B. Braun Aesculap Endoscopic Technology Instructions For Use/Technical Description page 60

Full hd 3ccd camera system pv460/pv462/pv463
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Aesculap
Sistema de cámara 3CCD Full HD PV460/PV462/PV463
6.
Proceso homologado del tratamiento
de instrumental quirúrgico
6.1
Advertencias de seguridad generales
Nota
Cumplir las disposiciones legales y las normas y directrices nacionales e
internacionales, además de las normas higiénicas del centro donde se va a
llevar a cabo el tratamiento de los productos.
Nota
En el caso de pacientes que padezcan la enfermedad de Creutzfeldt-Jakob,
o con sospecha de padecer dicha enfermedad o sus variantes, deberá cum-
plirse la normativa vigente del país en cada caso con respecto al trata-
miento de los productos
Nota
Se dará preferencia al tratamiento automático frente a la limpieza manual,
ya que se obtiene un resultado más seguro y eficaz.
Nota
Deberá tenerse en cuenta que la correcta limpieza de este producto sanita-
rio sólo podrá ser garantizada mediante una validación previa del proceso
de tratamiento. En este caso, la responsabilidad recaerá en el usuario/res-
ponsable de dicho proceso.
Para la validación se han utilizado las sustancias químicas recomendadas.
Nota
Deberá utilizarse un agente de limpieza virucida si no va a esterilizarse el
producto a continuación.
Nota
Para consultar información actualizada sobre cómo tratar los productos y
sobre la compatibilidad con el material, visite también en Aesculap nuestra
extranet en la siguiente dirección www.extranet.bbraun.com
El método homologado de esterilización a vapor se ha realizado en el sis-
tema de contendores estériles Aesculap.
6.2
Indicaciones generales
Los residuos resecos o incrustados de intervenciones quirúrgicas pueden
dificultar la limpieza o hacerla ineficaz, provocando daños por corrosión.
Por esa razón, no deberían transcurrir más de 6 horas entre el uso y la lim-
pieza de los mismos, ni deberían emplearse temperaturas de prelavado
superiores a >45 °C, ni usarse desinfectantes con fijador (con principios
activos base de aldehído y alcohol) que puedan favorecer la incrustación.
Una dosis excesiva de agentes neutralizantes o disolventes puede provocar
agresiones químicas y/o decoloración, así como la ilegibilidad visual o
automática de las inscripciones de láser en el acero inoxidable.
58
®
En el caso de productos de acero inoxidable, los restos de cloro y sustan-
cias cloradas (p. ej., los contenidos en residuos de intervenciones quirúr-
gicas, fármacos, soluciones salinas, agua para limpieza, desinfección y
esterilización) pueden provocar daños irreversibles por corrosión (corro-
sión por picaduras, corrosión interna) en dichos productos y acabar des-
truyéndolos. Para eliminar cualquier resto, deberán aclararse a fondo los
productos con agua completamente desmineralizada, secándolos a conti-
nuación.
Efectuar un secado final, si es necesario.
Se deben utilizar únicamente productos químicos de proceso comprobado
y autorizado (p. ej., autorizados por VAH/DGHM o la FDA, o con marcado
CE), y recomendados por el fabricante en cuanto a su compatibilidad con
el material. Deberán cumplirse estrictamente todas las instrucciones del
fabricante para el producto químico. De lo contrario, podrían surgir los
siguientes problemas:
Alteraciones ópticas del material, como decoloración o cambio de color
en el caso del titanio o del aluminio. En las superficies de aluminio pue-
den aparecer alteraciones visibles a partir de valores pH superiores a 8
en la solución de trabajo.
Daños en el material como corrosión, grietas, roturas, envejecimiento
prematuro o hinchamiento.
No limpiar nunca la superficie con cepillos metálicos u otros agentes
abrasivos, ya que existe peligro de corrosión.
Para más información sobre una esterilización y limpieza higiénica,
segura y respetuosa con los materiales, consulte www.a-k-i.org, sec-
ción "Veröffentlichungen - Rote Broschüre - El método correcto para
el tratamiento de instrumentos".
6.3
Preparación en el lugar de uso
Eliminar por completo con un paño húmedo que no deje pelusa los res-
tos visibles de intervenciones quirúrgicas.
Introducir los productos secos en el contenedor de residuos, cerrarlo y
proceder a la limpieza y desinfección en un plazo máximo de 6 horas
tras su utilización.
6.4
Preparación del dispositivo
Cabezal de la cámara
Reprocese el producto inmediatamente después de su uso.
Use agentes de limpieza y desinfección adecuados si el producto se va
a guardar húmedo.
6.5
Preparación previa a la limpieza
El producto puede dañarse si se maneja de forma
incorrecta durante el procesamiento.
ATENCIÓN
Antes del procesamiento, separe el cabezal de la
cámara de la unidad de control de la cámara.
Procese por separado el cabezal de la cámara y
la unidad de control de la cámara.

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents