Kyocera KM-C2520 Service Manual page 381

Hide thumbs Also See for KM-C2520:
Table of Contents

Advertisement

a
6. Pull the internal tray out.
7. Remove the fixing tape from the handle of the
internal tray and attach the spring hook (a).
6. Faire ressortir le bac interne.
7. Retirer la bande de fixation de la poignée du
bac interne et fixer le crochet de ressort (a).
6. Saque la bandeja interna.
7. Quite la cinta de fijación del mango de la
bandeja interior y coloque el gancho de
resorte (a).
6. Ziehen Sie das Innenfach heraus.
7. Ziehen Sie das Klebeband vom Griff des
Innenfachs, und den Federhaken (a) anbrin-
gen.
6. Estrarre il vassoio interno.
7. Staccare il nastro adesivo dalla maniglia del
vassoio interno e fissare il gancio a molla (a).
6. 内部トレイを引き出す。
7. 内部トレイの取手の固定テープを剥がし、 バ
ネフック (a) を取り付ける。
M
a
J
J
Installing the internal tray cover
8. Install the internal tray cover (M) using the
four M4 × 6 tap Tight S Screw (J).
Installation du capot du bac interne
8. Installer le capot du bac interne (M) à l'aide
des quatre vis S taraudées M4 × 6 (J).
Instalación de la cubierta de bandeja
interna
8. Instale la cubierta de bandeja interna (M) uti-
lizando los cuatro tornillos de ajuste M4 × 6
(J).
Entfernen der Innenfachabdeckung
8. Bringen Sie die Innenfachabdeckung (M) mit
den vier M4 × 6 Passstift-Verbundschrauben
(J) an.
Installazione del pannello del vassoio
interno
8. Installare il pannello del vassoio interno (M)
utilizzando le quattro viti con testa a croce S
M4 × 6 (J).
内部トレイカバーの取り付け
8. ビス M4 × 6 タップタイト S(J) 4本で、 内部
トレイカバー(M) を取り付ける。
6
Removing the fixing pin
9. Turn the fixing pin (6) counterclockwise to
remove it.
10. Close the front cover of the document fin-
isher (A).
Enlèvement de la broche de fixation
9. Faire tourner la broche de fixation (6) dans le
sens inverse des aiguilles d'une montre pour
la retirer.
10. Refermer le capot avant du retoucheur de
document (A).
Extracción del pasador de fijación
9. Gire el pasador de fijación (6) hacia la
izquierda para quitarlo.
10. Cierre la cubierta delantera del finalizador de
documentos (A).
Entfernen des Fixierstifts
9. Drehen Sie den Fixierstift (6) gegen den Uhr-
zeigersinn, um ihn zu entfernen.
10. Schließen sie die vordere Abdeckung des
Dokument-Finishers (A).
Rimozione del perno di fissaggio
9. Per rimuovere il perno di fissaggio (6) ruo-
tarlo in senso antiorario.
10. Chiudere il pannello anteriore della finitrice di
documenti (A).
固定ピンの取り外し
9. 固定ピン (6) を左に回して取り外す。
10.ドキュメントフィニッシャ(A) の前カバーを
閉じる。
5

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Km-c3225Km-c3232

Table of Contents