Bivascularsafe (Nur Uh 401/Uh 401U); Bivascularsafe Open Surgery (Nur Uh 401/Uh 401U); Bivascularsafe; (Only Uh 401/Uh 401U) - Karl Storz AUTCON III 400 Instruction Manual

Table of Contents

Advertisement

64
Bedienung

5. 10. 6 BiVascularSafe

(nur UH 401/UH 401U)
Dieser Modus dient zur permanenten Versiegelung
von Venen, Arterien und Gewebebündeln. In
diesem Modus dürfen keine herkömmlichen
Instrumente verwendet werden. Alle Parameter sind
voreingestellt und werden automatisch geregelt.
Anwendungsgebiete
Gefäßversiegelung offen und laparoskopisch
Geeignete Instrumente
• Versiegelungsinstrumente*
Geeignete Elektroden*
1
*Bitte kontaktieren Sie Ihren KARL STORZ
Fachhändler für weitergehende Beratung und
Informationen.

5. 10. 7 BiVascularSafe Open Surgery

(nur UH 401/UH 401U)
Dieser Modus dient zur permanenten Versiegelung
von Venen, Arterien und Gewebebündeln mit
offenchirurgischen Versiegelungsinstrumenten.
In diesem Modus dürfen keine herkömmlichen
Instrumente verwendet werden. Alle Parameter sind
voreingestellt und werden automatisch geregelt.
Anwendungsgebiete
Gefäßversiegelung offen
Geeignetes Instrument
• Offenchirurgische Versiegelungsinstrumente*
1
*Bitte kontaktieren Sie Ihren KARL STORZ
Fachhändler für weitergehende Beratung und
Informationen.
Operation
5. 10. 6 BiVascularSafe

(only UH 401/UH 401U)

This mode is used for the permanent sealing of
veins, arteries and tissue bundles. Conventional
instruments cannot be used in this mode. All
parameters are preconfigured and automatically
regulated.
Application areas
Vessel sealing open and laparoscopic
Suitable instruments
• Sealing instruments*
Suitable electrodes*
1
*Please contact your KARL STORZ
authorized dealer for further advice and
information.
5. 10. 7 BiVascularSafe Open Surgery
(only UH 401/UH 401U)
This mode is used for the permanent sealing
of veins, arteries and tissue bundles with open
surgical sealing instruments. Conventional
instruments cannot be used in this mode. All
parameters are preconfigured and automatically
regulated.
Application areas
Vessel sealing in open surgery
Suitable instrument
• Open surgery sealing instruments*
1
*Please contact your KARL STORZ
authorized dealer for further advice and
information.
Manejo
5. 10. 6 BiVascularSafe
(solo UH 401/UH 401U)
Este modo sirve para la cauterización permanente
de venas, arterias y haces tisulares. Este modo no
admite el empleo de instrumentos convencionales.
Todos los parámetros están preajustados y se
controlan automáticamente.
Campos de aplicación
Cauterización abierta y laparoscópica de vasos
sanguíneos.
Instrumentos apropiados
• Instrumentos de cauterización*
Electrodos apropiados*
1
*Por favor, póngase en contacto con su
comercio especializado KARL STORZ para
obtener mayor asesoramiento e información.
5. 10. 7 BiVascularSafe Open Surgery
(solo UH 401/UH 401U)
Este modo sirve para la cauterización permanente
de venas, arterias y haces tisulares con
instrumentos de cauterización en cirugía abierta.
Este modo no admite el empleo de instrumentos
convencionales. Todos los parámetros están
preajustados y se controlan automáticamente.
Campos de aplicación
Cauterización abierta de vasos sanguíneos
Instrumento apropiado
• Instrumentos de cauterización en cirugía abierta*
1
*Por favor, póngase en contacto con su
comercio especializado KARL STORZ para
obtener mayor asesoramiento e información.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Uh 400Uh 400 uUh 401Uh 401 u

Table of Contents