Download Print this page

Otto Bock SensorHand Series Instructions For Use Manual page 83

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 19
• Se não conseguir obter os resultados pretendidos com os ajustes ou a selecção do progra-
ma adequado, contacte o Serviço de Assistência Myo da Ottobock.
• Instrua o paciente no manuseamento correcto da SensorHand Speed de acordo com o ca-
pítulo 3 "Indicações para o paciente".
• A SensorHand Speed foi desenvolvida para actividades do dia-a-dia e não pode ser utiliza-
da para actividades extraordinárias, como por exemplo para a prática de desportos radicais
(escalada livre, parapente, etc.). O manuseamento cuidado da prótese e dos respectivos
componentes não só aumenta a vida útil da mesma, como também promove a segurança
pessoal do paciente! Caso a prótese tenha sido exposta a cargas extremas (por exemplo
por queda ou similar), deve ser imediatamente verificada quanto à presença de danos por
um técnico ortopédico. O seu contacto é o técnico de ortopedia responsável que, se neces-
sário, irá enviar a prótese ao Serviço de Assistência Myo da Ottobock.
• Combine o produto apenas com os componentes aprovados pela Ottobock (possibilidades
de combinação). A Ottobock não assume nenhuma responsabilidade, caso o produto seja
utilizado com componentes diferentes dos especificados.
• Com exceção dos trabalhos descritos neste manual de utilização, é proibido executar qual-
quer manipulação na prótese.
• O manuseio da bateria está reservado exclusivamente aos pontos de assistência técnica da
Ottobock (não efetuar a substituição sem autorização).
• A abertura e o reparo do produto, assim como o reparo de componentes danificados, só po-
dem ser efetuados por técnicos autorizados da Ottobock.
• Em caso de pequena distância entre a prótese e os dispositivos de comunicação RF (por
ex., telefones celulares, dispositivos Bluetooth, dispositivos WLAN), é possível ocorrer um
comportamento inesperado da prótese devido à falha da comunicação interna de dados.
Recomendamos, portanto, manter as seguintes distâncias mínimas em relação a estes dis-
positivos de comunicação RF:
• Telefone celular GSM 850 / GSM 900: 0,99m
• Telefone celular GSM 1800 / GSM 1900 / UMTS: 0,7m
• Telefones sem fio DECT incl. estação de base: 0,35m
• WLAN (roteadores, Access Points,...): 0,22m
3 Indicações para o paciente
• Certifique-se de que não é possível penetrarem partículas sólidas nem líquidos na Sen-
sorHand Speed.
• A SensorHand Speed não deve ser exposta a fumo intenso ou poeira, vibrações mecânicas
ou choques, nem a calor excessivo.
• Evite a permanência na proximidade de cabos de alta tensão, transmissores, transformado-
res ou de outras fontes de forte irradiação electromagnética (por ex. sistemas de alarmes
em superfícies comerciais), dado poderem provocar avarias na SensorHand Speed.
• A preensão automática, que pode ser iniciada através do contacto do sensor, limita o ma-
nuseamento cuidadoso em determinadas situações: por ex., em apertos de mão, na higiene
corporal, etc.
• A abertura e a reparação da SensorHand Speed ou a reparação de componentes danifica-
dos deverão apenas ser realizadas pelo Myo-Service Ottobock certificado.
• Se a SensorHand Speed não for utilizada deverá ser guardada aberta para proteger o sis-
tema mecânico e os sensores.
SensorHand Speed
Ottobock | 83

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Sensorhand 8e39 8Sensorhand 8e38 8Sensorhand 8e41 8