ZOLL Cool Line CL-2295AE/8700-0781-40 Instructions For Use Manual page 11

Intravascular heat exchange catheter kit
Table of Contents

Advertisement

4.
Retirer la membrane de protection du cathéter. En cas de
résistance lors du retrait de la protection, la rincer avec du sérum
physiologique stérile. Inspecter le cathéter pour s'assurer que
tout l'air a été purgé de la membrane d'échange thermique.
Inspecter le cathéter pour vérifier l'absence de fuites.
Mise en garde. Éviter tout essuyage excessif du cathéter avec
revêtement. Éviter d'essuyer le cathéter avec de la gaze sèche,
ce qui risquerait d'endommager le revêtement du cathéter.
Éviter l'utilisation d'alcool, de solutions antiseptiques ou d'autres
solvants pour pré-traiter le cathéter, cela risquerait d'entraîner
des modifications imprévisibles du revêtement, qui pourraient
nuire à la sécurité et aux performances du dispositif.
AVERTISSEMENT. Ne pas couper le cathéter pour le raccourcir.
Insertion du cathéter
1.
Créer une voie d'accès veineuse fémorale selon des techniques
percutanées standard. Maintenir l'accès au moyen d'un fil-guide
de 0,032 po (0,81 mm). Consulter le mode d'emploi du fil-guide.
AVERTISSEMENT. Ne pas tenter de réintroduire l'aiguille d'un
cathéter introducteur sur aiguille qui a été retirée partiellement
ou totalement de son cathéter.
Mise en garde. Ne pas utiliser un fil-guide de plus de 0,032 po
(0,81 mm) avec le cathéter.
2.
Tout en maintenant le fil-guide en place, retirer le cathéter
d'introduction.
Mise en garde. Tenir le fil-guide fermement pendant toute
l'intervention.
3.
Élargir le point de ponction cutanée avec le bord acéré d'un
scalpel positionné en sens opposé au fil-guide.
AVERTISSEMENT. Ne pas sectionner le fil-guide. Utiliser
le dilatateur de vaisseau pour élargir le site de ponction le cas
échéant. Ne pas laisser le dilatateur de vaisseau en place comme
s'il s'agissait d'un cathéter à demeure afin de limiter le risque
de perforation de la paroi vasculaire.
4.
Enfiler l'embout du cathéter sur le fil-guide. Maintenir fermement
le fil-guide pendant l'insertion du cathéter. En saisissant l'embout
du cathéter à proximité de la peau, le faire avancer dans la veine.
Continuer à faire avancer le cathéter par-dessus le fil-guide,
en plaçant les doigts juste en amont du ballonnet.
5.
En utilisant les repères centimétriques du cathéter comme points
de référence, pousser le cathéter au moins jusqu'à la marque
des 18 cm, afin de vérifier que le port de perfusion proximal est
dans le vaisseau.
6.
Maintenir le cathéter à la profondeur désirée et retirer le fil-guide.
En cas de résistance lors du retrait du fil-guide, une fois le
cathéter en place, recourber le fil-guide à l'embout du cathéter.
En cas de résistance, retirer le cathéter de 2 à 3 cm par rapport
au fil-guide et essayer à nouveau de retirer le fil-guide. Si le
problème n'est pas résolu, retirer le fil-guide et le cathéter
simultanément.
Mise en garde. Ne pas exercer de force excessive sur
le fil-guide.
7.
Vérifier que le fil-guide est intact une fois retiré.
8.
Pour vérifier la position du cathéter, raccorder une seringue
à la ligne de perfusion distale et aspirer jusqu'à ce que du sang
veineux s'écoule librement. Raccorder les raccords Luer de
perfusion à la ou aux ligne(s) à raccord Luer-Lock appropriée(s)
selon les besoins de l'intervention. Le ou les port(s) de perfusion
non utilisé(s) peut/peuvent être « verrouillé(s) » au moyen
du bouchon d'injection conformément au protocole hospitalier
standard. Des clamps à coulisse sont fournis sur les lignes
de perfusion pour bloquer l'écoulement au travers des raccords
Luer de perfusion lors du changement des bouchons d'obturation
et des bouchons d'injection.
Mise en garde. Pour éviter d'endommager la tubulure par une
pression excessive, déclamper la voie de perfusion utilisée
avant de lancer la perfusion.
Mise en garde. Ne pas clamper ni occlure les lignes IN ou
OUT. Cela pourrait entraîner l'obstruction des lignes, voire leur
défaillance.
9.
Fixer temporairement le cathéter sur le site de ponction
et appliquer un pansement.
10. En cas d'abord veineux sous-clavier ou jugulaire, vérifier la
position de l'embout du cathéter par radiographie thoracique,
immédiatement après sa mise en place. D'après la radiographie,
le cathéter doit se trouver sur le côté droit du médiastin dans
la veine cave supérieure, l'embout distal étant parallèle à la
paroi vasculaire. L'embout distal du cathéter doit être positionné
au-dessus de la veine azygos ou de l'éperon trachéal, suivant
l'anatomie qui peut être visualisée le plus facilement. Si l'embout
du cathéter n'est pas positionné correctement, rectifier et vérifier
à nouveau sa position. En cas d'abord veineux fémoral, d'après
la radiographie, le cathéter doit se trouver dans la veine cave
inférieure, l'embout distal étant parallèle à la paroi vasculaire.
Si l'embout du cathéter n'est pas positionné correctement,
rectifier et vérifier à nouveau sa position.
11. Le marqueur radio-opaque proximal indique l'extrémité proximale
du ballonnet. Veiller à ce que le ballonnet soit entièrement
contenu dans le vaisseau. Si le cathéter n'est pas positionné
correctement, rectifier et vérifier à nouveau sa position.
12. Fixer le cathéter au patient. Utiliser les ailettes latérales
de l'embase comme site de suture principal pour minimiser
le risque de migration du cathéter.
13. La languette et le clip de suture ZOLL peuvent aussi être utilisés
comme point de fixation supplémentaire. S'assurer que le corps
du cathéter est solidement fixé et ne glisse pas.
Mise en garde. Utiliser uniquement la languette et le clip de
suture ZOLL fournis dans le kit. L'utilisation d'autres languettes
et clips risquerait d'endommager le cathéter.
Mise en garde. Ne pas suturer directement contre le diamètre
extérieur du cathéter, afin de limiter le risque de sectionner
ou d'endommager le cathéter ou d'en entraver le débit.
14. Appliquer un pansement au point de ponction conformément au
protocole hospitalier. Veiller à changer régulièrement et avec
soin le pansement au point d'insertion à l'aide d'une technique
aseptique.
15. Consigner la longueur du cathéter à demeure dans le dossier
du patient en utilisant les repères centimétriques prévus sur la
tige du cathéter comme points de référence. Des réévaluations
visuelles fréquentes doivent être effectuées pour s'assurer que
le cathéter n'a pas bougé.
16. Fixer un kit de démarrage amorcé au cathéter : Connecter le
raccord Luer mâle du kit de démarrage au raccord Luer femelle
d'ENTRÉE du cathéter (marqué « IN »). Connecter le raccord
Luer femelle du kit de démarrage au raccord Luer mâle de
SORTIE du cathéter (marqué « OUT »). Les prolongateurs IN et
OUT sont chacun identifiés par une étiquette blanche « ZOLL »
qui pend librement.
Remarque. Les raccords Luer IN et OUT du kit de démarrage
sont destinés à être raccordés uniquement aux raccords Luer
IN et OUT du cathéter. Ce sont des raccords fabriqués
spécialement pour ZOLL, reconnaissables à leur couleur
orange.
17. S'assurer qu'une quantité suffisante de sérum physiologique
stérile est présente à l'extrémité des raccords Luer pour
empêcher l'air d'entrer dans le circuit lors du raccordement.
Consulter le manuel d'utilisation.
AVERTISSEMENT. Le raccordement incorrect du kit de
démarrage au cathéter peut entraîner la défaillance du cathéter.
Ne pas connecter les raccords Luer (orange) du kit de démarrage
aux raccords Luer de perfusion bleu foncé, blanc ou brun.
Mise en garde. Ne pas raccorder le kit de démarrage au
port distal.
11/131

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Cool line cl-2295co/8700-0781-14

Table of Contents