Kyocera KM-C2520 Service Manual page 384

Hide thumbs Also See for KM-C2520:
Table of Contents

Advertisement

I
D
Installing the connecting plate
5. Install the connecting plate (D) to the left side
of the MFP or the printer using two M4 × 10
tap Tight S Screws (I).
Installation de la plaque de connexion
5. Installer la plaque de connexion (D) sur le
côté gauche du MFP ou imprimante à l'aide
de deux vis S taraudées M4 × 10 (I).
Instalación de la placa de conexión
5. Instale la placa de conexión (D) en el lado
izquierdo de la MFP o impresora utilizando
dos tornillos de ajuste M4 × 10 (I).
Anbringen der Verbindungsplatte
5. Bringen Sie die Verbindungsplatte (D)auf der
linken Seite des MFP oder Drucker mit den
beiden M4 × 10 Passstift-Verbundschrauben
(I) an.
Installazione della piastra di connes-
sione
5. Installare la piastra di connessione (D) sul
lato destro della MFP o stampatore utiliz-
zando due viti con testa a croce S M4 × 10
(I).
連結板の取り付け
5. MFP 本体またはプリンタ本体の左側にビス
M4 × 10 タップタイト S (I)2 本で連結板
(D) を取り付ける。
8
Assembling the base slider
6. Install plate foot R (H) to base slider A (F) using M4 × 10 tap Tight S Screw (I).
Assemblage de la règle de base
6. Installer le pied de plaque R (H) sur la règle de base A (F) à l'aide d'une vis S taraudée M4 × 10
(I).
Ensamblaje del deslizador de base
6. Instale el pedal R (H) en el deslizador A (F) utilizando el tornillo de ajuste M4 × 10 (I).
Anbringen des Basis-Schiebers
6. Bringen Sie den Plattenfuß R (H) am Basis-Schieber A (F) mit der M4 × 10 Passstift-Verbund-
schraube (I) an.
Assemblaggio dello scivolo di base
6. Installare il piedino di sostegno R (H) allo scivolo di base A (F) utilizzando una vite con testa a
croce S M4 × 10 (I).
ベーススライダの組立
6. ベーススライダ A(F) にプレートフット R(H) をビス M4 × 10 タップタイト S(I)1 本で取り付け
る。
H
F
I

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Km-c3225Km-c3232

Table of Contents