MOTO GUZZI V7 Racer 2013 Manual page 62

Table of Contents

Advertisement

注意
車両の安定性を保つために、両方のショ
ックアブソーバーが同じ位置に調整され
ていることを確認します。必要に応じて
モト・グッツィ正規代理店にご相談くだ
さい。
(V7 Racer)
調整するために、ショックアブソーバー
にはスプリングプリロード設定用アジャ
スターリング(1) 、伸び側の減衰力設定
用リング(2)および圧縮側の減衰力設
定用ノブ(3)が備わっています。
03_06
注意
雨の多い地域、埃っぽい場所、オフロー
ド、またはスポーツ走行で車両を使用さ
れる場合、メンテナンス作業を行う頻度
を 2 倍にしてください。
リヤショックアブソーバーを点検し、必
要に応じて調整してください。
リヤショックアブソーバーの標準設定
は、ツーリング走行に合わせて調整され
ています。
62
CAUTION
TO OBTAIN A GOOD STABILITY IN YOUR
VEHICLE, MAKE SURE THAT BOTH SHOCK
ABSORBERS ARE ADJUSTED AT THE SAME
POSITION. IF NECESSARY, CONTACT AN
Official Moto Guzzi Dealer.
(V7 Racer)
To permit adjustment, the shock ab‐
sorbers feature an adjuster ring (1)
for setting spring preload, a ring
(2) for setting rebound damping and
a
knob
for
setting
compression
damping (3).
CAUTION
CARRY OUT MAINTENANCE OPERATIONS AT
HALF THE INTERVALS RECOMMENDED IF
THE VEHICLE IS USED IN WET OR DUSTY
AREAS, OFF ROAD OR FOR SPORTING AP‐
PLICATIONS.
CHECK THE REAR SHOCK ABSORBER AND
ADJUST, IF NECESSARY.
REAR SHOCK ABSORBER STANDARD SETTING
IS ADJUSTED TO MEET TOURIST RIDING.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

V7 special 2013V7 stone 2013

Table of Contents