Kyocera KM-C2520 Service Manual page 364

Hide thumbs Also See for KM-C2520:
Table of Contents

Advertisement

A
English
Supplied parts
A Document finisher ........................................ 1
B Latch catch ................................................... 1
C Rail retainer .................................................. 1
D Guide rail ...................................................... 1
Français
Pièces fournies
A Retoucheur de document ............................. 1
B Pontet du loquet ........................................... 1
C Elément de rétention du rail ......................... 1
D Glissière ....................................................... 1
Español
Partes suministradas
A Finalizador de documentos .......................... 1
B Cerrojo.......................................................... 1
C Retén del carril ............................................. 1
D Carril guía..................................................... 1
Deutsch
Gelieferte Teile
A Dokument Finishers ..................................... 1
B Riegelschloßbausatz .................................... 1
C Schienenhalterungseinheit ........................... 1
D Führungsschieneneinheit ............................. 1
Italiano
Parti fornite
A Finitrice di documenti ................................... 1
B Dispositivo di arresto .................................... 1
C Fermo della guida......................................... 1
D Guida della rotaia ......................................... 1
日本語
付属品
A ドキュメントフィニッシャ ............1
B ラッチ受け板 ........................1
C レール取付板 ........................1
D ガイドレール ........................1
B
C
E Binding screw M4 × 6 ...................................4
F Binding screw M4 × 10..................................4
G Clamp
(Not used for full-color machines).................1
K Curl eliminator...............................................1
For monochrome MFP's: AK-700
For monochrome printers: AK-705
E Vis de raccordement M4 × 6 .........................4
F Vis de raccordement M4 × 10 .......................4
G Bride (Non utilisé pour les machines
entièrement en couleurs)..............................1
K Elément d'élimination des boucles................1
Pour les MFP monochromes: AK-700
Pour les imprimantes monochromes: AK-705
E Tornillo de sujeción M4 × 6............................4
F Tornillo de sujeción M4 × 10..........................4
G Abrazadera
(No utilizado para máquinas a todo color) ....1
K Eliminador de enrollado ................................1
Para las MFP monocromáticas: AK-700
Para las impresoras monocromáticas: AK-705
E Verbundschraube M4 × 6 ..............................4
F Verbundschraube M4 × 10 ............................4
G Klemme
(Nicht für Vollfarbenmaschinen verwendet)..1
K Glättungseinrichtung .....................................1
Für monochrome MFP: AK-700
Für Monochromedrucker: AK-705
E Vite di serraggio M4 × 6 ................................4
F Vite di serraggio M4 × 10 ..............................4
G Morsetto
(Non utilizzato per le macchine a colori).......1
K Eliminatore di pieghe ....................................1
Per gli MFP in bianco e nero: AK-700
Per gli stampatori in bianco e nero: AK-705
E ビス M4 × 6 バインド ................4
F ビス M4 × 10 バインド ...............4
G クランプ
(フルカラー機では使用しません) ......1
K デカーラー..........................1
モノクロ MFP 用 : AK-700
モノクロプリンタ用 : AK-705
D
E
For full-color machines, two pieces of (F) are not
used.
For monochrome machines, part (K) is needed
separately.
For full-color machines, part (K) is not needed.
Sur les machines entièrement en couleurs, deux
pièces de (F) ne sont pas utilisées.
Sur les machines monochromes, il faut utiliser la
pièce (K) séparément.
Pour les machines entièrement en couleurs, la
pièce (K) n'est pas nécessaire.
Para las máquinas a todo color, no se utilizan
dos piezas de (F).
Para las máquinas monocromáticas, es
necesario por separado la pieza (K).
Para las máquinas a todo color, la pieza (K) no
es necesaria.
Für Vollfarbenmaschinen werden zwei Teile von
(F) nicht benutzt.
Für Monochrommaschinen wird Teil (K) getrennt
benötigt.
Für Vollfarbenmaschinen wird Teil (K) nicht
benötigt.
Per le macchine a colori, due pezzi di (F) non
sono utilizzati.
Per le macchine in bianco e nero,
separatamente è necessaria la parte (K).
Per le macchine a colori, la parte (K) non è
necessaria.
フルカラー機では、 (F) が 2 本余ります。
モノクロ機では、 (K) が別途必要です。
フルカラー機では、 (K) は不要です。
AK-700
K
G
AK-705
F
K
1

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Km-c3225Km-c3232

Table of Contents