B. Braun Aesculap Endoscopic Technology Instructions For Use/Technical Description page 55

Full hd 3ccd camera system pv460/pv462/pv463
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
4.1
Conexión de los accesorios
Riesgo de lesiones o errores del producto por un uso
incorrecto del sistema eléctrico médico.
Tener en cuenta las instrucciones de manejo de
ADVERTENCIA
todos los aparatos médicos.
Las combinaciones de accesorios no mencionadas en las instrucciones de
uso sólo podrán ser utilizadas si están expresamente destinadas para la
aplicación prevista. No deben influir negativamente en las características
de rendimiento ni en los requisitos de seguridad.
Todos los dispositivos conectados a las interfaces deben cumplir de forma
demostrable las normas IEC correspondientes (p. ej., IEC 60950 para
equipo de procesamiento de datos, IEC/DIN EN 60601-1 para dispositivos
electromédicos).
Todas las configuraciones deben cumplir la norma de sistemas IEC/
DIN EN 60601-1-1. La persona que conecta las unidades es responsable
de la configuración y debe asegurarse de que se cumpla la norma de sis-
temas IEC/DIN EN 60601-1-1 o las normas nacionales equivalentes.
Si tiene alguna sobre esto, póngase en contacto con su socio Aesculap
o servicio de atención al cliente Aesculap.
4.2
Establecimiento del voltaje correcto
El voltaje de la red de alimentación debe corresponder con el voltaje indi-
cado en el panel trasero de la unidad.
4.3
Conexión de la tensión de alimentación
Riesgo de descarga eléctrica.
Conecte el equipo únicamente a redes con toma
de tierra.
ADVERTENCIA
Enchufe el cable de alimentación a la conexión de la red de suministro
eléctrico 25 de la unidad de control de la cámara 10.
Conecte el enchufe del cable de alimentación a la toma de la pared.
Enchufe
el
cable
de
equipotencialización 26 de la unidad de control de la cámara.
Una el conector del cable de equipotencialización al conector de equi-
potencialización de la toma de la pared.
Para desconectar la cámara del suministro eléctrico, retire el cable de
alimentación de la conexión a la red eléctrica 25.
equipotencialización
al
conector
4.4
Conexión del cable de vídeo
Conecte el cable de vídeo del panel posterior de la cámara y el monitor
o el sistema de documentación, etc. Dependiendo del monitor y el sis-
tema de documentación seleccionados, use las siguientes salidas de la
cámara:
Monitor HD (alta definición):
DVI-D para calidad de 1080p HD digital (recomendado)
– o -
HD-SDI para calidad de 1080i HD digital
– o -
S-Video para calidad SD analógica
5.
Uso de la cámara Full HD
5.1
Puesta a punto
Coloque la cámara lo más cerca posible del paciente para poder usar
toda la longitud del cable de la cámara (4 m).
Una el conector de la cámara 9 con el enchufe de la cámara 17 del
panel delantero de la unidad de control de la cámara 10.
5.2
Comprobación del funcionamiento
Riesgo de lesiones o fallo del equipo.
Compruebe el funcionamiento del producto
ADVERTENCIA
antes de cada uso.
Revise la unidad de control de la cámara 10 y el cabezal de la cámara 6
para asegurarse de que no presenten daños externos ni signos de gol-
pes u otras abolladuras.
Compruebe que el cable de la cámara 5 no esté roto, doblado ni retor-
cido.
Para encender el sistema de cámara, pulse el botón
de
En el monitor aparecerá la configuración que tiene la cámara en ese
momento:
Cámara de tres chips Full HD AESCULAP
MODO (en ese momento)
EJECUTAR BALANCE DE BLANCOS
Asegúrese de que la ventana delantera del cabezal de la cámara 6 esté
perfectamente limpia. Si es necesario, limpie la ventana con alcohol
isopropílico (al 70 %).
Si corresponde, compruebe que el anillo de ajuste del zoom gire sin
resistencia.
Asegúrese de que el anillo de enfoque gire libremente, sin atascarse.
Alinie el cabezal de la cámara 6 con un objeto de la sala, enfoque la
imagen y compruebe que la calidad de la imagen sea buena.
Para terminar de usar el sistema de cámara Full HD, pulse el
botón
19.
19.
53

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents