers (see page 66) and release the clamps (1) of the light cover (2) to reach the headlight bulbs.
  • Page 191 R.h. High-beam bulb (fig. 84-fig. 83): Disconnect the connector (4). Release the clip (5) keeping the bulb cable (6). Refit following the removal procedure in the reverse order. fig. 83 fig. 84...
  • Page 192 To change the parking light bulb, pull out the bulb holder (7, fig. 85) from the rear of headlamp first. Remove the bulb and fit a new one. fig. 85...
  • Page 193: Turn Indicators

    Turn indicators The bulbs of the turn indicators are accessible after removing the instrument panel side guards. Front: Turn the bulb holder (1, fig. 86) anticlockwise and OPEN remove it from indicator body. Withdraw the burnt-out bulb and replace it. Refit the bulb holder with the round slot pointing upward CLOSED and turn it clockwise until it locks in place in the indicator...
  • Page 194 Number plate light To expose the number plate bulb, withdraw the bulb holder from the number plate holder, then extract the bulb and replace it. fig. 88 Stop light To replace the stop and parking light bulb, unscrew the two screws (1, fig. 88) that secure the glass and remove glass.
  • Page 195: Beam Setting

    Beam setting (fig. 90) When checking beam setting, put the motorcycle upright. Tyres should be inflated at the correct pressure and one person should be sitting astride the motorcycle, keeping it at right angles to its longitudinal axis. Place the motorcycle opposite a wall or a screen, 10 meters apart from it, then draw a horizontal line dictated by headlamp centre and a vertical one in line with the longitudinal axis of motorcycle.
  • Page 196: Tyres

    Do not remove or shift the wheel balancing weights. Rear: 2.8 bar - 2.9 Kg/sq. cm Warning (ST4s ABS) Have the tyres replaced at a Dealer or Authorised As tyre pressure is affected by temperature and altitude Workshop. Correct removal and installation of the wheels...
  • Page 197 Minimum tread depth Measure tread depth (S, fig. 92) at the point where tread is most worn down. It should not be less than 2 mm and anyway not below the legal limit. Important Visually inspect the tyres at regular intervals for detecting cracks and cuts, especially on the side walls, bulges or large spots that are indicative of internal damage.
  • Page 198 Undo the filler plug (2) and top up to correct level. Refit the plug. Important Engine oil and oil filters must be changed by a Ducati fig. 93 dealer or authorised workshop at regular intervals, as specified in the routine maintenance chart (see Warranty Card).
  • Page 199: Cleaning And Replacing The Spark Plugs

    Cleaning and replacing the spark plugs (fig. 94) Refit spark plug into cylinder head. Snug it finger-tight until Spark plugs are essential to smooth engine running and it is fully seated into the head. Tighten the spark plug to 20 should be checked at regular intervals.
  • Page 200: Cleaning The Motorcycle

    Cleaning the motorcycle Warning To preserve the finish of metal parts and paintwork, wash Braking performance may be impaired immediately and clean your motorcycle at regular intervals, anyway after washing the motorcycle. Never grease or lubricate according to the road conditions you ride in. Use specific the brake discs.
  • Page 201: Storing The Bike Away

    Ducati original spare parts complying with times so a protective film of oil will spread on cylinder local law.
  • Page 202: Technical Data

    Overall dimensions (mm) (fig. 95) Weights Dry weight: 212 Kg / 467 lbs (ST4s); 1430 217 Kg / 479 lbs (ST4s ABS). 2070 Carrying full load: 420 Kg / 924 lbs. Warning Failure to observe weight limits could result in poor handling and impair the performance of your motorcycle, and you may lose control of the motorcycle.
  • Page 203: Top-ups

    Top-ups Type of fluid cu. dm. (litres) Fuel tank, including a Unleaded fuel with reserve of 6 cu. dm. (litres) 95 RON (at least) Oil sump and oil filter SHELL - Advance Ultra 4 Special fluid for hydraulic systems Clutch and front/rear brake systems SHELL-Advance Brake DOT 4 Spray for electric systems Protectant for electric contacts...
  • Page 204: Engine

    Engine Desmodromic timing system (fig. 96) Twin cylinder, four-stroke, 90° “L" type, longitudinal. 1) Opening (or upper) rocker. Bore, mm: 2) Opening rocker shim. 3) Split rings; Stroke, mm: 4) Closing (or lower) rocker shim. 5) Return spring for lower rocker. Total displacement, cu.
  • Page 205: Performance Data

    Performance data Frame Maximum speed in any gear should be reached only after Tubular trellis frame with upper section made of high- a correct running-in period with the motorcycle properly strength steel. serviced at the recommended intervals. Steering angle (on each side): 30°...
  • Page 206: Wheels

    Wheels Tyres Five-spoke, light-alloy rims. Front Front Tubeless, radial tyre. Dimensions: Size: MT 3.50x17" 120/70-ZR17. Rear tyre Rear tyre Dimensions: Tubeless, radial tyre. MT 5.50x17" Size: Both wheel shafts can be removed. 180/55-ZR17.
  • Page 207: Brakes

    Brakes Rear tyre With fixed drilled steel disc. Disc diameter: 245 mm Separate-action anti-lock brake system operated by hall- Hydraulically operated by a pedal on RH side. type sensors mounted to each wheel, with phonic wheel Braking surface: detection; ABS can be disabled. 25 sq.
  • Page 208: Transmission

    If you wish to tune up your motorcycle for competitive Gear ratio: trials, you may refer to Ducati Motor Holding S.p.A. who 32/59. will be glad to provide information about the special ratios 6-speed gearbox with constant mesh gears, gear change available.
  • Page 209: Suspensions

    Stanchion diameter: and tank protector. 43 mm Fork leg travel: Ducati metallic dark grey 653.6047 with 130 mm metal-colour frame and red rims; silver air scoops and colour-matched tank protector. Rear Of the progressive type, thanks to a rocker arm connecting Shining black 248.514 (PPG);...
  • Page 210: Electric System

    Inside the fuse box are 8 fuses for ST4s/ST4s ABS. bulbs type: R10W (12V-10W). Orange front turn indicators x2: On ST4s, two of them are spare fuses and bear the writing bulbs type: R10W (12V-10W). SPARE on the fuse itself. The two spare fuses are 7.5 Ah Horn.
  • Page 211 The fuse located on the side of the battery (fig. 99) protects the electronic regulator. Remove the fuse cap (4) to expose it. A blown fuse is identified by the interrupted inner filament (5, fig. 100). Important Switch the ignition key to OFF before replacing the fuse to avoid possible short circuits.
  • Page 212 fig. 97 fig. 99 IN GOOD CONDITION BLOWN fig. 98 fig. 100...
  • Page 213 Legend to ST4s wiring/injection diagram 1) Right switch 30)Side stand switch 2) Ignition switch 31)Neutral switch 3) Starter motor 32)Oil pressure switch 4) Solenoid starter 33)Rear stop switch 5) Battery 34)Fan relay 6) Regulator fuse 35)Ignition/injection control unit 7) Regulator...
  • Page 214 Legend to ST4s ABS wiring/injection diagram 1) Right switch 30)Side stand switch 2) Ignition switch 31)Neutral switch 3) Fuse box 32)Oil pressure switch 4) Fuses 33)Rear stop switch 5) Fan 34)Fan relay 6) Starter motor 35)Ignition/injection control unit 7) Solenoid starter...
  • Page 215 Wire colour coding ST4s Pink Legend to fuse box Green White Pos. El. item Rat. O Orange Yellow Key-on 7.5 A Blue Bn Brown 2-10 Lights 15 A 3-11 Stops, horn, turn indicators 20 A Violet and solenoid starter Gr Grey...
  • Page 216 ST4s ABS Legend to fuse box Pos. El. item Rat. Key-on 7.5 A 2-10 Parking lights, high /low 15 A beam 3-11 Turn indicators, horn, stop 20 A and solenoid starter 4-12 Instrument panel 5-13 Heated handgrips 6-14 Side stand switch...
  • Page 217: Scheduled Maintenance Reminder

    SCHEDULED MAINTENANCE REMINDER Ducati Service Mileage Date 1000 10000 20000 30000 40000 50000...
  • Page 218: For United States Of America Version Only

    Such use could lead to upset or other accident. Noise emission warranty Ducati Motor S.p.A. warrants that this exhaust system, at the time of sale, meets all applicable U.S. EPA Federal Reporting of safety defects noise standards.
  • Page 219: Tampering Warning

    This system prevents the escape of fuel If you are aware of any of the following symptoms, have vapors from the throttle body and fuel tank. the vehicle inspected and repaired by your local Ducati dealer. Tampering warning Symptoms: Tampering with Noise Control System Prohibited.
  • Page 220: Riding Safety

    Riding safety When the roadway is wet, rely more on the throttle to The points given below are applicable for every day control vehicle speed and less on the front and rear brakes. motorcycle use and shoud be carefully observed for safe The throttle should also be used judiciously to avoid and effective vehicle operation.
  • Page 221: Protective Apparel

    Do not inhale exhaust gases and never run the engine Vehicle identification number (VIN); in a closed garage or confined area. Every Ducati motorcycle is identified by two identification Use only Ducati approved parts and accessories. numbers (see page 10). fig. A specifically shows the frame This motorcycle was not intended to be equipped with a identification numbers.
  • Page 222: Label Location

    Label location (fig. B) fig. B...
  • Page 223 PRESSED GAS. USE ONLY APPLICABLE TO 1998 MODEL YEAR NEW MOTORCYCLES. EVAP FAMILY : PERFECTLY DRY NITROGEN GAS. OTHER GASES MAY CAUSE EXPLOSION. DO NOT TO HORIZONTAL MANIFOLD TO VERTICAL MANIFOLD HOLDING Via A.C.Ducati,3 40132 BOLOGNA ITALY WARM AIR INLET...
  • Page 224: California Evaporation Emission System

    California evaporation emission system Ducati limited warranty on emission control This system consists of (fig. C): system Ducati North America, Inc., 237 West Parkway, Pompton 1) Warn air inlet; Plains, New Jersey 07444-1028 warrants that each new 2) Canister; 1998 and later Ducati motorcycle, that includes as 3) Dell’Orto jet;...
  • Page 225 30 days. Any replacement part can defects in material or workmanship by an authorized be used in an emergency repair. Ducati will reimburse the Ducati motorcycle dealer at its place of business during owner for the expenses, including diagnosis, not to customary business hours.
  • Page 226 Ducati shall not be liable for any other expenses, maintenance or repairs. However, Ducati is not liable for loss or damage, whether direct, incidental, consequential these parts. The owner is responsible for the performance or exemplary arising in connection with the sale or use of of all required maintenance.
  • Page 227: Routine Maintenance Record

    ROUTINE MAINTENANCE RECORD Name of Mileage Date Ducati Service 1000 10000 20000 30000 40000 50000...
  • Page 229 Manuel d’utilisation et entretien DUCATISPORTTOURING ST4s ST4s ABS...
  • Page 231 Nous sommes heureux de vous accueillir parmi les Remarque Ducatistes et nous vous félicitons de l’excellent choix que La Société Ducati Motor Holding S.p.A. décline toute vous venez de faire. Nous pensons que vous utiliserez responsabilité pour les erreurs pouvant s’être glissées au votre moto non seulement comme moyen de transport cours de la rédaction de ce Manuel.
  • Page 232 53 avec la poignée des gaz 28 Contrôles avant la mise en route 55 Double des clés 29 Dispositif ABS (ST4s ABS) 56 Commutateur d'allumage et antivol de direction 30 Démarrage du moteur 57 Commutateur gauche 31 Démarrage et mise en route du motocycle 60...
  • Page 233 Freinage 61 Caractéristiques techniques Système ABS (ST4s ABS) 61 Encombrement (mm) 94 Mise à l’arrêt du motocycle 63 Poids 94 Stationnement 63 Ravitaillements 95 Ravitaillement carburant 64 Moteur 96 Accessoires en dotation 65 Distribution 96 Performances 97 Bougies d'allumage 97 Principales opérations d’entretien...
  • Page 234: Indications Generales

    être préjudiciable à l’intégrité règles de l’art et, surtout, en utilisant uniquement des physique personnelle, même de manière grave, voire pièces d’origine Ducati : c’est là une garantie de parfaite procurer la mort. interchangeabilité, de bon fonctionnement et de longévité.
  • Page 235: Informations Utiles Pour Rouler En Sécurité

    Informations utiles pour rouler en sécurité Se rendre bien visible en évitant de rouler dans “l’angle mort” des véhicules qui vous précèdent. Attention Faites très attention aux croisements, en correspondance Lire avant d’utiliser la moto. avec les sorties des aires privées ou parkings et sur les voies d’accélération des autoroutes.
  • Page 236: Conduite à Pleine Charge

    Conduite à pleine charge Renseignements sur la charge transportable Votre motocycle a été conçu pour parcourir de longues Le poids total du motocycle en ordre de marche avec distances à pleine charge, en toute sécurité et confort. pilote, passager, bagage et accessoires ultérieurs, ne doit La répartition des poids sur le motocycle est très pas dépasser : importante afin de maintenir inaltérés ces niveaux de...
  • Page 237 Si l'on roule avec les valises latérales montées (disponibles auprès du Service Pièces Détachées Ducati) : répartissez les bagages et les accessoires selon leur poids et positionnez-les de manière uniforme dans les valises latérales ;...
  • Page 238: Données D'identification

    Données d’identification Deux chiffres, identifiant respectivement le cadre (fig. 2) et le moteur (fig. 3), sont indiqués sur chaque motocycle Ducati. Cadre N° Moteur N° Remarque Ces chiffres identifient le modèle de votre motocycle et doivent être rappelés sur toute commande de pièces fig.
  • Page 239: Commandes Pour La Conduite

    COMMANDES POUR LA CONDUITE Attention Ce chapitre vous renseigne sur le positionnement et la fonction des commandes nécessaires à la conduite du motocycle. Lisez soigneusement cette description avant d’utiliser quelque commande que ce soit. Position des commandes pour la conduite du motocycle fig.
  • Page 240 N’utilisez jamais ces menus réservés à un personnel qualifié. En cas d'accès accidentel à cette fonction, positionnez la clé sur OFF et faites appel à un centre agréé Ducati pour effectuer les contrôles nécessaires. 4) Compte-tours (trs.min Indique le nombre de tours/minute du moteur.
  • Page 241 5) Témoin ABS (orange) (ST4s ABS) Il s’allume pendant quelques secondes lorsque la clé est tournée sur la position ON (CHECK), il s’éteint par la suite ; système anti-blocage de freinage (ABS) actif. Il s'allume et clignote pour signaler que le système ABS a été...
  • Page 242: Afficheur à Cristaux Liquides (lcd) - Fonctions Principales

    Afficheur à cristaux liquides (LCD) - Fonctions 4) Afficheur auxiliaire. principales Affiche dans l'ordre les indications du compteur kilométrique, du totaliseur journalier, de la vitesse Attention moyenne, de la consommation instantanée, de la N'agissez sur le tableau de bord que lorsque le consommation moyenne, de la consommation de véhicule est à...
  • Page 243 S'allume quand le réservoir est en réserve, il n'y a remise à zéro du système sera effectuée par l'Atelier qu'environ 6 litres de carburant. Agréé DUCATI qui réalisera l'entretien. 11) Afficheur carburant. Cette fonction indique le niveau de carburant qui se trouve dans le réservoir du véhicule.
  • Page 244: Afficheur à Cristaux Liquides (lcd) - Configuration/affichage Paramètres

    Afficheur à cristaux liquides (LCD) - Configuration/affichage paramètres A l'allumage (clé de OFF à ON ou Key-ON), le tableau de bord effectue un contrôle de tous les instruments : aiguilles, afficheur et témoins (fig. 7). CHECK 1 km/h miles km/L mpgal CHECK 2 km/h...
  • Page 245 Indication température eau (fig. 8) Indique la température de l'eau de refroidissement du moteur. Lorsque la température descend en dessous de 40°C/ 104°F, l’inscription LO” apparaît à l’afficheur en clignotement. Lorsque la température de l'eau est entre 40°C/104°F et 120°C/248°F, l’afficheur indique la température avec des valeurs fixes.
  • Page 246 Fonction de réglage horloge Appuyez sur le bouton (A, fig. 5.1) pendant 2 secondes, l'inscription AM clignote.En appuyant à nouveau sur le bouton (B, fig. 5.1), l'inscription PM clignote ; en appuyant COMPTEUR KILOMÉTRIQUE sur le bouton (B) on revient au pas précédent. Appuyez sur le bouton (A) pour confirmer la sélection et passer ainsi au réglage des heures qui commencent à...
  • Page 247 Fonction "Compteur kilométrique" (fig. 10) Indique la distance totale parcourue par le véhicule. Fonction "Totaliseur journalier (TRIP)" (fig. 10) Indique la distance parcourue depuis la dernière mise à zéro. Il est possible de mettre à zéro ce paramètre en sélectionnant cette fonction et en appuyant sur le bouton (A, fig.
  • Page 248 Fonction "Consommation moyenne" (fig. 11) Véhicule en mouvement et moteur démarré, l'afficheur indiquera la donnée numérique de la consommation moyenne. A réaction de la remise à zéro du "Totaliseur journalier " (TRIP) l'afficheur indiquera les tirets "--.-" et mettra à jour la donnée au bout de 2 km parcourus.
  • Page 249 Fonction "Autonomie résiduelle" (fig. 12) Indique la distance que le véhicule peut encore parcourir. Lorsque le véhicule est à l’arrêt ou qu'il est immobile mais son moteur tourne,l'afficheur indiquera la dernière donnée mémorisée jusqu'à la nouvelle mise à jour. Si le système se trouve dans cette fonction, dès que le témoin RESERVE DE CARBURANT (10, fig.
  • Page 250 Réglage vertical du phare (fig. 13.1 - fig. 13.2) Cette fonction permet de régler verticalement l'orientation du phare avant. Pour accéder à cette fonction, tenez le bouton (B, fig. 5.1) enfoncé et tournez la clé sur la position ON ; l'afficheur indiquera une valeur (fig. 13.2) qui identifie la position du phare et l'indicateur de réglage vertical du phare s'allumera à...
  • Page 251 Pour le déplacement vers le bas appuyez sur le bouton (A, Remarque fig. 5.1), pour le déplacement vers le haut appuyez sur le Lorsqu'on se trouve dans cette fonction, l'allumage bouton (B, fig. 5.1). du véhicule est neutralisé. L'afficheur présente également, à gauche du chiffre, des "tirets de repère"...
  • Page 252 Fonction sélections spéciales : modèle du véhicule et unité de mesure (fig. 14 ) Le boîtier électronique dialogue en mode automatique avec le tableau de bord et lui transmet le modèle du véhicule et l'unité de mesure corrects à visualiser sur l'afficheur ;...
  • Page 253 Fonction éclairage de fond Remarque L'éclairage de fond du tableau de bord est actif Même en phase de démarrage, le système éteint les uniquement si le feu de position ou les phares sont phares et il les rallume uniquement lorsque le moteur est allumés.
  • Page 254: Le Système Antidémarrage

    Le système antidémarrage Attention En vue d'augmenter la protection contre le vol, le Des coups violents pourraient endommager les motocycle est doté d'un système électronique de blocage composants électroniques se trouvant dans la clé. du moteur (IMMOBILIZER), s'activant automatiquement chaque fois que le tableau est mis hors service. Remarque En effet chaque clé...
  • Page 255: Code Card

    Code card Une CODE CARD (fig. 16) est fournie avec les clés. Cette carte porte le code électronique (A, fig. 17) à utiliser en cas de démarrage d’urgence et donc d'allumage raté après le key-ON. Attention La CODE CARD doit être rangée dans un endroit sûr. Il est conseillé...
  • Page 256: Procédure De Déblocage De L'antidémarrage électronique Avec La Poignée Des Gaz

    Procédure de déblocage de l'antidémarrage B) le témoin IMMO (3,fig. 5.1 - fig. 5.2) clignote jusqu'à électronique avec la poignée des gaz ce que les tours moteurs dépassent les 1000 min , ou bien jusqu'au redémarrage du moteur. 1) Positionnez la clé de contact sur ON, puis tournez à 3) Si le code introduit N'est PAS exact, les témoins fond la poignée des gaz et tenez-la tournée.
  • Page 257: Double Des Clés

    En cas de demande de clés supplémentaires, adressez- Chaque fois que la clé du commutateur est tournée de ON à vous au réseau d'assistance DUCATI en apportant toutes OFF, le système de protection active le blocage du moteur. les clés à disposition ainsi que la CODE CARD.
  • Page 258 Commutateur d'allumage et antivol de direction (fig. 18) Situé devant le réservoir, il a quatre positions : A) ON : met en circuit l'éclairage et le moteur ; B) OFF : met hors circuit l'éclairage et le moteur ; C) LOCK : la direction est bloquée ; D) P : feu de stationnement et antivol de direction.
  • Page 259 Commutateur gauche (fig. 19.1 - fig. 19.2) 1) Inverseur, commande de sélection feux, à deux positions : position = feu de croisement allumé ; position = feu de route allumé. 2) Bouton = clignotant de direction à trois positions : position centrale = éteint ;...
  • Page 260 ST4s ABS 5) Bouton = ABS désactivé. Pour désactiver le système ABS, appuyez sur le bouton pendant plus de 3 secondes, jusqu'à ce que son témoin orange s’allume et clignote au tableau de bord. Relâchez le bouton ABS. Remarque En maintenant la pression sur le bouton pendant plus de 5 secondes ou en le relâchant avant allumage du...
  • Page 261 Levier d'embrayage (fig. 20) Le levier (1) qui commande le débrayage est équipé d'une molette (2) servant à régler l'écart entre ce levier et la poignée sur le guidon. Pour réaliser ce réglage, relâchez complètement le levier (1) et tournez la molette (2) sur l’une des quatre positions prévues.
  • Page 262 Le levier peut être déplacé également sur des positions intermédiaires pour la mise en température progressive du moteur. Important N'utilisez pas ce dispositif si le moteur est chaud. Ne fig. 21.1 roulez pas avec la commande de starter activée. fig. 21.2 ST4s ABS...
  • Page 263 Commutateur droit (fig. 22) 1) Bouton = feux de détresse clignotants Si enfoncé, active tous les clignotants de direction simultanément. Pour désactiver les feux de détresse appuyez sur le bouton à nouveau . 2) Interrupteur DE MISE A L'ARRET MOTEUR à deux positions : position (RUN) = marche ;...
  • Page 264 Poignée des gaz (fig. 23) La poignée des gaz, main droite du guidon, commande l'ouverture des soupapes du corps à papillons. Une fois relâchée, la poignée revient automatiquement à sa position initiale de ralenti. Levier du frein avant (fig. 23) Pour actionner le frein avant, tirez le levier (1) vers la poignée.
  • Page 265 Pédale du frein arrière (fig. 24) Pour actionner le frein arrière, appuyez votre pied sur la pédale (1). Le système de commande est de type hydraulique. fig. 24 Pédale de changement vitesse (fig. 25) La pédale de changement vitesse a une position de repos centrale N avec rappel automatique et deux mouvements : en bas = pousser la pédale vers le bas pour passer la 1 vitesse et pour rétrograder.
  • Page 266: Réglage Position De La Pédale De Changement Vitesses

    Réglage position de la pédale de changement vitesses et frein arrière (fig. 26 - fig. 27) Pour seconder toutes exigences de conduite du pilote, on peut modifier la position des pédales de changement vitesses et de frein arrière, face au repose-pied correspondant.
  • Page 267 Pour modifier la position de la pédale du frein arrière, procédez comme suit : Desserrez le contre-écrou (4). Tournez la vis de butée (5) réglant le débattement de la pédale jusqu'à la position voulue. Serrez le contre-écrou (4). En agissant manuellement sur la pédale, il faut constater un léger débattement à...
  • Page 268: Principaux Elements Et Dispositifs

    PRINCIPAUX ELEMENTS ET DISPOSITIFS Position sur le motocycle (fig. 28) 1) Bouchon réservoir de carburant 2) Serrure de selle et élément porte-casque 3) Béquille latérale 4) Poignée d'arrimage du motocycle 5) Béquille centrale 6) Rétroviseurs 7) Dispositifs de réglage fourche avant 8) Dispositifs de réglage amortisseur arrière 9) Prise de courant 10)Catalyseur...
  • Page 269 Bouchon réservoir de carburant (fig. 29) Ouverture Levez le cache (1) de protection et insérez la clé dans la OPEN serrure. Tournez la clé de 1/4 de tour dans le sens des aiguilles d’une montre pour déverrouiller la serrure. Levez le bouchon. Fermeture Refermez le bouchon, la clé...
  • Page 270 Serrure de selle et élément porte-casque Ouverture (fig. 30) Introduisez la clé dans la serrure (4) et tournez-la dans le sens des aiguilles d’une montre de presque 1/4 de tour jusqu'au levage de la partie arrière de la selle. Sortez la selle de ses arrêtoirs (1) avant en la tirant à...
  • Page 271 Cadenas antivol (fig. 32) Béquille latérale (fig. 33) Au-dessous de la selle se trouve le cadenas antivol (1). Retirez l'élément élastique (2) pour sortir le cadenas. Important Utilisez ce cadenas en tant que dispositif supplémentaire Utilisez la béquille latérale pour soutenir le motocycle à...
  • Page 272 Remarque Poignée de levage motocycle Afin de favoriser le placement du motocycle sur la béquille Il est conseillé de contrôler périodiquement le bon centrale, ou afin de le soutenir lorsqu'il faut le manoeuvrer fonctionnement du système de maintien - se composant un petit peu pour le garer, utilisez la poignée (1, fig.
  • Page 273 Béquille centrale Pour garer de manière stable le motocycle, utilisez toujours la béquille centrale (1, fig. 35). Sa structure permet de soutenir le motocycle même en condition de pleine charge. Attention Avant d'utiliser la béquille centrale, assurez-vous que la consistance et la planéité de la surface d'appui soient adaptées.
  • Page 274 Rétroviseurs (fig. 37) Chaque rétroviseur du motocycle se compose de deux éléments, unis par un ressort intérieur spécial, permettant une rotation contrôlée du rétroviseur, vis-à-vis de la bulle, en cas de choc. Après le déplacement, ce ressort ramène le rétroviseur à sa position d'origine. Remarque Les rétroviseurs ne doivent jamais être pliés : le ressort interne n'étant qu'un élément de maintien plus...
  • Page 275: Eléments De Réglage Fourche Avant

    Eléments de réglage fourche avant La fourche du motocycle est réglable tant en phase d’extension (détente) que de compression des tubes. Le réglage s’effectue grâce aux éléments extérieurs à vis : 1) (fig. 38) pour modifier le frein hydraulique en extension ; 2) (fig.
  • Page 276 à tête hexagonale (2, fig. 38) à l’aide d’une clé à six pans de 22 fig. 39.1 Important Réglez les vis de réglage des deux tubes aux mêmes positions. ST4s ABS fig. 39.2...
  • Page 277: Eléments De Réglage Amortisseur Arrière

    Eléments de réglage amortisseur arrière L'amortisseur arrière est équipé d'éléments de réglage extérieurs, permettant d’adapter l’assiette du motocycle aux conditions de charge. L’élément de réglage (1, fig. 40), placé côté droit arrière près du boîtier électronique, règle le frein hydraulique en extension (détente).
  • Page 278 Attention L'amortisseur contient du gaz sous haute pression et pourrait provoquer des dommages graves si démonté par un personnel n'ayant pas l'expérience voulue. Important En cas de sortie avec passager et bagage, préchargez le ressort de l'amortisseur arrière à sa valeur maximum, pour améliorer le comportement dynamique du motocycle et éviter tout contact avec le terrain.
  • Page 279: Variation De L'assiette Du Motocycle

    Variation de l’assiette du motocycle (fig. 42 - fig. 43 - fig. 44) L'assiette du motocycle découle de la synthèse des essais effectués par nos techniciens sous différentes conditions d’utilisation. La modification de ce paramètre est donc une opération très délicate qui peut se révéler dangereuse si elle est réalisée sans l’expérience voulue.
  • Page 280 La valeur maxi. de sortie du UNIBALL de la tête (A) articulée est de 5 filets, équivalent à 7,5 mm (B). fig. 44...
  • Page 281: Mode D'emploi

    MODE D'EMPLOI Pour les 100 premiers km utilisez les freins avec précaution et évitez tous coups de frein brutaux et freinages prolongés. Cela permet une adaptation correcte des garnitures des plaquettes sur les disques de frein. Afin de permettre une adaptation appropriée et réciproque de toutes les pièces mécaniques du motocycle et surtout pour ne pas compromettre le fonctionnement durable des organes principaux du moteur, il est conseillé...
  • Page 282 Le non-respect de ces règles dégage Ducati Motor Holding S.p.A. de toute responsabilité à l'égard des préjudices occasionnés au moteur et de sa durée de vie.
  • Page 283: Contrôles Avant La Mise En Route

    Contrôles avant la mise en route Eclairage et avertisseurs Vérifiez l'intégrité des lampes d'éclairage et les Attention indicateurs, ainsi que le fonctionnement de l’avertisseur L’inexécution des vérifications avant la mise en route sonore.En cas de lampes grillées, procédez au peut porter préjudice au véhicule ou atteinte à l’intégrité remplacement (page 81).
  • Page 284: Dispositif Abs (st4s Abs)

    Dispositif ABS (ST4s ABS) Vérifiez le nettoyage des roues crantées avant (1) et arrière (2). Attention L'obstruction des orifices de lecture peut compromettre le bon fonctionnement du dispositif. En présence de terrains particulièrement boueux, il est préconisé de mettre hors service le dispositif ABS car des anomalies soudaines de fonctionnement pourraient se vérifier.
  • Page 285: Démarrage Du Moteur

    Démarrage du moteur Remarque Pour démarrer le moteur lorsqu'il est déjà en température, suivez la procédure décrite pour "Température ambiante élevée". Attention Avant de démarrer le moteur, il est recommandé de vous familiariser avec les commandes à utiliser durant la conduite.
  • Page 286 2) Déplacez le levier de starter en position (B) (fig. 49 ). 3) Assurez-vous que le commutateur d'arrêt (1, fig. 50) soit en position (RUN) ; appuyez ensuite sur le bouton-poussoir de démarrage (2). Laissez démarrer le motocycle spontanément sans actionner la poignée des gaz.
  • Page 287 Température ambiante élevée (supérieure à 35 °C/95 °F) Suivez la même procédure décrite, sans utiliser la commande de starter. Température ambiante froide (inférieure à 10 °C/50 °F) Suivez la procédure décrite pour Température ambiante normale, en prolongeant le temps de mise en température du moteur (point 5) jusqu’à...
  • Page 288: Démarrage Et Mise En Route Du Motocycle

    Démarrage et mise en route du motocycle Important Evitez les brusques accélérations qui peuvent noyer 1) Débrayez en agissant sur le levier de commande. le moteur et provoquer des à-coups violents aux organes 2) Du bout de votre pied, baissez avec décision la pédale de la transmission.
  • Page 289: Système Abs (st4s Abs)

    Freinage Système ABS (ST4s ABS) Réduisez progressivement la vitesse en rétrogradant pour L'utilisation du frein dans des conditions particulièrement ralentir grâce au frein moteur et utilisez seulement ensuite difficiles exige une grande sensibilité du conducteur. Le les deux freins ensemble pour l’arrêt définitif. Avant que le freinage est un moment très critique et dangereux lors de...
  • Page 290 Il s'agit d’un dispositif hydraulique-électronique qui assure Attention la gestion de la pression à l’intérieur du circuit de freinage, Le système ABS désactivé, le véhicule conserve les au moment où le capteur, monté sur la roue, signale à la caractéristiques du système de freinage standard, par centrale que la roue est sur le point de se bloquer.
  • Page 291: Mise à L'arrêt Du Motocycle

    Mise à l’arrêt du motocycle Réduisez la vitesse, rétrogradez et lâchez la poignée des gaz. Rétrogradez jusqu’à la première vitesse et par la suite mettez au point mort. Freinez et mettez la moto à l’arrêt. Coupez le moteur en déplaçant la clé de contact en position OFF (fig.
  • Page 292: Ravitaillement Carburant

    Important Il ne faut pas que la clé de contact reste trop longtemps sur la position P pour ne pas décharger la batterie. Ne laissez jamais la clé de contact insérée si le motocycle est sans surveillance. Attention Le système d'échappement peut être encore chaud, même après avoir coupé...
  • Page 293 Le kit d’outils (fig. 55) comprend : 1) clé à bougies à six pans ; 2) double tournevis ; fig. 54 3) clés à six pans mâle ; 4) lacet d'ancrage du casque ; 5) rallonge ; 6) clé à oeil. DUCATI fig. 55...
  • Page 294: Principales Opérations D'entretien

    PRINCIPALES OPÉRATIONS D’ENTRETIEN Dépose de l'habillage Pour pouvoir effectuer certaines opérations d'entretien ou de réparation il faut déposer quelques éléments de l'habillage du motocycle. Attention L'inexécution ou l'exécution imparfaite du serrage d'un des éléments précédemment retirés peut en fig. 56 provoquer le débridage intempestif pendant la marche, d'où...
  • Page 295 Dévissez une des deux vis (2,fig. 57) inférieures fixant les demi-carénages entre eux . Récupérez la rondelle (5, fig. 57) et l’insert-écrou wellnut (6, fig. 57) de la plaquette (4, fig. 57). Cette dernière reste reliée à un demi-carénage inférieur. Dévissez les deux vis (3, fig.
  • Page 296 Caches tableau de bord Dévissez les deux vis (1) fixant la plaque arrière (2) à la bulle. Sortez la plaque arrière (2) de la plaque avant (3). Pour déposer la plaque avant (3), dévissez les vis (4) et déposez le pare-brise (5). Dévissez les vis (6), débranchez le câblage du tableau de bord et déposez la plaque avant (3) avec le tableau de bord.
  • Page 297 Bulle Déposez les caches latéraux du tableau de bord. Retirez les rétroviseurs en desserrant les quatre vis intérieures (1, fig. 61). Débranchez les liaisons (2, fig. 62) des câbles des clignotants de direction. fig. 61 fig. 62...
  • Page 298 Desserrez les huit vis (3, fig. 63 - fig. 64) fixant la bulle aux demi-carénages. Retirez la bulle en la sortant du phare. Important En cours de repose, il est nécessaire de desserrer les vis des deux supports des rétroviseurs. Remettre en place la bulle en veillant à...
  • Page 299 Le motocycle a été conçu pour être équipé de valises latérales. Le kit des sacoches latérales, de couleur coordonnée au motocycle, est disponible auprès du Service Pièces Détachées Ducati. Le kit se compose de tous les éléments nécessaires au montage de cet accessoire, ainsi que d'une notice d'instructions.
  • Page 300 Levage réservoir de carburant Desserrez les deux vis (1, fig. 67) fixant le cache au support du réservoir et retirez-le en le sortant du commutateur d'allumage.Tirez et levez le crochet flexible (2, fig. 68) du support de réservoir. Levez le réservoir, dégager la béquille de service (3, fig. 69) et mettez le réservoir en appui ainsi que la figure le montre.
  • Page 301: Remplacement Et Nettoyage Des Filtres à Air

    Remplacement et nettoyage des filtres à air Le filtre à air doit être remplacé avec la cadence prescrite au tableau d’entretien périodique (voir Carnet de Garantie). Pour avoir accès à la boîte à filtre, levez le réservoir de carburant. Pour retirer le filtre, décrochez les languettes (1, fig. 70) de fixation du couvercle, de part et d’autre de la boîte à...
  • Page 302: Contrôle Niveau Liquide De Refroidissement

    Contrôle niveau liquide de refroidissement Contrôlez le niveau du liquide de refroidissement à l'intérieur du vase d'expansion, côté droit du motocycle. Il doit être compris entre les références MAX et MIN marquées sur le réservoir (fig. 72). Si le niveau devait être trop bas, il faudra faire l'appoint. Retirez le cache droit du tableau de bord.
  • Page 303: Contrôle Niveau Liquide De Freins Et Embrayage

    Contrôle niveau liquide de freins et embrayage Système de freinage Le niveau ne doit pas descendre en dessous de la marque Si l'on constate un jeu trop important au levier ou à la MIN indiquée sur les réservoirs correspondants (fig. pédale de frein, bien que les plaquettes soient en bonnes 74).Un niveau insuffisant favorise l'entrée d’air dans le conditions, contactez un Concessionnaire ou Atelier Agréé...
  • Page 304: Vérification De L'usure Des Plaquettes De Freins

    Vérification de l’usure des plaquettes de freins Frein avant (fig. 75) 1 mm Pour simplifier le contrôle des plaquettes de freins sans devoir les retirer de l’étrier, chaque plaquette comporte un indicateur d'usure. Une plaquette en bon état doit présenter des rayures bien visibles sur ses garnitures. Frein arrière (fig.
  • Page 305: Lubrification Des Articulations

    Lubrification des articulations Périodiquement il est nécessaire de contrôler les conditions des gaines extérieures des câbles des gaz et de starter. Ils ne doivent pas présenter d’étranglements ni craquelures sur le revêtement plastique extérieur. Vérifiez le coulissement libre du câble intérieur en intervenant sur sa commande : si vous constatez du frottement ou des points durs, faites-le remplacer par un Concessionnaire ou Atelier Agréé.
  • Page 306: Réglage Du Câble Des Gaz

    Réglage du câble des gaz La poignée des gaz, dans toutes les positions de braquage, doit avoir une garde de 1,5÷2 mm mesurée sur le bord de la poignée. En l'occurrence l'ajuster avec son élément de réglage (1, fig. 77) situé près de la commande. fig.
  • Page 307: Charge De La Batterie

    Charge de la batterie (fig. 78) Attention Pour recharger la batterie il est conseillé de la retirer du Tenez la batterie hors de la portée des enfants. motocycle. Retirez le demi-carénage droit (page 71), dévissez la vis (1) Chargez la batterie pendant 5-10 heures à 1 A . et désolidarisez la bride d'attache supérieure.
  • Page 308: Mise En Tension De La Chaîne De Transmission

    Mise en tension de la chaîne de transmission Faites tourner lentement la roue arrière pour trouver la position où la chaîne se présente tendue davantage. Le motocycle sur sa béquille centrale, poussez la chaîne de votre doigt vers le haut, tout au milieu du bras oscillant. Le brin inférieur de la chaîne doit avoir un mou (fig.
  • Page 309: Graissage De La Chaîne De Transmission

    Graissage de la chaîne de transmission Remplacement des ampoules d’éclairage Ce type de chaîne est pourvue de joints toriques à Avant d'effectuer le remplacement d’une ampoule grillée, protection des éléments frottants contre les agents assurez-vous que la lampe de rechange ait les valeurs de extérieurs et pour un maintien prolongé...
  • Page 310 Ampoule feu de route côté droit (fig. 83 - fig. 84) : Débranchez le connecteur (4). Décrochez l’agrafe (5) de retenue du câble lampe (6). Pour la repose des ampoules, suivez les marches de la dépose dans l'ordre inverse. fig. 81 fig.
  • Page 311 Pour remplacer l'ampoule du feu de position, ôtez la douille de lampe (7, fig. 85) de la partie arrière du phare. Sortez l'ampoule et remplacez-la. fig. 83 fig. 84...
  • Page 312: Clignotants De Direction

    Clignotants de direction Pour accéder aux ampoules des clignotants de direction, retirez les caches latéraux du tableau de bord. Avant : tournez la douille de lampe (1, fig. 86) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et retirez-la de l'ensemble clignotant.
  • Page 313 Eclairage plaque à numéro Pour accéder à l'ampoule d’éclairage plaque à numéro, sortez la douille de lampe de l’intérieur du support de plaque. Sortez la lampe et remplacez-la. OUVERT FERME fig. 86 Feux stop Pour remplacer l’ampoule du feu stop et de position, il faut desserrer les deux vis (1, fig.
  • Page 314: Assiette Du Phare

    Assiette du phare (fig. 90) Pour contrôler si le phare est bien positionné, mettez le motocycle, pneus gonflés à la pression exacte et une personne assise en selle, parfaitement à l’aplomb de son axe longitudinal en face d’un mur ou écran, à une distance de 10 m de celui-ci.
  • Page 315: Pneus

    Pneus Pression avant (pilote et bagage) : 2,1 bars - 2,3 Kg/cm Pression arrière (pilote et bagage) : 2,2 bars - 2,4 Kg/cm Pression avant (pilote, passager et bagage) : 2,4 bars - 2,5 Kg/cm Pression arrière (pilote, passager et bagage) : 2,8 bars - 2,9 Kg/cm La pression des pneus peut varier selon la température 10 m...
  • Page 316 Important Ne détachez ni déplacez les contrepoids d'équilibrage des roues. Attention (ST4s ABS) Adressez-vous à un Concessionnaire ou à un Atelier Agréé pour le remplacement des pneus afin d'avoir la garantie d'une dépose et repose correcte des roues.
  • Page 317 Epaisseur minimale de la bande de roulement Mesurez l’épaisseur minimale (S, fig. 92) de la bande de roulement dans le point où l’usure est plus importante : elle ne doit pas être inférieure à 2 mm et, quoi qu’il en soit, non inférieure aux dispositions législatives en vigueur.
  • Page 318 Contrôle niveau huile moteur (fig. 93) Le niveau de l’huile moteur peut être vérifié par le hublot de regard (1) placé sur le couvercle d’embrayage. Contrôlez le niveau motocycle parfaitement vertical et moteur en température. Après l’extinction, attendez quelques minutes afin que le fluide se stabilise. Le niveau doit se maintenir entre les marques du hublot de regard.
  • Page 319: Nettoyage Et Remplacement Des Bougies

    Nettoyage et remplacement des bougies (fig. 94) Reposez la bougie sur la culasse en la vissant jusqu’au La bougie est un élément important du moteur et doit bout de son filetage. Serrez au couple de 20 Nm. donc être systématiquement contrôlée. Si l'on ne dispose pas de clé...
  • Page 320: Nettoyage Général

    Nettoyage général Attention Afin de maintenir dans le temps le brillant d’origine des Parfois les freins ne répondent pas après le lavage du surfaces métalliques et des éléments peints, il faut laver motocycle. Ne graissez ni lubrifiez les disques de frein, ce et essuyer périodiquement le motocycle à...
  • Page 321: Inactivité Prolongée

    Ducati, qui se conforment aux règles moteur dans les cylindres et faites tourner un peu le des différents pays.
  • Page 322: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Encombrement (mm) (fig. 95) Poids A sec : 212 Kg / 467 lbs (ST4s) ; 1430 217 Kg / 479 lbs (ST4s ABS). 2070 A pleine charge : 420 Kg / 924 lbs. Attention Le non-respect des limites de masse totale pourrait influencer négativement la maniabilité...
  • Page 323: Ravitaillements

    Ravitaillements Type (litres) Réservoir de carburant, y compris une Essence sans plomb avec indice réserve de 6 dm (litres) d’octane à l’origine de 95 au moins. Carter inférieur et filtre SHELL - Advance Ultra 4 Liquide spécial pour circuits hydrauliques Circuit frein AV./AR.
  • Page 324: Moteur

    Moteur Schéma distribution desmodromique (fig. 96) Bicylindre à quatre temps en "L" longitudinal à 90°. 1) Culbuteur d’ouverture (ou supérieur). Alésage mm : 2) pastille de réglage culbuteur supérieur ; 3) demi-lunes ; Course mm : 4) pastille de réglage culbuteur de fermeture (ou inférieur).
  • Page 325: Performances

    Performances Cadre La vitesse de pointe, relativement à chaque rapport, peut En treillis tubulaire - cage supérieure en tubes d’acier être obtenue dans la mesure où l'on respecte les hyper-résistants prescriptions du rodage et les opérations d’entretien Angle de braquage (de chaque côté) : systématique.
  • Page 326: Roues

    Roues Pneus Jantes en alliage léger à cinq branches. Avant Avant Radial, sans chambre à air. Dimensions : Dimensions : MT 3.50x17" 120/70-ZR17 Arrière Arrière Dimensions : Radial, sans chambre à air. MT 5.50x17" Dimensions : Les roues AV et AR sont du type à axe amovible. 180/55-ZR17...
  • Page 327: Système De Freinage

    Système de freinage Arrière A disque fixe perforé, en acier. Diamètre du disque : 245 mm Système antiblocage des freins à action séparée, contrôlé Commande hydraulique par pédale côté droit. par des capteurs à effet HALL montés sur les deux roues ; Surface de freinage : détection par roues crantées ;...
  • Page 328: Transmission

    Transmission entre moteur et arbre primaire de la boîte par engrenages à denture droite. Toutefois Ducati Motor Holding S.p.A. est à votre Rapport : disposition pour toute exigence d'adaptation du motocycle 32/59 à...
  • Page 329: Suspensions

    Fourche hydraulique inversée avec traitement au nitrure Coloris disponibles de titane (TIN), dotée de réglage extérieur du frein Rouge anniversary Ducati réf. 473.101 (PPG) hydraulique en extension, compression et dans la Cadre et jantes couleur métal, déflecteurs et protection précontrainte des ressorts à l’intérieur des tubes.
  • Page 330: Circuit électrique

    8 pour ST4s/ST4s ABS. Clignotants de direction arrière x2 : ampoule type : R10W ( 12V-10W). Uniquement dans le modèle ST4s deux de ces fusibles sont Clignotants de direction avant couleur orange x2 : de réserve, marqués par l'inscription SPARE figurant sur le ampoule type : R10W ( 12V-10W).
  • Page 331 Pour les remplacer, retirez les capuchons (3, fig. 98). Le fusible placé près de la batterie (fig. 99) protège le régulateur électronique.Pour accéder au fusible, il faut retirer le capuchon de protection (4). On peut reconnaître un fusible grillé par la coupure de son filament intérieur de conduction (5, fig.
  • Page 332 fig. 97 fig. 99 BIEN FONCTIONNANT FONDU fig. 98 fig. 100...
  • Page 333 Clé de lecture circuit électrique/système d’injection ST4s 1) Commutateur droit 30)Contacteur béquille latérale 2) Commutateur à clé 31)Contacteur de point mort 3) Démarreur électrique 32)Contacteur pression huile 4) Solénoïde de démarrage 33)Contacteur de stop arrière 5) Batterie 34)Relais ventilateur 6) Fusible régulateur 35)Unité...
  • Page 334 Clé de lecture schéma du circuit électrique/système d’injection ST4s ABS 1) Commutateur droit 30)Contacteur béquille latérale 2) Commutateur à clé 31)Contacteur de point mort 3) Boîte à fusibles 32)Contacteur pression huile 4) Fusibles 33)Contacteur de stop arrière 5) Ventilateur 34)Relais ventilateur 6) Démarreur électrique...
  • Page 335 Code couleur des fils ST4s Rose Légende boîtes à fusibles G Vert W Blanc Pos. Consommateurs Val. O Orange Jaune Key-on 7,5 A Bleu Bn Marron 2-10 Eclairage 15 A Rouge 3-11 Feu de stop, avertisseur 20 A Violet sonore, clignotants de Gr Gris direction et solénoïde...
  • Page 336 ST4s ABS Légende boîtes à fusibles Pos. Consommateurs Val. Key-on 7,5 A 2-10 Feux de positon, feu de 15 A route/croisement 3-11 Clignotants de direction, 20 A avertisseur sonore, feu de stop et solénoïde 4-12 Tableau de bord 5-13 Poignées chauffantes 6-14 Contacteur béquille latérale...
  • Page 337: Aide-mémoire Pour L'entretien Périodique

    AIDE-MÉMOIRE POUR L’ENTRETIEN PÉRIODIQUE Kilométrage Date Ducati Service 1000 10000 20000 30000 40000 50000...
  • Page 339 Anleitungs- und Instandhaltungsheft DUCATISPORTTOURING ST4s ST4s ABS...
  • Page 341 Zusammenstellung dieser Betriebsanleitung entstanden verwenden, sondern auch für kurze und lange Reisen, bei sein könnten. Alle Informationen verstehen sich als am denen Ihnen Ducati Motor Holding S.p.A viel Spaß und Tag des Ausdrucks gültig. Ducati Motor Holding S.p.A. Vergnügen wünscht.
  • Page 342 Schlüssel 26 Vorsichtsmaßnahmen in der Einfahrzeit 53 Code Card 27 Kontrollen vor dem Motoranlass 55 Freigabeverfahren des Immobilizers überden Gasdrehgriff 28 ABS-System (ST4s ABS) 56 Ersatzschlüssel 29 Motoranlass 57 Zündschalter und Lenkersperre 30 Start und Fahrt des Motorrads 60 Linker Umschalter 31...
  • Page 343 Hauptsächliche Betriebs- und Rahmen 97 Instandhaltungsarbeiten Räder 98 Abnahme der Verkleidung 66 Reifen 98 Austausch und Reinigung der Luftfilter 73 Bremsen 99 Kontrolle des Kühlflüssigkeitspegels 74 Antrieb 100 Pegelkontrolle der Brems- und Kupplungsflüssigkeit 75 Radaufhängungen 101 Verschleißkontrolle an den Bremsbelägen 76 Auspuffanlage 101 Schmieren der Gelenke 77 Verfügbare Modellfarben 101...
  • Page 344: Allgemeine Hinweise

    Sie sich bitte an einen Vertragshändler oder eine Vertragswerkstatt. Die Informationen, die Ihnen in dieser Weise übermittelt werden, könnten Ihnen während Ihren Fahrten, bei denen Ihnen Ducati Motor Holding S.p.A. viel Garantie Freude und Vergnügen wünscht, nützlich sein und Hinsichtlich einer Produktgarantie und -verlässlichkeit, ermöglichen es Ihnen, die Leistungen Ihres Motorrads...
  • Page 345: Nützliche Informationen Für Eine Sichere Fahrt

    Nützliche Informationen für eine sichere Fahrt Immer und rechtzeitig durch Einschalten der jeweiligen Blinker jedes Abbiegen oder jeden Fahrbahnwechsel anzeigen. Sich gut ersichtlich zeigen und vermeiden im Achtung "Toten Winkel“ der vorausfahrenden Fahrzeuge zu fahren. Vor dem Einsatz des Motorrads lesen! Besonders an Kreuzungen, an den Ausfahrten aus Privat- oder öffentlichen Parkplätzen und auf den Zufahrten zu Oftmals werden Unfälle aufgrund der geringen Erfahrung in...
  • Page 346: Fahrten Mit Voller Ladung

    Fahrten mit voller Ladung Informationen über die Tragfähigkeit Dieses Motorrad wurde so entworfen, dass man auch auf Das Gesamtgewicht des Motorrads im fahrbereiten langen Fahrten mit voller Ladung vollkommen sicher und Zustand, mit einem gehobenen Fahrtkomfort reisen kann. mit Fahrer, Beifahrer, Gepäck und zusätzlichem Zubehör, Die Verteilung der Lasten am Motorrad ist sehr wichtig, darf folgendes Gewicht nicht überschreiten: um diese Sicherheitsstandards aufrecht erhalten und um...
  • Page 347 Stabilitätsverlust des Motorrads führen könnte. Niemals Teile in die Freiräume zwischen dem Rahmen einfügen, da sie mit den Bewegungsorganen des Motorrads in Kontakt kommen könnten. Bei montierten Seitenkoffern (beim Ducati-Ersatzteildienst erhältlich): das Gepäck und das Zubehör ihrem Gewicht entsprechend aufteilen und gleichmäßig in den Seitenkoffern verteilen;...
  • Page 348: Identifikationsdaten

    Identifikationsdaten Jedes Ducati-Motorrad ist mit zwei Identifikationsnummern versehen; eine für den Rahmen (Abb. 2) und eine für den Motor (Abb. 3). Rahmen-Nr. Motor-Nr. Hinweis Diese Nummern kennzeichnen das jeweilige Motorradmodell und sind bei Ersatzteilbestellungen stets Abb. 2 anzugeben. Abb. 3...
  • Page 349: Fahrsteuerungen

    FAHRSTEUERUNGEN Achtung Dieses Kapitel zeigt die Anordnung und die Funktion der Steuerungen an, die beim Fahren des Motorrads erforderlich sind. Vor einem Anwenden der entsprechenden Steuerungen müssen daher folgende Beschreibung aufmerksam durchgelesen werden. Anordnung der Motorradsteuerungsvorrichtungen (Abb. 4) 1) Cockpit 2) Zündschalter und Lenkersperre 3) Linker Umschalter 4) Kupplungshebel...
  • Page 350 Gründen verwendet werden. Sollte man zufällig in diese Funktion gelangen, muss man den Zündschlüssel auf OFF drehen und sich an einen Vertragskundendienst der Ducati werden, der dann die erforderlichen Kontrollen vornehmen wird. 4) Drehzahlmesser (min-1) Zeigt die Drehzahl des Motors pro Minute an.
  • Page 351 5) ABS-Kontrollleuchte (orange) (ST4s ABS) Leuchtet nach dem Umschalten des Zündschlüssels auf ON (CHECK) einige Sekunden lang auf und erlischt daraufhin wieder; ABS aktiv. Durch ihr Aufblinken wird angezeigt, dass das ABS- System durch das Betätigen der entsprechenden Taste am linken Umschalter (siehe Seite 32) ausgeschaltet wurde.
  • Page 352: Lcd - Hauptfunktionen

    LCD - Hauptfunktionen 4) Hilfsdisplay Zeigt in einer aufeinanderfolgenden Sequenz den Achtung Kilometerzähler, Tageskilometerzähler, die Eingriffe am Cockpit dürfen ausschließlich nur an Durchschnittsgeschwindigkeit, den momentanen und einem stehenden Motorrad vorgenommen werden. Aus den durchschnittlichen Kraftstoffverbrauch, den keinerlei Gründen darf man am Cockpit tätig werden, bereits verbrauchten Kraftstoff, die Restautonomie wenn man fährt.
  • Page 353 Lichtanzeige ständig. Das Liter Kraftstoff vorhanden sind, aufleuchtet. System wird von der mit der Inspektion beauftragten 11) Kraftstoffdisplay DUCATI-Vertragswerkstatt zurückgesetzt. Diese Funktion zeigt den sich im Tank des Fahrzeugs vorhandenen Kraftstoffpegel an. Blinkt das letzte Anzeigesegment auf, kommt es auch zum...
  • Page 354: Lcd - Einstellen/anzeige Der Parameter

    LCD - Einstellen/Anzeige der Parameter Auf das Einschalten (Zündschlüssel von OFF auf ON oder Key-ON) führt das Cockpit einen Check aller seiner Instrumente durch: Zeiger, Display und Kontrollleuchten (Abb. 7). CHECK 1 km/h miles km/L mpgal CHECK 2 km/h Abb. 7...
  • Page 355 Wassertemperaturanzeige (Abb. 8) Zeigt die Temperatur der Motorkühlflüssigkeit an. Sinkt die Temperatur unter 40 °C/104 ° ab, blinkt am Display die Angabe LO auf. Liegt die Kühlflüssigkeitstemperatur zwischen 40 °C/104 °F und 120 °C/248 °F wird der Temperaturwert am Display angezeigt.
  • Page 356 Funktion - Uhrregulierung Die Taste (A, Abb. 5.1) 2 Sekunden lang drücken, daraufhin blinkt die Angabe „AM“ auf. Wird die Taste (B, Abb. 5.1) gedrückt, blinkt die Angabe „PM“ auf; durch nochmaliges KILOMETERZÄHLER Drücken der Taste (B) kehrt man auf die vorausgehende Anzeige zurück.
  • Page 357 Funktion "Kilometerzähler" (Abb. 10) Zeigt die insgesamt vom Fahrzeug gefahrene Strecke an. Funktion - “Tageskilometerzähler (TRIP)" (Abb. 10) Zeigt die vom Fahrzeug, seit der letzten Rückstellung gefahrene Strecke an. Dieser Parameter kann in dieser Funktion, durch ein mindestens 2 Sekunden andauerndes Drücken der Taste (A, Abb.
  • Page 358 Funktion "Durchschnittlicher Verbrauch" (Abb. 11) Befindet sich das Fahrzeug mit laufenden Motor in Bewegung, wird am Display der durchschnittliche Verbrauch in numerischen Daten angezeigt. Wird der "Tageskilometerzähler" (TRIP) auf Null gesetzt, werden am Display die Linien "--.-" angezeigt und nach 2 km Fahrt diese Date wieder auf den aktuellen Stand gebracht.
  • Page 359 Funktion "Restautonomie" (Abb. 12) Gibt an, wie weit man noch mit dem Fahrzeug fahren kann. Steht das Fahrzeug bei abgeschaltem oder laufendem Motor wird am Display bis zur nächsten Aktualisierung die zuletzt abgespeicherte Date angezeigt. Befindet sich das System in dieser Funktion, zeigt es auf das Aufleuchten der KRAFTSTOFF-RESERVEKONTROLL- LEUCHTE (10, Abb.
  • Page 360 Leuchtweitenregulierung (Abb. 13.1 - Abb. 13.2) Diese Funktion ermöglicht die Einstellung des Scheinwerfers auf der Senkrechten. Um in diese Funktion zu gelangen, muss man die Taste (B, Abb. 5.1) gedrückt halten und den Zündschlüssel in die Position ON bringen. Am Display wird daraufhin ein Wert (Abb. 13.2) angezeigt, der die Position des Scheinwerfers angibt, ebenso kommt es zum Aufleuchten der Kontrollleuchte der senkrechten Scheinwerferregulierung am Display (12, Abb.
  • Page 361 Für ein Bewegen des Lichtbündels nach unten hin, die Hinweis Taste (A, Abb. 5.1) drücken, für ihr Bewegen nach oben, Befindet man sich in dieser Funktion, kann das dagegen die Taste (B, Abb. 5.1). Fahrzeug nicht angelassen werden. Am Display werden darüber hinaus, links von der Nummer, feststehenden "Führungslinien"...
  • Page 362 Funktion für Spezialeinstellungen: Fahrzeugmodell und Maßeinheit (Abb. 14 ) Das Steuergerät übermittelt automatisch den Fahrzeugtyp und die korrekten Maßeinheiten für die Displayanzeige. Um diese Angaben ändern zu können, müssen die Tasten (A, Abb. 5.1) und (B, Abb. 5.1) gleichzeitig gedrückt und der Zündschlüssel von OFF auf ON gestellt werden.
  • Page 363 Funktion - Rückbeleuchtung Funktion - Selbstabschaltung der Scheinwerfer Die Rückbeleuchtung des Cockpits ist nur bei Diese Funktion ermöglicht eine Reduzierung des eingeschaltetem Standlicht oder Fahrzeugscheinwerfern Batterieverbrauchs und schaltet automatisch die Lichter in aktiv. der folgenden Weise ein oder aus. In diesem Fall schaltet das Cockpit, dank seiner Sensoren, Die Vorrichtung löst in zwei Fällen aus: die die Lichtintensität und die Umgebungstemperatur - wenn der Zündschlüssel von OFF auf ON gedreht wird...
  • Page 364: Das Immobilizer-system

    Das Immobilizer-System Achtung Um das Motorrad sicherer gegen Diebstähle zu gestalten, Starke Stöße könnten zu einer Beschädigung der wurde das Motorrad mit einem elektronischen elektronischen, im Schlüssel enthaltenen Komponenten Sicherheitssystem (IMMOBILIZER) ausgestattet, das den führen. Motor automatisch blockiert, wenn der Zündschlüssel auf Off Hinweis gedreht wird.
  • Page 365: Code Card

    Code Card Gemeinsam mit den Schlüsseln wird auch eine CODE CARD (Abb. 16 ) ausgehändigt, auf der der elektronische Code (A, Abb. 17) angegeben ist, der im Fall eines Notstarts oder einer mangelnden Zündung nach einem key-on zu verwenden ist. Achtung Die CODE CARD an einem sicheren Ort aufbewahren.
  • Page 366: Freigabeverfahren Des Immobilizers überden Gasdrehgriff

    Freigabeverfahren des Immobilizers über den 5) Wurde der Code korrekt eingegeben, können sich Gasdrehgriff beim Zurücklassen des Gasdrehgriffs zwei Fälle ergeben: 1) Den Zündschlüssel auf ON stellen, dann den A) Die EOBD-Kontrollleuchte zeigt durch ihr Aufblinken Gasdrehgriff vollkommen aufdrehen und in dieser die erfolgte Freigabe des Motors an.
  • Page 367: Ersatzschlüssel

    Schlüssel und die Schutzsystem hat in diesem Fall den Schlüsselcode CODE CARD mitnehmen. erkannt und hebt die Motorsperre auf. Durch Drücken Der Kundendienst der DUCATI wird alle neuen und die der Anlassertaste kann der Motor gestartet noch vorhandenen Schlüssel abspeichern (max. 8 werden.
  • Page 368: Zündschalter Und Lenkersperre

    Zündschalter und Lenkersperre (Abb. 18) Ist vor dem Tank angebracht und kann auf vier Positionen gestellt werden: A) ON: Funktion von Lichtern und Motor befähigt. B) OFF: Funktion von Lichtern und Motor ausgeschaltet. C) LOCK: Lenker blockiert. D) P: Standlicht und Lenkersperre. Hinweis Um den Schlüssel in die beiden letztgenannten Positionen zu bringen, muss man ihn eindrücken und...
  • Page 369 Linker Umschalter (Abb. 19.1- Abb. 19.2) 1) Lichtumschalter mit 2 Positionen: Position = Abblendlicht eingeschaltet; Position = Fernlicht eingeschaltet. 2) Taste = Blinkerschalter mit drei Positionen: mittlere Position = ausgeschaltet; Position = Abbiegen nach links; Position = Abbiegen nach rechts. Um die jeweilige Blinklichtfunktion ausschalten zu können, muss der entsprechende kleine Steuerhebel, nachdem er wieder in die Mitte zurückgesprungen ist,...
  • Page 370: St4s Abs

    ST4s ABS 5) Taste = ABS ausgeschaltet Zum Abschalten des ABS-Systems diese Taste länger als 3 Sekunden drücken, d.h. so lange, bis die entsprechende orange Kontrollleuchte am Instrumentenbrett aufblinkt, dann die ABS-Taste wieder loslassen. Hinweis Drückt man diese Taste länger als 5 Sekunden oder lässt man sie vor dem Aufleuchten der ABS-...
  • Page 371: Kupplungshebel

    Kupplungshebel (Abb. 20) Dieser Hebel (1) ist für das Auskuppeln zuständig. Er ist mit einem Regulierknopf (2) ausgestattet, über den die Distanz zwischen diesem Hebel und dem Griff am Lenker eingestellt werden kann. Bei der Einstellung den Hebel (1) nicht betätigen und den Regulierknopf (2) auf eine der vier vorgesehenen Positionen bringen.
  • Page 372: Starterhebel

    B) = Steuerung vollständig aktiviert. Dieser Hebel kann auch auf Zwischenstellungen gebracht werden, wodurch man eine stufenweise Erwärmung des Motors erhält. Wichtig Diese Vorrichtung darf nicht verwendet werden, Abb. wenn der Motor bereits warm ist. Nicht mit aktiviertem Starter fahren. Abb. ST4s ABS...
  • Page 373: Rechter Umschalter

    Rechter Umschalter (Abb. 22- ) 1) Taste = Warnblinklichter Auf ihr Drücken hin werden alle Blinker gleichzeitig aktiviert. Für deren Abschaltung diese Taste nochmals drücken. 2) MOTORSTOPP-Schalter, mit zwei Positionen: Position (RUN) = Betrieb; Position (OFF) = Motorstopp. Achtung Dieser Schalter dient hauptsächlich in Notfällen, in denen sich ein schnelles Ausschalten des Motors als notwendig erweist.
  • Page 374: Gasdrehgriff

    Gasdrehgriff (Abb. 23) Der Gasdrehgriff an der rechten Lenkerseite steuert die Öffnung der Klappen des Drosselklappenkörpers. Bei Loslassen des Griffs kehrt er automatisch wieder in die Standgasstellung zurück. Vorderradbremshebel (Abb. 23) Durch Ziehen dieses Hebels (1) zum Gasdrehgriff wird die Vorderradbremse betätigt.
  • Page 375 Hinterradbremspedal (Abb. 24) Das Pedal (1) mit dem Fuß nach unten drücken und so die Hinterradbremse betätigen. Es handelt sich um ein hydraulisches Steuersystem. Abb. 24 Schaltpedal (Abb. 25) Das Schaltpedal verfügt über eine mittlere Position, d.h. eine Ruhepostion N, in die sie automatisch wieder zurückkehrt, und kann in zwei Richtungen bewegt werden: nach unten = das Pedal nach unten drücken und so den 1...
  • Page 376: Einstellung Der Position Des Fußschalthebels Und Des

    Einstellung der Position des Fußschalthebels und des Hinterradbremspedals (Abb. 26 und Abb. 27) Zur Anpassung an die Ansprüche der Fahrer besteht die Möglichkeit die Position des Schalthebels und des Hinterradbremspedals den Fußrasten gegenüber entsprechend einzustellen. Die Position des Schaltpedalhebels kann wie folgt geändert werden: Den Stab (1) blockieren, dann die Kontermuttern (2) und (3) lockern.
  • Page 377 Die Position des Pedalhebels der Hinterradbremssteuerung kann wie folgt geändert werden: Die Kontermutter (4) lockern. Über die Einstellschraube (5) für den Pedalhub die gewünschte Position einstellen, dann die Kontermutter (4) anziehen. Durch das manuelle Betätigen des Bremspedals prüfen, ob es ein Spiel von circa 1,5÷2 mm aufweist bevor die Bremse anspricht.
  • Page 378: Hauptbestandteile Und -vorrichtungen

    Hauptbestandteile UND -VORRICHTUNGEN Position am Motorrad (Abb. 28) 1) Kraftstofftankverschluss 2) Sitzbank- und Helmschloss 3) Seitenständer 4) Motorradaufbockgriff 5) Mittlerer Motorradständer 6) Rückspiegel 7) Einstellvorrichtungen für Vorderradgabel 8) Einstellvorrichtungen für Zentralfederbein 9) Stromanschluss 10)Katalysator Abb. 28...
  • Page 379 Tankverschluss (Abb. 29) Öffnen Die Schutzabdeckung (1) abheben, dann den Schlüssel in OPEN das Schloss einstecken. Den Schlüssel um 1/4 im Uhrzeigersinn drehen und so das Tankschloss öffnen. Den Verschluss anheben. Schließen Den Verschluss mit eingestecktem Schlüssel wieder in seinen Sitz eindrücken. Den Schlüssel bis in seine Ausgangsstellung gegen den Uhrzeigersinn zurückdrehen, dann abziehen.
  • Page 380 Sitzbank- und Helmschloss Öffnen (Abb. 30) Den Zündschlüssel in das Schloss (4) einstecken und im Uhrzeigersinn ungefähr 1/4 Drehung drehen. Dabei kommt es zum Hochschnappen des hinteren Sitzbankteils. Die Sitzbank nun durch Ziehen nach hinten aus den vorderen Festklemmvorrichtungen (1) lösen. Im hinteren Sitzbankteil, d.h.
  • Page 381 Diebstahlsicherungsschloss (Abb. 32) Seitenständer (Abb. 33) Unter der Sitzbank ist ein Diebstahlschloss (1) angeordnet, welches nach dem Lösen des Gummis (2) Wichtig herausgenommen werden kann. Den Seitenständer nur dann zum Abstützen des Es wird empfohlen, diese Sicherung zusätzlich zur Motorrads verwenden, wenn man es kurzzeitig abstellen Lenkersperre zu verwenden, wenn man das Motorrad möchte.
  • Page 382: Aufbockgriff

    Hinweis Aufbockgriff Um ein Ausrichten des Motorrads auf dessen mittleren Es wird empfohlen, die Funktionstüchtigkeit des Ständer erleichtern oder es bei Parkmanövern auf engen Haltesystems (zwei ineinander geschobene Spannfedern) Raum abstützen zu können, empfehlen wir, dazu den und des Sicherheitssensors (2) regelmäßig zu prüfen. schwenkbaren, am linken Fußrastenbügel des Beifahrers angebrachten Griff (1, Abb.
  • Page 383: Mittlerer Motorradständer

    Mittlerer Motorradständer Um das Motorrad in stabiler Weise parken zu können, immer den mittleren Motorradständer (1, Abb. 35) verwenden. Seine Struktur ermöglicht ein Abstützen des Motorrads auch dann, wenn es voll beladen ist. Achtung Vor dem Betätigen des mittleren Motorradständers muss man sich darüber vergewissern, dass die vorgesehene Abstellfläche fest und eben genug ist.
  • Page 384: Rückspiegel

    Rückspiegel (Abb. 37) Die Rückspiegel dieses Motorrads setzen sich aus zwei Teilen zusammen, die von einer innen angeordneten Spezialfeder zusammengehalten werden. Letztere ermöglicht im Fall von Stößen an die Cockpitverkleidung eine kontrollierte Drehung des Spiegels. Nach einer Verstellung sorgt diese Feder dafür, dass der Spiegel wieder in seine Ausgangsstellung zurückklappt.
  • Page 385: Einstellvorrichtung Für Die Vorderradgabel

    Einstellvorrichtung für die Vorderradgabel Die Gabel des Motorrads ist sowohl in der Zugstufe (Rückzug) als auch in der Druckstufe der Holme möglich. Die Einstellung erfolgt über die äußeren Einstellschrauben: 1) (Abb. 38) für die Änderung der Dämpfung in der Zugstufe; 2) (Abb.
  • Page 386 Federvorspannung (A, Abb. 38): 10 ÷ 25 mm Um die Vorspannung der Innenfeder jedes Holms ändern zu können, muss die Sechskant-Einstellschraube (2, Abb. 38) unter Anwendung eines 22 mm-Sechskantschlüssels betätigt werden. Abb. Wichtig Die Einstellschrauben beider Holme müssen auf die gleichen Positionen eingestellt werden. ST4s ABS Abb.
  • Page 387: Einstellvorrichtungen Für Das Zentralfederbein

    Einstellvorrichtungen für das Zentralfederbein Das Zentralfederbein ist mit außen liegenden Einstellschrauben ausgestattet, die ein Anpassen der Motorradposition, den jeweiligen Belastungsbedingungen entsprechend, ermöglicht. Die sich an der hinteren rechten Seite am Steuergerät befindliche Einstellschraube (1, Abb. 40) reguliert die hydraulische Dämpfung in der Zugstufe (Rückzug).
  • Page 388 Achtung Das Federbein enthält unter hohem Druck stehendes Gas und kann, wenn es von unerfahrenen Personen ausgebaut wird, schwere Schäden verursachen. Wichtig Hat man vor, einen Beifahrer und Gepäck zu befördern, muss die Feder des Zentralfederbeins auf die maximale Vorspannung gebracht werden, damit das dynamische Verhalten des Motorrads verbessert und mögliche Interferenzen mit der Fahrbahn ausgeglichen werden können.
  • Page 389: Änderung Der Motorradtrimmung

    Änderung der Motorradtrimmung (Abb. 42 - Abb. 43 - Abb. 44) Die Trimmung des Motorrads stellt das Ergebnis von Tests dar, die seitens unserer Techniker in den unterschiedlichsten Anwendungsbereichen vorgenommen wurden. Eine Änderung dieses Parameters ist ein äußerst delikater Eingriff, der, falls ohne jegliche diesbezügliche Erfahrung ausgeführt, gefährlich werden kann.
  • Page 390 Das UNIBALL-Element darf maximal um 5 Gewinde, was 7,5 mm (B) entspricht, aus dem Kopf (A) hervorstehen. Abb. 44...
  • Page 391: Gebrauchsnormen

    GEBRAUCHSNORMEN Auf den ersten 100 km müssen die Bremsen behutsam betätigt und plötzliche oder längere Bremsvorgänge vermieden werden. Dies ermöglicht ein korrektes Einschleifen des Reibungsmaterials der Bremsbeläge. Um ein einwandfreies, gegenseitiges Anpassen aller mechanischen Teile zu ermöglichen und insbesondere um die Funktionsdauer der wichtigsten Motorteile nicht vorzeitig zu beeinflussen, wird empfohlen, nicht zu abrupt Vorsichtsmaßnahmen in der Einfahrzeit...
  • Page 392 1.000 ÷ 2.500 Km Instandhaltungsprogramm und die im Garantieheft durch die Inspektionscoupons empfohlenen Kontrollen am Motorrad strikt eingehalten bzw. vorgenommen werden. Eine Nichtbeachtung dieser Vorschriften entbindet Ducati Motor Holding S.p.A. von jeder und jeglicher Haftung hinsichtlich eventueller Motorschäden oder einer verminderten Lebensdauer desselben.
  • Page 393: Kontrollen Vor Dem Motoranlass

    Kontrollen vor dem Motoranlass Verschlüsse Den korrekten Sitz des Tankverschlusses und der Sitzbank Achtung kontrollieren. Ständer Werden diese erforderlichen Kontrollen vor dem Die Funktionalität und die korrekte Ausrichtung des Losfahren nicht vorgenommen, kann es zu Schäden am Seitenständers (Seite 43 und 44) und des mittleren Motorrad und zu schweren Verletzungen des Fahrers oder Motorradständers prüfen (Seite 45).
  • Page 394: Abs-system (st4s Abs)

    ABS-System (ST4s ABS) Die perfekte Sauberkeit der vorderen (1) und hinteren Tonräder (2) prüfen. Achtung Das Verdunkeln der Abtastfelder führt zu Funktionsstörungen an diesem System. Fährt man auf besonders schlammigen Strecken, wird empfohlen das ABS-System auszuschalten, da sich sonst plötzliche Funktionsstörungen ergeben können.
  • Page 395: Motoranlass

    Motoranlass Hinweis Zum Starten eines bereits warmen Motors, muss man, so wie unter Punkt „Hohe Umgebungstemperatur" beschrieben, vorgehen. Achtung Vor dem Anlass des Motorrads, muss man sich mit den Steuerungen, die man während der Fahrt anwenden muss, vertraut machen. Normale Umgebungstemperatur (zwischen 10 °C/50 °F und 35 °C/95 °F): Abb.
  • Page 396 2) Den Starterhebel in die Position (B, Abb. 49) bringen. 3) Sich davon überzeugen, dass sich der Stopschalter (1, Abb. 50) auf (RUN) befindet, dann die Startertaste (2) betätigen. Das Motorrad spontan anspringen lassen, ohne dabei Gas zu geben. Wichtig Die elektrische Anlassvorrichtung nicht länger als 5 Sekunden pro Versuch verwenden.
  • Page 397 Hohe Umgebungstemperatur (über 35 °C/95 °F) So wie bereits beschrieben vorgehen, ohne jedoch die Startersteuerung zu verwenden. Niedrige Umgebungstemperatur (unter 10 °C/50 °F) So wie unter Punkt "Normale Umgebungstemperatur" beschrieben vorgehen und dabei die Aufwärmezeit für den Motor bis auf 5 Minuten (Punkt 5) hinausziehen.
  • Page 398: Start Und Fahrt Des Motorrads

    Start und Fahrt des Motorrads Wichtig Abrupte Beschleunigungen vermeiden, da sie zum 1) Den Motor durch Betätigen des Kupplungshebels Einspritzen einer übermäßigen Menge an Kraftstoff und zu auskuppeln. starken Ruckbelastungen an der Kraftübertragung führen 2) Den Fußschalthebel kräftig mit der Fußspitze können.
  • Page 399: Bremsen

    Bremsen ABS-System (ST4s ABS) Die Geschwindigkeit vorzeitig herabsetzen, anhand der Das Betätigen der Bremsen erfordert in sehr kritischen Bremswirkung des Motors abdrosseln und erst dann mit Situationen besondere Sensibilität des Fahrers. Das beiden Bremsen abbremsen. Bevor das Motorrad zum Abbremsen stellt einen der schwierigsten und Stehen kommt, die Kupplung ziehen und so vermeiden, gefährlichsten Momente beim Fahren eines...
  • Page 400 Hierbei handelt es sich um eine hydraulisch-elektronische Achtung Vorrichtung, die für die Verwaltung des sich im Bei ausgeschaltetem ABS-System behält das Bremssystem herrschenden Drucks zuständig ist, wenn Fahrzeug die von der Standard-Bremsanlage der am Rad installierte Sensor eine mögliche gewährleisteten Bremsfunktionen bei. Ein voneinander Radblockierung an das Steuergerät weitergibt.
  • Page 401: Anhalten

    Anhalten Die Geschwindigkeit mindern, herunterschalten und das Gas zurücklassen. Die Gänge so lange herunterschalten, bis man vom ersten Gang in den Leerlauf schalten kann. Abbremsen und das Motorrad anhalten. Den Zündschlüssel auf OFF (Abb. 51) stellen und so den Motor abschalten.
  • Page 402: Tanken

    Wichtig Den Schalter nicht zu lange in der Position P belassen, da sich sonst die Batterie entlädt. Den Zündschlüssel nie eingesteckt lassen, wenn das Motorrad unbeaufsichtigt bleibt. Achtung Die Auspuffanlage kann auch nach dem Abschalten des Motors noch heiß sein. Daher besonders darauf achten, dass man mit keinem Teil der Auspuffanlage in Berührung kommt und das Fahrzeug nie in der Nähe von entflammbarem Material abstellen (einschließlich Holz,...
  • Page 403 Um an dieses Fach gelangen zu können, muss man die Sitzbank, nach dem Öffnen des Sitzbankschlosses (8) entfernen (Seite 42). Werkzeugtasche (Abb. 55) Sie enthält: Abb. 54 1) Sechskant-Zündkerzenschlüssel 2) Doppel-Schraubendreher; 3) Inbusschlüssel; 4) Helmbefestigungsgurt; 5) Schlüsselverlängerung; 6) Ringschlüssel. DUCATI Abb. 55...
  • Page 404: Hauptsächliche Betriebs- Und Instandhaltungsarbeiten

    HAUPTSÄCHLICHE BETRIEBS- UND INSTANDHALTUNGSARBEITEN Abnahme der Verkleidung Um bestimmte Reparatur- oder Instandhaltungseingriffe ausführen zu können, ist zuvor die Abnahme einiger Verkleidungsteile des Motorrads erforderlich. Achtung Eine mangelnde oder nicht korrekt erfolgte Abb. 56 Befestigung einer der entfernten Teile, kann während der Fahrt zu deren plötzlichen Lösen und so zum Verlust der Fahrzeugkontrolle führen.
  • Page 405 Eine der beiden unteren Schrauben (2, Abb. 57), die die Verkleidungshälften untereinander befestigen, lösen. Die Unterlegscheibe (5, Abb. 57) und den Wellnut-Einsatz (6, Abb. 57) des Plättchens (4, Abb. 57) abnehmen. Das Plättchen bleibt mit einer der unteren Verkleidungshälften verbunden, Die beiden unteren Schrauben (3, Abb.
  • Page 406 Cockpitabdeckungen Die beiden Schrauben (1) für die Befestigung der hinteren Platte (2) an der Cockpitverkleidung lösen. Die hintere Platte (2) von der vorderen Platte (3) abziehen. Um die vordere Platte (3) abnehmen zu können, die Schrauben (4) lösen und den Fahrtwindschutz (5) abnehmen.
  • Page 407 Cockpitverkleidung Die Cockpitabdeckungen abnehmen. Die vier inneren Schrauben (1, Abb. 61) lösen, dann die Rückspiegel abnehmen. Die Kabelanschlüsse der Blinker (2, Abb. 62) abstecken. Abb. 61 Abb. 62...
  • Page 408 Die acht Schrauben (3, Abb. 63 - Abb. 64) für die Befestigung der Cockpitverkleidung an den Verkleidungshälften lösen. Die Cockpitverkleidung über den Scheinwerfer abziehen. Wichtig Für die erneute Montage nach dem Lockern der Schrauben an den beiden Rückspiegelhaltern die Cockpitverkleidung überziehen und sich dabei darüber vergewissern, dass die Blinkerkabel nicht eingequetscht werden.
  • Page 409 Seitenkoffer Das Motorrad wurde für eine Montage der Seitenkoffer ausgelegt. Das Kit mit Seitenkoffern in den Farben des Motorrads ist beim Ducati-Ersatzteildienst verfügbar. Es enthält außer den Teilen, die für die Montage erforderlich sind, auch die entsprechende Anleitung. Abb. 65...
  • Page 410 Anheben des Kraftstofftanks Die zwei Schrauben (1, Abb. 67), welche die Abdeckung am Tankhalter befestigen, lösen und diese dann über den Zündschalter abziehen. Den elastischen Haken (2, Abb. 68) vom Tankhalter anheben und dabei abziehen. Den Tank anheben, den Servicestab (3, Abb. 69) aushaken, dann den Tank wie auf der Abbildung dargestellt auflegen.
  • Page 411: Austausch Und Reinigung Der Luftfilter

    Austausch und Reinigung der Luftfilter Der Luftfilter muss den im Instandhaltungsplan (siehe Garantieheft) vorgeschriebenen Zeiten gemäß ersetzt werden. Um an den Filterkasten gelangen zu können, muss der Kraftstofftank angehoben werden. Für die Abnahme des Filters zuerst die Befestigungsklammern (1, Abb. 70) des Deckels an beiden Seiten des Filterkastens aushaken, dann den Deckel (2) abnehmen.
  • Page 412: Kontrolle Des Kühlflüssigkeitspegels

    Kontrolle des Kühlflüssigkeitspegels Den Kühlflüssigkeitspegel im Ausdehnungsbehälter, der sich auf der rechten Seite des Motorrads befindet, kontrollieren; er muss zwischen den am Behälter (Abb. 72) vorhandenen Markierungen MAX und MIN liegen. Erweist sich der Pegel als zu niedrig, muss Flüssigkeit nachgefüllt werden.
  • Page 413: Pegelkontrolle Der Brems- Und Kupplungsflüssigkeit

    Pegelkontrolle der Brems- und Bremsanlage Kupplungsflüssigkeit Wird ein übermäßiges Spiel des Bremshebels oder des Der Pegel darf nicht unter die MIN-Markierung an den Bremspedals festgestellt, obwohl die Bremsbeläge sich jeweiligen Behältern (Abb. 74) absinken. Ein noch in einem guten Zustand befinden, muss man sich an unzureichender Pegel erleichtert den Einlass von Luft in einen Vertragshändler oder eine Vertragswerkstatt den Kreislauf, wodurch das System seine Wirkung verliert.
  • Page 414: Verschleißkontrolle An Den Bremsbelägen

    Verschleißkontrolle an den Bremsbelägen Vorderradbremse (Abb. 75) 1 mm Für eine einfachere Bremsbelagkontrolle, ohne die Beläge erst vom Bremssattel abnehmen zu müssen, wurden Verbrauchsanzeigen daran vorgesehen. Auf einem regulären Bremsbelag müssen die am Reibungsmaterial angebrachten Kerben noch gut erkennbar sein. Hinterradbremse (Abb.
  • Page 415: Schmieren Der Gelenke

    Schmieren der Gelenke In regelmäßigen Zeitabständen ist eine Kontrolle der äußeren Ummantelung der Gas- und des Starterzugs durchzuführen. Es dürfen keine Quetschungen oder Risse an den äußeren Kunststoffumhüllungen erkennbar sein. Durch Betätigen der Steuerung die gleitende Funktionsweise des inneren Zugs prüfen. Falls sich hier Reibungen oder Verklemmungen ergeben sollten, muss man den Austausch von einem Vertragshändler oder einer Vertragswerkstatt vornehmen lassen.
  • Page 416: Regulierungen Des Gaszugs

    Regulierungen des Gaszugs Der Gasdrehgriff muss in allen Lenkeinschlagpositionen einen Leerhub, am Griffrand gemessen, von 1,5÷2 mm haben. Falls erforderlich, muss eine Einstellung über das entsprechende Einstellelement (1, Abb. 77) erfolgen, dass an der Steuerung selbst angebracht ist. Abb. 77...
  • Page 417: Laden Der Batterie (abb. 78)

    Laden der Batterie (Abb. 78) Achtung Für das Aufladen der Batterie wird empfohlen, diese vom Die Batterie aus der Reichweite von Kindern halten. Motorrad zu nehmen. Die rechte Verkleidungshälfte (siehe Seite 71) abnehmen, Die Batterie 5÷10 Stunden mit 1 A aufladen. die Schraube (1) lösen und den oberen Befestigungsbügel entfernen.
  • Page 418: Spannen Der Antriebskette

    Spannen der Antriebskette Das Hinterrad langsam so lange drehen, bis die Position erreicht wurde, in der die Kette am stärksten gespannt ist. Bei einem auf dem mitttleren Motorradständer abgestellten Motorrad, die Kette an der Mitte der Schwinge mit einem Finger nach oben drücken. Der untere Kettenzweig muss folgenden Ausschlag aufweisen (Abb.
  • Page 419: Schmieren Der Antriebskette

    Schmieren der Antriebskette Dieser Kettentyp ist mit O-Ringen ausgestattet, wodurch die Gleitelemente vor äußeren Einflüssen geschützt werden und die Schmierung so lange wie möglich aufrecht erhalten werden kann. Damit diese Dichtungen bei der Reinigung nicht beschädigt werden, dürfen dabei nur spezifische Lösungsmittel verwendet und eine zu stark einwirkende Reinigung mit Dampfstrahlreinigern muss vermieden werden.
  • Page 420: Austausch Der Glühbirnen

    Austausch der Glühbirnen Bevor man den Austausch einer durchgebrannten Glühbirne vornimmt, muss man sich davon überzeugen, dass die Ersatzbirne die Spannungswerte und Leistungen aufweist, die auf der Seite 102, „Elektrische Anlage", spezifiziert werden. Ausbau der Scheinwerferglühbirnen (Abb. 81 - Abb. 82 - Abb. 83 - Abb. 84 - Abb. 85) Um an die Glühbirnen des Scheinwerfers zu gelangen, muss man zunächst die Cockpitabdeckungen abnehmen (siehe Seite 68) und die Befestigungselemente der...
  • Page 421 Abblendlicht – rechte Seite (Abb. 84 - Abb. 83): Den Stecker (4) lösen. Die Halteklemme (5) des Glühbirnenkabels (6) lösen. Für die erneute Montage der Glühbirnen die Ausbauarbeiten in umgekehrter Folge ausüben. Abb. 83 Abb. 84...
  • Page 422 Für den Austausch der Glühbirne des Standlichts zunächst die Birnenfassung (7, Abb. 85) an der Rückseite des Scheinwerfers herausziehen. Die Glühbirne herausnehmen und ersetzen. Abb. 85...
  • Page 423: Blinker

    Blinker Um an die Glühbirnen der Blinker gelangen zu können, müssen die seitlichen Abdeckung des Cockpits abgenommen werden. Vordere Blinker OFFEN Die Glühbirnenfassung gegen den Uhrzeigersinn drehen (1, Abb. 86), dann vom Blinkerkörper nehmen. Die durchgebrannte Glühbirne GESCHLOSSEN herausnehmen und austauschen. Nun die Glühbirnenfassung mit dem runden Umbruch nach oben gerichtet montieren und bis zu ihrem Feststellen im Uhrzeigersinn in ihren Sitz am Blinkernapf...
  • Page 424 Kennzeichenbeleuchtung Um an die Glühbirne der Kennzeichenbeleuchtung gelangen zu können, muss die Glühbirnenfassung von innen aus dem Kennzeichenhalter herausgenommen werden. Die Glühbirne herausziehen und austauschen. Abb. 88 Bremslicht Für den Austausch der Brems- und Standlichtbirne müssen die beiden Schrauben (1, Abb. 88), die das Rücklichtglas feststellen, gelöst werden.
  • Page 425: Scheinwerfereinstellung

    Scheinwerfereinstellung (Abb. 90) Kontrollieren, ob der Scheinwerfer korrekt ausgerichtet ist. Dazu das Motorrad, mit auf den korrekten Druck aufgepumpten Reifen und mit einer darauf sitzenden Person, in einem Abstand von 10 Metern vor einer Wand oder einem Schirm gänzlich auf seiner Längsachse senkrecht aufgerichtet, ausrichten.
  • Page 426: Reifen

    Gegengewichte abnehmen und diese nicht verschieben. und nachstellen. Um die Rundheit der vorderen Felge auch beim Befahren Achtung (ST4s ABS) von besonders unebenen Straßen gewährleisten zu Für einen Reifenwechsel muss man sich an einen können, ist der Druck im Vorderreifen um 0,2÷0,3 bar zu Vertragshändler oder eine Vertragswerkstatt wenden, so...
  • Page 427 Mindestprofiltiefe der Radlauffläche Die Profiltiefe der Radlauffläche (S, Abb. 92) an der jeweils am stärksten abgefahrenen Stelle des Reifens messen. Die abgemessene Tiefe darf niemals unter 2 mm liegen bzw. nie unter den, seitens der sich in Kraft befindlichen örtlichen Gesetzen bestimmten Werten. Wichtig Die Reifen regelmäßig auf eventuelle Risse oder Einschnitte hin kontrollieren, besonders an deren...
  • Page 428: Kontrolle Des Motorölpegels

    Kontrolle des Motorölpegels (Abb. 93) Der Pegelstand des Motoröls ist über das Schauglas (1) am Kupplungsdeckel ersichtlich. Einige Minuten nach dem Ausschalten des Motors abwarten, bis sich der Pegel stabilisiert hat. Der Pegel muss innerhalb der Markierungen liegen, die am Schauglas angebracht wurden.
  • Page 429: Reinigung Und Wechsel Der Zündkerzen

    Reinigung und Wechsel der Zündkerzen (Abb. 94) Die Zündkerze wieder auf den Zylinderkopf montieren und Die Zündkerzen stellen ein wichtiges Element des Motors dar das Gewinde vollständig einschrauben, mit einem und müssen regelmäßig kontrolliert werden. Dieser Anzugsmoment von 20 Nm feststellen. Arbeitsvorgang ist relativ einfach und ermöglicht eine Falls kein Drehmomentenschlüssel verfügbar ist, kann Überprüfung des Funktionszustands des Motors.
  • Page 430: Allgemeine Reinigung

    Allgemeine Reinigung Achtung Um den ursprünglichen Glanz der Metallflächen und der Es kann vorkommen, dass die Bremsen nach einer lackierten Teile auf Dauer aufrecht erhalten zu können, Motorradwäsche nicht reagieren. Die Bremsscheiben muss das Motorrad, je nach Einsatz und Straßenzustand, niemals schmieren oder einfetten, da dies zum Verlust der regelmäßig gereinigt werden.
  • Page 431: Längere Außerbetriebsetzung

    Umdrehungen weiter drehen und so den Schutzfilm auf erforderlichen Teile nur durch die spezifischen dessen Innenwänden verteilen; Originalersatzteile der Ducati zu ersetzen, welche den das Motorrad auf einem Serviceständer abstellen; Normen der verschiedenen Länder entsprechen. die Batterie abstecken und abnehmen. Befand sich das Motorrad länger als einen Monat im Stillstand, ist die...
  • Page 432: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Maße (mm) (Abb. 95) Gewichte Trockengewicht: 212 kg / 467 lbs (ST4s); 1430 217 kg / 479 lbs (ST4s ABS). 2070 Voll beladen: 420 kg / 924 lbs. Achtung Eine mangelnde Beachtung der Belastungsgrenzen könnte die Wendigkeit und die Leistung des Motorrads in negativer Weise beeinflussen und zum Verlust der Motorradkontrolle führen.
  • Page 433: Betriebsstoffe

    Betriebsstoffe dm³ (Liter) Kraftstofftank einschließlich einer bleifreies Benzin mit einer ursprünglichen Reserve von 6 dm³ (Liter) Oktanzahl von min. 95 Motorölwanne und Filter SHELL - Advance Ultra 4 Vorderes/hintere Bremssystem und Spezialflüssigkeit für Hydrauliksysteme Kupplungssystem Advance Brake DOT 4 Spray für elektrische Anlagen Schutzmittel für elektrische Kontakte Advance Contact Cleaner Vorderradgabel...
  • Page 434: Motor

    Motor Schema - desmodromische Ventilsteuerung (Abb. 96) Zweizylinder Viertaktmotor mit V-Anordnung auf 90° in 1) Öffnungsschlepphebel (oder oberer Kipphebel); Längsanordnung. 2) Einstellhülse des oberen Kipphebels; Bohrung mm: 3) Halbringe; 4) Einstellhülse des Schließkipphebels Hub mm: (oder unterer Kipphebel); 5) Rückholfeder des unteren Kipphebels; Gesamthubraum, cm³: 6) Einstellhülse des Schließkipphebels (oder unterer Kipphebel);...
  • Page 435: Leistungen

    Leistungen Rahmen Das Erreichen der Höchstgeschwindigkeit in den Gitterrohrrahmen mit oberer Käfigverzweigung aus einzelnen Gängen ist nur möglich, wenn die hochwiderstandsfähigem Stahl. Einfahrvorschriften strikt eingehalten und die festgelegten Einschlagwinkel (je Seite): Instandhaltungsarbeiten in regelmäßigen Abständen 30° durchgeführt wurden. Lenkkopfneigung: 24° Zündkerzen Nachlauf: Fabrikat:...
  • Page 436: Räder

    Räder Reifen 5-Speichen-Leichtmetallfelgen. Vorne Vorne Radial, Typ Tubeless (schlauchlos). Abmessungen: Abmessungen: MT 3.50x17" 120/70-ZR17. Hinten Hinten Abmessungen: Radial, Typ Tubeless (schlauchlos). MT 5.50x17" Abmessungen: Beide Räder verfügen über eine ausziehbare Radachse. 180/55-ZR17.
  • Page 437: Bremsen

    Bremsen Hinten Feste Stahlscheibe, gelocht. Scheibendurchmesser: 245 mm Antiblockiersystem der Bremsen mit getrennter Wirkung, Hydraulische Steuerung über Pedal auf der rechten Seite. von an beiden Rädern montierten Hall-Sensoren Bremsfläche: kontrolliert und mit Abtastung auf Tonrädern: ABS-System 25 cm kann abgeschaltet werden. Bremssattel mit differenzierten Kolben Fabrikat: Vorne...
  • Page 438: Antrieb

    Wechselgetriebes über Zahnräder mit gerader Verzahnung. Möchte man das Motorrad an besondere Strecken Zähnezahl: anpassen oder für Rennen vorbereiten, steht Ducati Motor 32/59 Holding S.p.A. gerne zur Verfügung, um die von der 6-Gang-Getriebe mit ständig ineinandergreifenden Serienproduktion abweichenden Zahnrädern, Schaltpedal auf der linken Seite.
  • Page 439: Radaufhängungen

    Öldynamische Upside-Down-Gabel mit TIN-Beschichtung Verfügbare Modellfarben und einem außen liegenden Einstellsystem für die Rot “Anniversary” Ducati Art.-Nr. 473.101 (PPG); hydraulische Dämpfung in der Zug- und Druckstufe und für Rahmen und Felgen in Metallfarbe, Luftleitbleche und die Vorspannung der in den Holmen liegenden Federn.
  • Page 440: Elektrische Anlage

    Schutzabdeckung (1), auf der die Einbauordnung und Glühbirnentyp: W3W ( 12V-3W). der jeweilige Wert in Ampere angegeben sind, zugänglich. Elektrische Steuerungen an den Lenkerstummeln: Bei der ST4s/ST4s ABS sind im Sicherungskasten 8 Hintere Blinker, 2 Stck.: Sicherungen vorhanden. Glühbirnentyp: R10W ( 12V-10W).
  • Page 441 Vor deren Austausch müssen die Kappen (3, Abb. 98) abgenommen werden. Die Sicherung auf der Batterieseite (Abb. 99) sorgt für den Schutz des elektronischen Reglers. Um an diese zu gelangen, muss man die Schutzkappe (4) abnehmen. Eine durchgebrannte Sicherung ist anhand einer Unterbrechung des Glühdrahts ihres inneren Leiters erkennbar (5, Abb.
  • Page 442 Abb. 97 Abb. 99 FUNKTIONSTÜCHTIG GESCHMOLZEN Abb. 98 Abb. 100...
  • Page 443 Schaltplanverzeichnis – elektrische /Einspritzanlage ST4s 1) Rechter Umschalter 30)Seitenständerschalter 2) Zündschlüsselschalter 31)Leerlaufkontrollschalter 3) Anlassmotor 32)Öldruckschalter 4) Fernanlassschalter 33)Hinterer Bremslichtschalter 5) Batterie 34)Lüfterradrelais 6) Reglersicherung 35)Zünd-/Einspritzeinheit 7) Regler 36)Kupplungsschalter 8) Lichtmaschine 37)Vorderer Bremslichtschalter 9) Hinterer Blinker, rechts 38)Auslöseanschluss 10)Sicherungskasten 39)Linker Umschalter...
  • Page 444 Schaltplanverzeichnis – elektrische /Einspritzanlage ST4s ABS 1) Rechter Umschalter 30)Seitenständerschalter 2) Zündschlüsselschalter 31)Leerlaufkontrollschalter 3) Sicherungskasten 32)Öldruckschalter 4) Sicherungen 33)Hinterer Bremslichtschalter 5) Lüfterrad 34)Lüfterradrelais 6) Anlassmotor 35)Zünd-/Einspritzeinheit 7) Fernanlassschalter 36)Kupplungsschalter 8) Batterie 37)Vorderer Bremslichtschalter 9) Reglersicherung 39)Linker Umschalter 10)Regler 40)Immobilizer-Antenne 11)Lichtmaschine...
  • Page 445 Farbkennzeichnung der Kabel ST4s Rosa Legende - Sicherungskasten G Grün W Weiß Pos. Verbraucher Wert O Orange Gelb Key-on 7,5 A Blau Bn Braun 2-10 Lichter 15 A 3-11 Bremslicht, Hupe, Blinker 20 A Viola und Fernschalter Gr Grau Lb Hellblau...
  • Page 446 ST4s ABS Legende - Sicherungskasten Pos. Verbraucher Wert Key-on 7,5 A 2-10 Standlichter, Fern-/ 15 A Abblendlicht 3-11 Bremslicht, Hupe, Blinker 20 A und Fernschalter 4-12 Cockpit 5-13 beheizte Lenkergriffe 6-14 Seitenständerschalter 7-15 Versorgung CCM 8-16 Key-on ABS- ECU 10 A...
  • Page 447: Merkblatt Für Regelmässige Instandhaltungsarbeiten

    MERKBLATT FÜR REGELMÄSSIGE INSTANDHALTUNGSARBEITEN Name des Kilometerstand Datum Ducati Service 1000 10000 20000 30000 40000 50000...
  • Page 450 DUCATIMOTOR HOLDING S.p.A. 913.7.094.1E Via Cavalieri Ducati, 3 Stampato 03/2004 40132 Bologna, Italy Tel 39.051.6413111 Fax 39.051.406580 www.ducati.com...
  • Page 451 Y/Bk ENGINE 14 (AIRTEMP) R/Bk ENGINE 23 (OILPRESS) V/Bk ENGINE 20 (SNSGND1) Bk/G ENGINE 22 (SNSSPLY2) Bn/R BODY 11 (O2HEAT1) Bk/V Bn/W Bn/R Bk/V Bn/G Gr/G Gr/B Bk/G Gr/R Bk/Gr HALL PUSH PUSH BkW BkY TURN HORN DIMMER PASSING ST4s...
  • Page 452 Y/Bk BODY 11 (O2HEAT1) Gr/B V/Bk Gr/B ENGINE 24 (PHASE) Bk/Gr Gr/R Gr/B Bk/V Gr/R Bk/V Bn/W G/Bn Bn/G Cav.Sch. B/Bk Gr/G Gr/B Cav.Sch. G/Bn Cav.Sch. Cav.Sch. Gr/R Bk/Gr PUSH PUSH PUSH BkW BkY TURN HORN DIMMER PASSING ST4s ABS...
  • Page 453 DUCATIMOTORHOLDING S.p.A. Via Cavalieri Ducati, 3 40132 Bologna, Italia Tel. 0039/0516413111 Fax 0039/051406580 www.ducati.com...

This manual is also suitable for:

St4s abs

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: