Olivetti d-Copia 3500MF Service Manual page 650

Hide thumbs Also See for d-Copia 3500MF:
Table of Contents

Advertisement

18.Install the interface cover (3)* on the MFP.
* For installation on medium-speed MFPs,
the cover removed while installing the AK-
730.
18.Reposer le couvercle d'interface (3)* sur le
MFP.
* Pour montage sur un MFP à vitesse moy-
enne, enlever le couvercle pour installer
l'AK-730.
18.Instale la cubierta de la interfaz (3)* en la
MFP.
* Para la instalación en las MFP de veloci-
dad media, la cubierta quitada durante la
instalación del AK-730.
18.Bringen Sie die Schnittstellenabdeckung (3)*
am MFP an.
* Bei Installation an MFP der mittleren Leis-
tungsklasse die beim Installieren des AK-
730 abgenommene Abdeckung.
18.Installare la copertura di interfaccia (3)*
sull'MFP.
* Per l'installazione sulle MFP a velocità
media, la copertura rimossa durante l'instal-
lazione dell'AK-730.
18.将接口盖板 (3)* 安装到 MFP 主机上。
* 安装于中速 MFP 上时, 在为安装 AK-730 时
拆下的盖板。
18.MFP 본체에 인터페이스 커버 (3)* 를 장착합
니다 .
* 중속 MFP 에 설치하는 경우에는 AK-730
설치 시에 제거한 커버 .
18.MFP 本体にインターフェイスカバー(3)* を
取り付ける。
* 中速 MFP に設置の場合は、 AK-730 設置時に
取り外したカバー。
8
3
19.Open the document finisher upper front
cover (14) and install the staple cartridge (I).
20.Close the front cover (14).
19.Ouvrir le couvercle avant supérieur (14) du
retoucheur de document et installer la car-
touche d'agrafes (I).
20.Refermer le couvercle avant (14).
19.Abra la cubierta frontal superior (14) del
finalizador de documentos e instale el car-
tucho de grapas (I).
20.Cierre la cubierta frontal (14).
19.Öffnen Sie die obere vordere Abdeckung
(14) des Dokument-Finishers und setzen Sie
das Heftklammermagazin (I) ein.
20.Schließen Sie die vordere Abdeckung (14).
19.Aprire il coperchio superiore anteriore (14)
della finitrice di documenti e installare la car-
tuccia punti metallici (I).
20.Chiudere il pannello anteriore (14).
19.打开装订器的前部上盖板 (14), 安装装订针
盒 (I)。
20.关闭前部上盖板 (14)。
19.문서 피니셔의 앞 상커버 (14) 를 열고 스테
이플 카트리지 (I) 를 장착합니다 .
20.앞 상커버 (14) 를 닫습니다 .
19.ドキュメントフィニッシャーの前上カバー
(14) を開き、 ステープルカートリッジ (I)
を取り付ける。
20.前上カバー(14) を閉じる。
I
14
Adjusting the height
Réglage de la hauteur
Ajuste de la altura
Einstellen der Höhe
Regolazione dell'altezza
高度调节
높이조정
高さ調整
11
1.Check that the respective heights of the pins
(11) on the connecting plate installed on the
MFP and the connecting holes (10) on the
document finisher comply with the standards
below.
1.Vérifier que la hauteur des différents ergots
(11) de la plaque de connexion installée sur
le MFP et les trous de raccordement (10) sur
le retoucheur de document sont conformes à
ce qui suit.
1.Compruebe si las alturas respectivas de los
pasadores (11) de la placa de conexión
instalada en la MFP y los orificios de conex-
ión (10) del finalizador de documentos
cumplen con los siguientes estándares.
1.Vergewissern Sie sich, dass die jeweilige
Höhe der Stifte (11) der am MFP ange-
brachten Verbindungsplatte und die Verbind-
ungsöffnungen (10) am Dokument-Finisher
den nachstehenden Vorgaben entsprechen.
1.Controllare che le rispettive altezze dei perni
(11) sulla piastra di connessione installata
sull'MFP e i fori di connessione (10) sulla
finitrice di documenti corrispondano ai riferi-
menti mostrati sotto.
1.确认 MFP 主机上安装的连接板的销钉 (11) 和
装订器的连接用孔 (10) 的高度是否符合以下
标准。
1.MFP 본체에 장착한 연결판 핀 (11) 과 문서
피니셔의 연결용 구멍 (10) 의 높이가 이하의
기준에 적합한지 확인합니다 .
1.MFP 本体に取り付けた連結板のピン (11) と
ドキュメントフィニッシャーの連結用の穴
(10) の高さが以下の基準に適合するか確認
する。
10

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

D-copia 4500mfD-copia 5500mf

Table of Contents