Yamaha F115A Service Manual page 115

Hide thumbs Also See for F115A:
Table of Contents

Advertisement

INSP
ADJ
VERIFICATION DE LA BATTERIE
AVERTISSEMENT
L'électrolyte de batterie est dange-
reux; il contient de l'acide sulfurique,
produit toxique et extrêmement corro-
sif.
Toujours respecter ces mesures de
précaution:
• Eviter tout contact de l'électrolyte
avec la peau car il peut provoquer
des brûlures graves et endommager
la vue irrémédiablement.
• Porter des lunettes de protection
lors de toute manipulation ou tra-
vail à proximité des batteries.
Antidote (EXTERNE):
• EAU - Rincer à l'eau.
• YEUX - Rincer abondamment à
l'eau pendant 15 minutes et appeler
rapidement un médecin.
Antidote (INTERNE):
• Boire de grandes quantités d'eau ou
de lait, puis du lait de magnésie, un
oeuf battu ou de l'huile végétale.
Appeler immédiatement un méde-
cin.
Les batteries génèrent également des
gaz d'hydrogène explosifs; il convient
donc de toujours suivre les mesures
préventives suivantes:
• Charger les batteries dans une zone
bien aérée.
• Tenir les batteries à l'écart du feu,
des étincelles ou des flammes nues
(par exemple appareil de soudage,
cigarette allumée, etc.).
• NE PAS FUMER lors de la charge
ou de la manipulation des batteries.
GARDER LES BATTERIES ET
L'ELECTROLYTE HORS DE POR-
TEE DES ENFANTS.
N.B.:
• Les batteries varient en fonction des
fabricants. Les procédures suivantes
peuvent donc ne pas toujours être
applicables. Consulter les instructions
de votre revendeur de batteries.
• Déconnecter d'abord le fil négatif puis
le fil positif.
GENERALITES
ALLGEMEINES
GENERAL
ÜBERPRÜFUNG DER BATTERIE
3
WARNUNG
Batterieflüssigkeit ist gefährlich;
sie enthält Schwefelsäure und ist
deshalb giftig und kann schwere
Verätzungen verursachen.
Folgende
immer beachten:
• Körperkontakt mit der Batte-
rieflüssigkeit vermeiden, da dies
zu
schweren
oder bleibenden Augenschäden
führen kann.
• Beim Arbeiten mit oder in der
Nähe
von
schutz tragen.
Gegenmaßnahmen (ÄUSSERLICH):
• HAUT - Mit Wasser spülen
• AUGEN - 15 Minuten unter lau-
fendem
sofort den Arzt rufen.
Gegenmaßnahmen (INNERLICH):
• Große Mengen Wasser oder
Milch trinken und danach Bitter-
erde (Magnesia), geschlagene
rohe Eier oder Pflanzenöl ein-
nehmen. Sofort den Arzt rufen.
Batterien entwickeln auch explosi-
ves Wasserstoffgas; deshalb soll-
ten immer folgende vorbeugende
Maßnahmen befolgt werden:
• Batterien nur in gut belüfteten
Räumen laden.
• Batterien von Feuer, Funken
oder offenen Flammen fernhal-
ten (z. B. Schweißgeräte, bren-
nende Zigaretten, usw.).
• Beim Aufladen oder im Umgang
mit Batterien NICHT RAUCHEN.
BATTERIEN
SÄURE IMMER AUSSER REICH-
WEITE VON KINDERN HALTEN.
HINWEIS:
• Batterien sind je nach Hersteller
verschieden. Deshalb finden die
folgenden
immer Anwendung. Anweisun-
gen des Herstellers beachten.
• Zuerst das Minus-Kabel, dann
das Plus-Kabel lösen.
3
Vorbeugemaßnahmen
Verbrennungen
Batterien
Augen-
Wasser
spülen
und
UND
BATTERIE-
Verfahren
nicht
3-
21
INSPECCIÓN DE LA BATERÍA
ATENCION
El líquido electrolítico de la batería es
peligroso; contiene ácido sulfúrico y
por lo tanto es nocivo y altamente
corrosivo.
Tome siempre estas medidas preventi-
vas:
• Evite tocar el líquido electrolítico ya
que puede producir quemaduras
graves o daños permanentes en los
ojos.
• Póngase
anteojos
cuando maneje o trabaje cerca de
las baterías.
Antídoto (EXTERNO):
• PIEL - Lávela con agua.
• OJOS - Lávelos con agua durante
15 minutos y acuda inmediatamente
a un médico.
Antídoto (INTERNO):
• Beba grandes cantidades de agua o
leche, leche de magnesio, huevos
batidos o aceite vegetal. Consulte
inmediatamente a un médico.
Las baterías también generan gas
hidrógeno explosivo por lo que siem-
pre debe tomar estas medidas preven-
tivas:
• Cargue las baterías en un lugar ven-
tilado.
• Mantenga las baterías alejadas del
fuego, chispas o llamas (por ej.,
equipos de soldadura, cigarrillos
encendidos, etc).
• NO FUME cuando cargue o mani-
pule baterías.
MANTENGA LAS BATERÍAS Y EL
LÍQUIDO
ELECTROLÍTICO
FUERA DEL ALCANCE DE LOS
NIÑOS.
NOTA:
• Las baterías varían dependiendo del
fabricante. Por tanto, no siempre se
aplicarán los siguientes procedimien-
tos. Consulte las instrucciones del
fabricante de la batería.
• En primer lugar, desconecte el cable
negativo y después el positivo.
F
D
ES
3
protectores

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

F115yFl115aLf115yFl115y

Table of Contents