Download Print this page

Otto Bock SensorHand Series Instructions For Use Manual page 34

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 19
• Veuillez vous adresser au SAV Myo Ottobock si vous n'arrivez pas à effectuer les réglages
ou à sélectionner le programme approprié.
• Expliquer au patient comment manier correctement la main SensorHand Speed conformé-
ment au chapitre 3 « Consignes destinées au patient ».
• La SensorHand Speed a été conçue pour des tâches quotidiennes et ne doit pas être utilisée
pour des activités exceptionnelles, comme les sports extrêmes (escalade libre, parapente,
etc.), par exemple. Un entretien minutieux de la prothèse et de ses composants permet d'al-
longer leur durée de vie mais sert avant tout à garantir la sécurité personnelle du patient ! En
cas de sollicitations extrêmes de la prothèse (chute, par ex.), faites immédiatement contrô-
ler les dégâts subis par un technicien orthopédiste. Adressez-vous à votre orthoprothésiste
agréé qui expédiera éventuellement la prothèse au SAV Myo Ottobock.
• Utilisez le produit uniquement avec des composants autorisés par Ottobock (combinaisons
possibles). Ottobock décline toute responsabilité dans le cas où le produit est utilisé avec
des composants prothétiques autres que ceux indiqués.
• Aucune manipulation autre que les travaux décrits dans les présentes instructions d'utilisa-
tion ne doit être effectuée sur la prothèse.
• L'accumulateur doit être exclusivement manipulé par le service après-vente d'Ottobock (n'ef-
fectuez pas de remplacement de votre propre chef).
• Seul le personnel spécialisé agréé par Ottobock est autorisé à ouvrir et à réparer le produit
ou à remettre en état des composants endommagés.
• Une distance trop faible par rapport à des appareils de communication HF (par ex. télé-
phones portables, appareils Bluetooth, appareils WLAN) peut entraîner un comportement
inattendu de la prothèse en raison d'une anomalie de la communication interne des données.
Il est donc recommandé de respecter les distances minimales suivantes par rapport aux ap-
pareils de communication HF :
• Téléphone portable GSM 850 / GSM 900 : 0,99 m
• Téléphone portable GSM 1800 / GSM 1900 / UMTS : 0,7 m
• Téléphones sans fil DECT avec station de base : 0,35 m
• WLAN (routeurs, points d'accès,...) : 0,22 m
3 Consignes de sécurité destinées au patient
• Veillez à ce qu'aucun liquide ou particule solide ne puissent pénétrer dans la SensorHand
Speed.
• Protégez la main SensorHand Speed de la fumée ou de la poussière intense, des vibrations
mécaniques, des chocs ou des fortes chaleurs.
• Évitez de séjourner à proximité de lignes à haute tension, d'émetteurs, de transformateurs ou
d'autres sources de rayonnements électromagnétiques intenses (systèmes de sécurité des
grands magasins, par ex.) car cela peut provoquer un dysfonctionnement de la SensorHand
Speed.
• Le relais automatique pouvant se déclencher au contact du capteur requiert une manipula-
tion soigneuse dans certaines situations : par ex. pour serrer la main ou se laver, etc.
• Seul le SAV Myo Ottobock certifié est autorisé à ouvrir et à réparer la SensorHand Speed ou
à remettre en état les composants endommagés.
• Veillez à ranger la main SensorHand Speed en position ouverte si vous ne l'utilisez pas afin
de protéger les capteurs et la partie mécanique.
• Veuillez remettre au patient la brochure d'information aux patients 646D165 relative à la main
SensorHand Speed.
34 | Ottobock
SensorHand Speed

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Sensorhand 8e39 8Sensorhand 8e38 8Sensorhand 8e41 8