Kyocera KM-C2520 Service Manual page 386

Hide thumbs Also See for KM-C2520:
Table of Contents

Advertisement

G
I
12. Insert the base slider A (F), and then the base slider B (G) into the
lower left of the MFP or the printer.
13. Fix base slider B (G) with M4 × 10 tap Tight S screw (I).
Put M4 × 10 tap Tight S screw (I) through the upper hole of base
slider B (G).
14. Close the right cover of the document finisher (A).
15. Move to step 1 on page 20.
12. Insérer la règle de base A (F), puis la règle de base B (G) dans la partie
inférieure gauche du MFP ou imprimante.
13. Fixer la règle de base B (G) à l'aide d'une vis S taraudée M4 × 10 (I).
Faire passer la vis S taraudée M4 × 10 (I) par l'orifice supérieur de
la règle de base B (G).
14. Refermer le capot de droite du retoucheur de document (A).
15. Passer à l'étape 1 de la page 20.
12. Inserte el deslizador A (F) y luego el deslizador B (G) en la parte infe-
rior izquierda de la MFP o impresora.
13. Fije el deslizador B (G) con un tornillo de ajuste M4 × 10 (I).
Ponga un tornillo de ajuste M4 × 10 (I) a través del agujero supe-
rior del deslizador B (G).
14. Cierre la cubierta derecha del finalizador de documentos (A).
15. Vaya al paso 1 de la página 20.
12. Setzen Sie zuerst den Basis-Schieber A (F) und dann den Basis-Schie-
ber B (G) unten links am MFP oder Drucker ein.
13. Befestigen Sie den Basis-Schieber B (G) mit der M4 × 10 Passstift-Ver-
bundschraube (I).
Stecken Sie die M4 × 10 Passstift-Bundschraube (I) durch das
obere Loch des Basis-Schiebers B (G).
14. Schließen Sie die rechte Abdeckung des Dokument-Finishers (A).
15. Gehen Sie zum Schritt 1 auf Seite 20 weiter.
12. Inserire lo scivolo di base A (F) e lo scivolo di base B (G) nella parte
inferiore sinistra della MFP o stampatore.
13. Fissare lo scivolo di base B (G) con una vite con testa a croce S M4 ×
10 (I).
Far passare la vite con testa a croce S M4 × 10 (I) attraverso il foro
superiore dello scivolo di base B (G).
14. Chiudere il pannello destro della finitrice di documenti (A).
15. Andare a pagina 20, punto 1.
12.MFP 本体またはプリンタ本体の左下にベーススライダーA(F) を差し込
み、 次にベーススライダーB(G) を差し込む。
13.ベーススライダ B(G) をビス M4 × 10 タップタイト S(I)1 本で固定す
る。
ビス M4 × 10 タップタイト S(I) は、 ベーススライダ B(G) の上の穴に
通すこと。
14.ドキュメントフィニッシャ (A) の右カバーを閉じる。
15.20 ページ手順 1 へ進む。
10
F
G
I
When using paper feeder of 3000 sheets
Installing the base slider
16.Insert the base slider A (F), and then the base slider B (G) into the
lower left of the MFP or the printer.
17.Fix base slider B (G) with M4 × 10 tap Tight S screw (I).
Put M4 × 10 tap Tight S screw (I) through the lower hole of the
base slider B (G).
Lors de l'utilisation d'un alimenteur de papier de 3000
feuilles
Installation de la règle de base
16.Insérer la règle de base A (F), puis la règle de base B (G) dans la partie
inférieure gauche du MFP ou imprimante.
17.Fixer la règle de base B (G) à l'aide d'une vis S taraudée M4 × 10 (I).
Faire passer la vis S taraudée M4 × 10 (I) par l'orifice inférieur de la
règle de base B (G).
Cuando utilice un alimentador de papel de 3.000 hojas
Instalación del deslizador de base
16.Inserte el deslizador A (F) y luego el deslizador B (G) en la parte infe-
rior izquierda de la MFP o impresora.
17.Fije el deslizador B (G) con un tornillo de ajuste M4 × 10 (I).
Ponga un tornillo de ajuste M4 × 10 (I) a través del agujero inferior
del deslizador B (G).
Bei Verwendung des Papiervorschubs für 3000 Blätter
Anbringen des Basis-Schiebers
16.Setzen Sie zuerst den Basis-Schieber A (F) und dann den Basis-Schie-
ber B (G) auf der unteren linken Seite des MFP oder Drucker ein.
17.Befestigen Sie den Basis-Schieber B (G) mit der M4 × 10 Passstift-Ver-
bundschraube (I).
Stecken Sie die M4 × 10 Passstift-Bundschraube (I) durch das
untere Loch des Basis-Schiebers B (G).
In caso di utilizzo di alimentatore di carta da 3000 fogli
Installare lo scivolo di base
16.Inserire lo scivolo di base A (F) e lo scivolo di base B (G) nella parte
inferiore sinistra della MFP o stampatore.
17.Fissare lo scivolo di base B (G) con una vite con testa a croce S M4 ×
10 (I).
Far passare la vite con testa a croce S M4 × 10 (I) attraverso il foro
inferiore dello scivolo di base B (G).
3000 枚ペーパーフィーダの場合
ベーススライダの取り付け
16.MFP 本体またはプリンタ本体の左下にベーススライダーA(F) を差し込
み、 次にベーススライダーB(G) を差し込む。
17.ベーススライダ B(G) をビス M4 × 10 タップタイト S(I)1 本で固定す
る。
ビス M4 × 10 タップタイト S(I) は、 ベーススライダ B(G) の下の穴に
通すこと。
F

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Km-c3225Km-c3232

Table of Contents