Kyocera KM-C2520 Service Manual page 413

Hide thumbs Also See for KM-C2520:
Table of Contents

Advertisement

Adjusting centerfold position
1. Enter the maintenance mode U246, select BOOKLET FOLDER and
perform adjustment for each copy sample size.
When A4R or LTR (8.5" × 11") is used, follow BOOKLET POS ADJ1.
When B4 or LGL (8.5" × 14") is used, follow BOOKLET POS ADJ2.
When A3 or LGR (11" × 17") is used, follow BOOKLET POS ADJ3.
2. Adjust the setting value.
When the centerfold position too far right copy example (d): Increase
the setting value.
Ajustement de la position de la page centrale dépliable
1. Entrer le mode d'entretien U246, sélectionner BOOKLET FOLDER (Dossier
brochure) et effectuer l'ajustement pour chaque format d'échantillon de copie.
Lorsque A4R ou LTR (8,5po. × 11po.) est utilisé, suivre BOOKLET POS ADJ1.
Lorsque B4 ou LGL (8,5po. × 14po.) est utilisé, suivre BOOKLET POS ADJ2.
Lorsque A3 ou LGR (11po. × 17po.) est utilisé, suivre BOOKLET POS ADJ3.
2. Ajustement de la valeur de réglage.
Lorsque la position de la page centrale dépliable est placée trop à droite dans
l'exemple de copie (d): augmenter la valeur de réglage.
Ajuste de la posición de plegado
1. Entre en el modo de mantenimiento U246, seleccione BOOKLET FOL-
DER y haga el ajuste para cada tamaño de muestra de copia.
Cuando se utilice A4R o LTR (8,5" × 11"), siga BOOKLET POS ADJ1.
Cuando se utilice B4 o LGL (8,5" × 14"), siga BOOKLET POS ADJ2.
Cuando se utilice A3 o LGR (11" × 17"), siga BOOKLET POS ADJ3.
2. Ajuste el valor de configuración.
Cuando la posición de plegado esté demasiado a la derecha en el
ejemplo de copia (d): Aumente el valor de configuración.
Einstellen der Mittenfaltposition
1. Geben Sie den Wartungsmodus U246 ein, wählen Sie BOOKLET FOLDER, und führen Sie die
Einstellung für jede Musterkopiengröße durch.
Wenn A4R oder LTR (8.5" × 11") verwendet wird, folgen Sie dem Schritt BOOKLET POS ADJ1.
Wenn B4 oder LGL (8.5" × 14") verwendet wird, folgen Sie dem Schritt BOOKLET POS ADJ2.
Wenn A3 oder LGR (11" × 17") verwendet wird, folgen Sie dem Schritt BOOKLET POS ADJ3.
2. Anpassen des Einstellwertes
Wenn die Mittenfaltposition auf der Kopie zu weit rechts erscheint (d): Erhöhen Sie den
Einstellwert.
Regolare la posizione della piegatura centrale
1. Entrare in modalità di manutenzione U246, selezionare BOOKLET FOLDER ed
eseguire la regolazione per ciascun formato della copia campione.
Per i formati A4R e LTR (8,5" × 11") seguire BOOKLET POS ADJ1
Per i formati B4 e LGL (8,5" × 14") seguire BOOKLET POS ADJ2
Per i formati A3 e LGR (11" × 17") seguire BOOKLET POS ADJ3
2. Regolare il valore di impostazione
Nel caso in cui la posizione della piegatura centrale sia troppo a destra
(esempio d): Aumentare il valore di impostazione.
中折り位置調整
1. メンテナンスモード U246 をセットし、 BOOKLET FOLDER を選択し、 コ
ピーサンプルのサイズ別に調整を行う。
A4R、 LTR(8.5" × 11") の場合、 BOOKLET POS ADJ1 の調整を行う。
B4、 LGL(8.5" × 14") の場合、 BOOKLET POS ADJ2 の調整を行う。
A3、 LGR(11" × 17") の場合、 BOOKLET POS ADJ3 の調整を行う。
2. 設定値を調整する。
中折り位置が右にずれている場合 コピーサンプル (d) : 設定値を上げる
12
1
c
3mm
3mm
2
2
d
When the centerfold position too far left copy example (e): Decrease the
setting value.
Changing the value by 1 moves the centerfold position by approxi-
mately 0.55 mm.
3. Perform a test copy.
4. Repeat steps 1 to 3 until the distance from the center to the centerfold
position indicates the value within the reference range.
<Reference value>
Distance from centerfold position (2): within ±3 mm
Lorsque la position de la page centrale dépliable est placée trop à gauche dans
l'exemple de copie (e): diminuer la valeur de réglage.
Changer la valeur de 1 pour déplacer la position de la page centrale dépliable
d'environ 0,55 mm.
3. Effectuer une copie de test.
4. Répéter les étapes 1 à 3 jusqu'à ce que la valeur de la distance entre le
centre et la position de la page centrale dépliable se trouve dans la
gamme de référence.
<Valeur de référence> Distance à la position de la page centrale dépliable (2): ±3 mm
Cuando la posición de plegado esté demasiado a la izquierda en el
ejemplo de copia (e): Disminuya el valor de configuración.
El cambio del valor en 1 desplaza la posición de plegado 0,55 mm
aproximadamente.
3. Haga una copia de prueba.
4. Repita los pasos 1 a 3 hasta que la distancia de centro a la posición de
plegado indique que el valor se encuentra dentro del margen de refe-
rencia.
<Valor de referencia> Distancia desde la posición (2): ±3 mm
Wenn die Mittenfaltposition auf der Kopie zu weit links erscheint (e): Reduzieren Sie den
Einstellwert.
Eine Veränderung des Wertes um 1, verschiebt die Mittenfaltposition um ca. 0,55 mm.
3. Führen Sie eine Testkopie durch.
4. Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 3, bis der Abstand von der Mitte der Mittenfaltposition
innerhalb des Bezugswertes liegt.
<Bezugswert> Abstand von der Mittenfaltposition (2): innerhalb von ±3 mm
Nel caso in cui la posizione della piegatura centrale sia troppo a sini-
stra (esempio e): Ridurre il valore di impostazione.
La modifica del valore di 1 determina lo spostamento della posizione di
piegatura di circa 0,55 mm.
3. Eseguire una copia di prova.
4. Ripetere i passi da 1 a 3 finché la distanza dal centro alla posizione
della piegatura non rientra nel valore di riferimento.
<Valore di riferimento>
Distanza dalla posizione della piegatura centrale (2): entro ±3 mm
中折り位置が左にずれている場合 コピーサンプル (e) : 設定値を下げる
1 ステップ当たりの変化量 : 約 0.55mm
3. テストコピーを行う。
4. 中折り位置のずれが基準値内になるまで手順 1 ~ 3 を繰り返す。
<基準値> 中折り位置のずれ:± 3mm 以内
e

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Km-c3225Km-c3232

Table of Contents