2.2.2 Produit
Consignes de sécurité spécifiques au produit
►
Utiliser le produit uniquement sous contrôle visuel.
2.2.3 Stérilité
Le produit est livré non stérile.
►
Nettoyer le produit neuf sortant d'usine après le
retrait du conditionnement de transport et avant la
première stérilisation.
2.3
Utilisation
AVERTISSEMENT
Risque de blessure et/ou de dysfonctionnement!
►
Avant chaque application, procéder à un examen
du produit pour détecter: toutes pièces lâches,
tordues, brisées, fissurées, usées ou rompues.
►
Procéder à un contrôle de fonctionnement avant
chaque utilisation.
2.3.1 Préparation du logement de l'implant
AVERTISSEMENT
Lésion des nerfs, des vaisseaux et des tissus par des
instruments acérés!
►
Travailler avec des précautions extrêmes pen-
dant l'opération pour éviter toute lésion.
►
Procéder à la résection de l'articulation facettaire.
►
Ouvrir le compartiment discal.
►
Restaurer la hauteur du disque avec des écarteurs.
►
Evider le compartiment discal avec des rongeurs,
des cuillères et des curettes tranchantes.
►
Le cas échéant mettre en place du matériau osseux.
2.3.2 Détermination de la hauteur d'implant
avec l'implant d'essai
Préhension de l'implant d'essai avec l'instrument
d'insertion
►
Tourner l'écrou de serrage 3 sur l'instrument
d'insertion A dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre (sens "loosen") pour pousser la
barre 6 vers l'avant, voir Fig. 1.
2 5
Fig. 1
Vue rapprochée de l'instrument d'insertion,
bouton de commande ouvert
►
Accoupler l'implant d'essai D au méplat 7 de l'ins-
trument d'insertion A, voir Fig. 2. Ce faisant, veiller
à l'orientation de l'implant d'essai (orientation en
fonction de l'inscription figurant sur l'instrument
d'insertion).
D
Fig. 2
Accouplement de l'implant d'essai sur l'instru-
ment d'insertion
Remarque
Il n'est possible de tourner le bouton de commande 2
que lorsque la barre est en position avancée et la
broche 5 entièrement visible dans le bouton de com-
mande.
6
3
7
A
fr
41