Olivetti d-Copia 3500MF Service Manual page 637

Hide thumbs Also See for d-Copia 3500MF:
Table of Contents

Advertisement

5.Turn the adjustment bolts (20) with the spanner (18) to adjust the height of the document finisher.
Turning the adjustment bolt clockwise lifts the document finisher, and turning it counterclockwise
lowers the document finisher.
6.Retighten each of the 2 screws (19) and replace the spanner (18).
5.Faire tourner les boulons de réglage (20) avec la clé (18) pour ajuster la hauteur du retoucheur
de document.
Tourner le boulon de réglage dans le sens horloger pour lever le retoucheur de document, et
dans le sens contraire au sens horloger pour le descendre.
6.Resserrer les 2 vis (19) et repositionner la clé (18) au même endroit.
5.Gire los pernos de ajuste (20) con la llave inglesa (18) para ajustar la altura del finalizador de
documentos.
Al girar el perno de ajuste en la dirección de las manecillas del reloj se levanta el finalizador de
documentos y al girar en sentido contrario a las manecillas del reloj baja el finalizador de docu-
mentos.
6.Vuelva a apretar los 2 tornillos (19) y coloque la llave inglesa en su lugar (18).
5.Drehen Sie die Einstellschrauben (20) mit dem Schlüssel (18), um die Höhe des Dokument-Fin-
ishers einzustellen.
Durch Drehen der Einstellschraube im Uhrzeigersinn wird der Dokument-Finisher angehoben,
während er durch Drehen entgegen dem Uhrzeigersinn abgesenkt wird.
6.Ziehen Sie die 2 Schrauben (19) wieder an und verstauen Sie den Schlüssel (18) wieder.
5.Ruotare i bulloni di regolazione (20) con la chiave (18) per regolare l'altezza della finitrice di doc-
umenti.
Ruotando il bullone di regolazione in senso orario si solleva la finitrice di documenti, mentre
ruotandolo in senso antiorario si abbassa la finitrice di documenti.
6.Ristringere ciascuna delle 2 viti (19) e riporre la chiave (18).
5.使用扳手 (18) 旋转调节螺栓 (20), 以调节装订器的高度。
将调节螺栓向顺时针方向旋转, 装订器的高度升高, 逆时针方向旋转则装订器的高度降低。
6.拧紧各 2 颗螺丝 (19), 按原样安装扳手 (18)。
5.스패너 (18) 로 조정 볼트 (20) 를 돌려 문서 피니셔의 높이를 조정한다 .
조정 볼트를 시계방향으로 돌리면 문서 피니셔의 높이가 높아지고 , 반 시계방향으로 돌리면 낮
아 집니다 .
6.나사 (19) 각 2 개를 조이고 스패너 (18) 를 원래 자리에 장착합니다 .
5.スパナー(18) で調整ボルト (20) を回し、 ドキュメントフィニッシャーの高さを調整する。
調整ボルトを時計方向に回すとドキュメントフィニッシャーの高さが高くなり、 反時計方向に回
すと低くなる。
6.ビス (19) 各 2 本を締め付け、 スパナー(18) を元通り取り付ける。
20
18
21
22
7.If the distances between the document fin-
isher and the MFP (21, 22) are unequal, use
the procedure below to adjust the spacing.
7.Si la distance entre le retoucheur de docu-
ment et le MFP (21, 22) n'est pas uniforme,
régler en procédant de la manière suivante.
7.Si las distancias entre el finalizador de docu-
mentos y la MFP (21, 22) no son iguales, uti-
lice el siguiente procedimiento para ajustar
la separación.
7.Falls die Abstände zwischen dem Doku-
ment-Finisher und dem MFP (21, 22) nicht
gleich sind, korrigieren Sie sie wie folgend.
7.Se le distanze tra la finitrice di documenti e
l'MFP (21, 22) sono disuguali, utilizzare la
procedura riportata sotto per regolare la spa-
ziatura.
7.装订器与 MFP 主机的间隙 (21、 22) 不等时,
按以下步骤进行调节。
7.문서 피니셔와 MFP 본체의 간격 (21 、
22) 이 같지 않은 경우에는 이하의 순서대로
조정을 합니다 .
7.ドキュメントフィニッシャーと MFP 本体の
間隔 (21、 22) が等しくない場合は、 以下の手
順で調整を行う。
9

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

D-copia 4500mfD-copia 5500mf

Table of Contents