Yamaha F115A Service Manual page 555

Hide thumbs Also See for F115A:
Table of Contents

Advertisement

BRKT
MESURE DE LA PRESSION
HYDRAULIQUE
Vérifier:
• Pression hydraulique
Hors spécifications → Réparer.
Pression hydraulique
(pistons du système de
correction d'assiette et de
relevage assistés
entièrement étendus)
9,8 - 11,8 MPa
(100 - 120 kg/cm
(pistons du système de
correction d'assiette et de
relevage assistés
entièrement comprimés)
5,9 - 8,8 MPa
2
(60 - 90 kg/cm
N.B.:
Avant de mesurer la pression hydrauli-
que, purger le système d'assiette et
d'inclinaison assistées.
Etapes de la mesure
(1) Relever entièrement les ensem-
bles des vérins du système
d'assiette et d'inclinaison assis-
tées.
(2) Enlever le circlip 1.
(3) Déposer la soupape manuelle 2
et installer la fixation de soupape
de sûreté vers le haut et l'indica-
teur de pression hydraulique puis
les serrer au couple spécifié.
Fixation de la soupape de
sûreté vers le haut......... 3
90890-06773
Manomètre
hydraulique ................... 4
90890-06776
Manomètre hydraulique
9 Nm
(0,9 m • kgf, 6,5 ft • lb)
Fixation de la soupape de
sûreté vers le haut
4 Nm
(0,4 m • kgf, 2,9 ft • lb)
N.B.:
Déposer la soupape manuelle et fixer
rapidement les outils spéciaux avant que
le liquide ne puisse s'échapper.
RESERVOIR ET MOTEUR DU SYSTEME D'ASSIETTE ET D'INCLINAISON ASSISTEES
BEHÄLTER UND SERVO-TRIMM UND KIPPMOTOR
DEPÓSITO Y ESTIBADO MOTORIZADO Y MOTOR DE INCLINACIÓN
MESSEN DES HYDRAULISCHEN
DRUCKS
Kontrollieren:
• Hydraulischer Druck
Abweichung von Hersteller-
angaben → Reparieren.
Hydraulischer Druck
(mit den Servo-Trimm
und Kippstössel-Bautei-
len vollständig ausgezo-
gen)
2
)
(mit den Servo-Trimm
und Kippstössel-Bautei-
len vollständig kompri-
miert)
)
HINWEIS:
Vor dem Messen des hydrauli-
schen Drucks, die Servo-Trimm
und Kippeinheit entlüften.
Meßschritte
(1) Die Servo-Trimm und Kipp-
stössel-Bauteile vollständig
hochkippen.
(2) Den Sicherungsring 1 ent-
fernen.
(3) Das manuelle Ventil 2 aus-
bauen, und den Überdruck-
ventil-Ansatz
hydraulischen Druckmesser
einbauen und diese bis zum
vorgeschriebenen
drehmoment festziehen.
Überdruckventil-
Ansatz ....................... 3
Hydraulischer
Druckmesser............. 4
Hydraulischer Druck-
messer
Überdruckventil-Ansatz
HINWEIS:
Das manuelle Ventil ausbauen und
schnell
anbringen, bevor irgendeine Flüs-
sigkeit herausspritzt.
9,8 - 11,8 MPa
2
(100 - 120 kg/cm
)
5,9 - 8,8 MPa
2
(60 - 90 kg/cm
)
und
den
Anzugs-
90890-06773
90890-06776
9 Nm
(0,9 m • kgf, 6,5 ft • lb)
4 Nm
(0,4 m • kgf, 2,9 ft • lb)
das
Spezialwerkzeug
7-
38
MEDICIÓN DE LA PRESIÓN
HIDRÁULICA
Compruebe:
• Presión hidráulica
Fuera de especificaciones →
Repare.
Presión hidráulica
(con los conjuntos de esti-
bado motorizado y barra
de inclinación completa-
mente extendidos)
9,8 - 11,8 MPa
(100 - 120 kg/cm
(con los conjuntos de esti-
bado motorizado y barra
de inclinación completa-
mente comprimidos)
5,9 - 8,8 MPa
2
(60 - 90 kg/cm
NOTA:
Antes de medir la presión hidráulica,
sangre el estibado motorizado y la uni-
dad de inclinación.
Pasos de medición
(1) Incline completamente los con-
juntos de estibado motorizado y
barra de inclinación.
(2) Extraiga el retenedor 1.
(3) Extraiga la válvula manual 2 e
instale el dispositivo de la válvula
de seguridad ascendente y la galga
de presión hidráulica y apriételas
hasta obtener la torsión especifi-
cada
Instalador de la válvula de
seguridad ascendente .. 3
90890-06773
Medidor de presión
hidráulica ..................... 4
90890-06776
Medidor de presión
hidráulica
9 Nm
(0,9 m • kgf, 6,5 ft • lb)
Instalador de la válvula de
seguridad ascendente
4 Nm
(0,4 m • kgf, 2,9 ft • lb)
NOTA:
Extraiga la válvula manual y después
coloque rápidamente la herramienta
especial antes de que salga el liquido.
F
D
ES
2
)
)

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

F115yFl115aLf115yFl115y

Table of Contents