Standard Auto; Bipolare Schere; Bipolar Scissors; Tijeras Bipolares - Karl Storz AUTCON III 400 Instruction Manual

Table of Contents

Advertisement

65
Bedienung

5. 10. 8 Standard AUTO

Dieser Modus wird zur lichtbogenfreien Kontakt-
koagulation unter Verwendung von Pinzetten
eingesetzt. Bei Gewebekontakt startet die
Aktivierung automatisch. Die Verzögerungszeit ist
unter dem MENÜ – SYSTEMEINSTELLUNGEN –
AUTOSTART VERZÖGERUNG einstellbar (S. 67).
1
Mit der Einstellung des AUTOSTART-Modus
können unbeabsichtigte Koagulationen auf tre-
ten, z. B. wenn die bipolare Pinzette im AUTO-
START-Modus zum Greifen benutzt wird.
1
Die AUTOSTART-Funktion vor Einführen von
bipolaren Instrumenten in einen metallischen
Trokar deaktivieren!
Anwendungsgebiete
Bipolare Koagulation mit AUTOSTART
Geeignete Instrumente
• bipolare Pinzetten

5. 10. 9 Bipolare Schere

Dieser Modus dient zur Anwendung von bipolaren
Scheren. Es können Koagulationen vor bzw. während
des mechanischen Schneidens, punktförmige sowie
flächige Koagulationen durchgeführt werden.
Anwendungsgebiete
Präparieren, Koagulieren und Schneiden von Gewebe
Geeignete Instrumente
• Bipolare Scheren
1
Bipolare Scheren nur mit den Stromformen
Bipolare Schere Schneiden bzw. Koagulieren
betreiben.
Operation
5. 10. 8 Standard AUTO
This mode is used for arcless contact coagulation
with forceps. Activation starts automatically on
contact with tissue. The adjustable delay time
can be set under MENU – SYSTEM SETTINGS –
AUTOSTART DELAY (page 67).
1
Setting the AUTOSTART mode can result
in unintentional coagulations, e.g. when
bipolar forceps are used for gripping while the
AUTOSTART mode is on.
1
When introducing bipolar instruments into
a metal trocar, the AUTOSTART function
should be disabled beforehand!
Application areas
Bipolar coagulation with AUTOSTART
Suitable instruments
• Bipolar forceps

5. 10. 9 Bipolar scissors

This mode is used with bipolar scissors. It can be
used for coagulation before or during mechanical
cutting, point coagulation and surface coagulation.
Application areas
Preparation, coagulation and cutting of tissue
Suitable instruments
• Bipolar scissors
1
Bipolar scissors should only be operated with
the current type bipolar scissors for cutting
or coagulation.
Manejo
5. 10. 8 Standard AUTO
Este modo sirve para la coagulación por contacto
sin arco voltaico practicada con pinzas. Al entrar
en contacto con el tejido se inicia la activación
automáticamente. El tiempo de retardo se ajusta
siguiendo la ruta MENÚ – CONFIGURACIÓN DEL
SISTEMA – RETARDO AUTOSTART (pág. 67).
1
Con el ajuste del modo AUTOSTART pueden
producirse coagulaciones involuntarias, p. ej.,
si las pinzas bipolares se utilizan para sujetar
en el modo AUTOSTART.
1
Desactive la función AUTOSTART antes de
introducir instrumentos bipolares en un trocar
metálico.
Campos de aplicación
Coagulación bipolar con AUTOSTART
Instrumentos apropiados
• Pinzas bipolares

5. 10. 9 Tijeras bipolares

Este modo se utiliza para la aplicación de tijeras
bipolares. Pueden llevarse a cabo coagulaciones
antes del corte mecánico o durante el mismo, así
como coagulaciones puntiformes y extensas.
Campos de aplicación
Preparación, coagulación y corte de tejido
Instrumentos apropiados
• Tijeras bipolares
1
Utilice tijeras bipolares solamente con los
tipos de corriente Corte o Coagulación
bipolar Tijeras bipolares.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Uh 400Uh 400 uUh 401Uh 401 u

Table of Contents