Kyocera KM-C2520 Service Manual page 358

Hide thumbs Also See for KM-C2520:
Table of Contents

Advertisement

16
B5
Letter
A4
4. Insert the upper tabs (15) and lower tabs (16) of the front and rear lateral size adjusters (12) into the upper slots (17) and lower slots (18) respectively
such that the size indicators (14) point to the size of paper to be used. Secure the lateral size adjusters using the screw (13) for each.
For the front side, check the paper size referring to the positions where the upper tabs (15) are inserted into the upper slots (17).
Upper slot (17) positions: Front (A4), middle (Letter), rear (B5)
Upper slot (17) positions on the rear side: Front (B5), middle (Letter), rear (A4)
5. Move the front and rear sliders (11) (two at each point) outward until they make contact with the lateral size adjusters (12).
4. Insérer les pattes supérieures (15) et inférieures (16) des dispositifs de réglage du format latéral avant et arrière (12), dans les fentes supérieures (17)
et inférieures (18) respectivement, de façon à ce que les indicateurs de format (14) pointeent à la taille du papier à utiliser. Fixer les dispositifs de
réglage du format latéral à l'aide de leur vis (13).
Pour le côté avant, vérifier la taille du papier en se référant aux positions auxquelles les pattes supérieures (15) sont insérées dans les fentes supérieures (17).
Positions des fentes supérieures (17): Avant (A4), milieu (Lettre), arrière (B5)
Positions des fentes supérieures (17) sur le côté arrière: Avant (B5), milieu (Lettre), arrière (A4)
5. Déplacer les curseurs avant et arrière (11), (deux à chaque endroit), vers l'extérieur jusqu'à ce qu'ils entrent en contact avec les dispositifs de réglage
du format latéral (12).
4. Inserte las lengüetas superiores (15) y las lengüetas inferiores (16) de los reguladores de tamaño laterales frontales y traseros (12) en las ranuras
superiores (17) y las ranuras inferiores (18) respectivamente de modo que los indicadores de tamaño (14) apunten al tamaño de papel a ser usado.
Asegure los reguladores de tamaño laterales usando el tornillo (13) para cada uno.
Para el lado frontal, verifique el tamaño de papel consultando las posiciones donde las lengüetas superiores (15) están insertadas en las ranuras
superiores (17)
Posiciones de ranura superior (17): Adelante (A4), medio (Carta), atrás (B5)
Posiciones de ranura superior (17) en el lado trasero: Adelante (B5), medio (Carta), atrás (A4)
5. Mueva los graduadores frontales y traseros (11) (dos en cada punto) hacia fuera hasta que hagan contacto con los reguladores de tamaño laterales (12).
4. Führen Sie die oberen Laschen (15) und die unteren Laschen (16) der vorderen und hinteren Quergrößen-Einsteller (12) jeweils in die oberen Schlitze
(17) und unteren Schlitze (18), so daß die Größenanzeiger (14) auf die zu benutzende Papiergröße zeigen. Sichern Sie die Quergrößen-Einsteller mit
jeweils einer Schraube (13).
Für die Vorderseite das Papierformat anhand der Positionen prüfen, wo die oberen Laschen (15) in die oberen Schlitze (17) eingeführt sind.
Positionen der oberen Schlitze (17): Vorne (A4), Mitte (Letter), Hinten (B5)
Positionen der oberen Schlitze (17) auf der Rückseite: Vorne (B5), Mitte (Letter), Hinten (A4)
5. Bewegen Sie die vorderen und hinteren Schieber (11) (zwei an jedem Punkt) nach außen, bis sie mit den Quergrößen-Einstellern (12) in Kontakt
kommen.
4. Inserire le linguette superiori (15) e le linguette inferiori (16) dei regolatori della misura laterale anteriori e posteriori (12) nelle scanalature superiori
(17) e nelle scanalature inferiori (18) rispettivamente, in modo tale che gli indicatori della misura (14) puntino alla dimensione della carta da utilizzare.
Fissare i regolatori della misura laterale utilizzando la vite (13) per ciascuno di essi.
Per il lato anteriore, controllare il formato carta facendo riferimento alle posizioni dove le linguette superiori (15) sono inserite nelle scanalature superiori (17).
Le posizioni delle scanalature superiori (17): Anteriore (A4), centrale (lettera), posteriore (B5)
Posizioni delle scanalature superiori sul lato posteriore: Anteriore (B5), centrale (Lettera), posteriore (A4)
5. Spostare verso l'esterno gli scivoli anteriori e posteriori (11) (due in ciascun punto) fino a quando non vengano a contatto con i regolatori della misura
laterale (12).
4. 将前后横向尺寸板 (14) 的上卡爪 (15)、 下卡爪 (16) 分别插入上槽 (17) 和下槽 (18), 再用 1 个螺丝 (13) 固定, 让尺寸指示爪 (14) 表示所使用的复印
纸尺寸。
前侧是在上卡爪 (15) 插入上槽 (17) 的位置上确认纸张尺寸。
上槽 (17) 的位置∶前面 (A4)、 中央 (Letter)、 里侧 (B5)
后面的上槽 (17) 的位置∶前面 (B5)、 中央 (Letter)、 里侧 (A4)
5. 向外移动前后各 2 张滑板 (11), 直到碰到横向尺寸板 (12) 为止。
4. サイズ指示爪 (14) が使用する用紙サイズを示すように、 前後の横幅サイズ板 (12) の上爪 (15)、 下爪 (16) を上溝 (17)、 下溝 (18) に差し込み、 ビス
(13)1 本で固定する。
前側は、 上爪 (15) を上溝 (17) の差し込む位置で用紙サイズを確認する。
上溝 (17) の位置 : 手前 (A4) 、 中央 (Letter) 、 奥 (B5)
後側の上溝 (17) の位置 : 手前 (B5) 、 中央 (Letter) 、 奥 (A4)
5. 前後各 2 枚のスライド板 (11) を、 横幅サイズ板 (12) に当たるまで外側にずらす。
6
16
18
18
17
15 15
14
A4
LT
B5
11
12
15
A4
Letter
B5
17
17
12
11
15
17
B5
Letter
A4

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Km-c3225Km-c3232

Table of Contents